Я могу быть лучшей версией тебя (ЛП) - Фишер Таррин 8 стр.


Глава 14. Поезда

На следующее утро после того как я выбежала из дома Эйвери и заказала дизайн целой гостиной, я нашла посылку на пороге. Я отнесла ее на кухню, аккуратно развернула коричневую бумагу, стараясь не порвать ее. Внутри была книга. Я не заказывала никаких книг, на коробке не было адреса и штампа. Тогда до меня наконец дошло — ее положила Джолин. И книга была ее. Видимо, она чувствовала себя виноватой после вчерашнего, и посылка была предназначена для задабривания. Книга называлась «Зимний домик», автором значилась Пейдж ДеГама. Фото автора я не увидела, только маленькую биографию.

Пейдж ДеГама — выпускница Университета Майами.

Обожает книги и кофе. Автор таких произведений, как «Закусочная», «Другая женщина», «Всегда», и «Лживый любовник».

Живет в г. Сиэтл с дочерью и мужем.

Мне нужно было присесть. Как можно скрывать подобное? Это ведь совсем другая жизнь, существование на бумаге. Ей хотелось обозначить личные границы? Или была какая-то другая причина, по которой Джолин Эйвери не хотела признаваться в авторстве собственных книг? Я стала рассматривать обложку. На ней был простенький бревенчатый домик, утопающий в снегу. Ничего из серии «для взрослых», вроде полуобнаженных целующихся пар. Я открыла свой ноутбук и забила в поиск имя — Пейдж ДеГама. На меня обрушились сотни статей — интервью с газетами и журналами, сайты, посвященные обсуждению ее книг, была даже страница, созданная поклонниками, где они рассуждали о том, насколько она сексуальна, как она может выглядеть, где работает ее муж, и что бы они сказали, встреться с ней лицом к лицу. Одна девушка опубликовала фото своей новой татуировки — строчки из «Зимнего домика». Под ней были сотни комментариев, люди выкладывали фото своих тату, и все они были с цитатами из книг Пейдж. Они были абсолютно на ней помешаны.

Что за человеком нужно быть, чтобы создать это сектантское помешательство? Я попыталась соотнести образ моей соседки с этой... персоной, этой Пейдж ДеГама. Мне стало смешно, что люди настолько симпатизировали человеку, которого абсолютно не знали. Я закрыла свой MacBook и решила прилечь на диване. Моя голова будто раскалывалась на части от боли. Когда я проснулась, ее книга по-прежнему лежала у меня на груди. Я сказала себе, что просмотрю пару страниц, чтобы почувствовать ее стиль, но вот я уже на шестой главе и совершенно не могу отложить книгу в сторону. В колледже я брала дополнительный курс по литературе. Мой профессор, бывшая монашка, часто говорила о том, что у слов есть ритм и такт. Я была восхищена тем, какие слова использует Джолин. Короткие, обрывистые предложения сливались в ритм, который был так естественен, что стоило лишь продолжать читать, чтобы его не нарушить. Дочитав до седьмой главы, я захлопнула книгу. Меня бесило, насколько хорошо она пишет. Я подошла к холодильнику, как и всегда, когда мне было грустно. Настоящая терапия в разноцветных упаковках, в ингредиентах, которые потом отложатся на бедрах. Ничего не шло по-моему. Я решила почитать в другом месте. Невозможно было сосредоточиться, когда Джолин была по соседству. Она будто стояла позади меня и спрашивала о моем мнении.

Я поехала в Мукилтео, в маленький парк рядом с пляжем. Я села рядом с деревом и достала книгу. Вскоре послышался звук приближающегося грузового поезда. Я сфотографировала его и выложила фото в Инстаграм. Спустя пару минут я получила сообщение от Джолин.

Где ты? С тобой все в порядке?

Я задумалась, почему она спрашивает, а потом мне стало понятно — поезд и моя история. Она думала, что у меня суицидальные наклонности.

Я в порядке. Почему спрашиваешь?

Я видела, что она печатает ответ, но сообщение так и не пришло. Что бы она ответила? Я увидела твою фотографию поезда и просто хочу убедиться, что ты не стоишь поблизости?

Поезд, — наконец ответила она.

Со мной все нормально. Просто грустно.

Я положила телефон на песок, прочитала еще пару страниц, и снова посмотрела на экран. От нее пришло два сообщения.

Ты где?

А потом...

Я сажусь в машину...

Я представила, как она хватает ключи от машины, быстро объясняет все Дариусу, который, наверно, готовит ужин, и запрыгивает в машину. Но зачем? Спасти меня? Неужели она думает, что успеет приехать до того, как я решу прыгнуть под поезд? Может, она собирается уговорить меня, используя стандартные фразы, вроде твоя жизнь имеет смысл? Как ни прискорбно, Джолин, у моей жизни есть смысл. Это Мерси.

Я отправила ей ответ через десять минут, когда знала, что сейчас она точно в пути.

Я уже уехала. Я жива. Спасибо за заботу.

Я выключила телефон, чтобы не видеть больше сообщений от нее. Хватит и того, что я читала ее книгу. Меня выматывало читать о таком эгоцентричном персонаже, как Нина. Она была пропитана ненавистью к самой себе. Думаю, в ней есть много от самой Джолин. Интересно, что Дариус думает об этой книге. А вдруг не прочитал? Хотя, если бы он ознакомился с книгой, то поместил бы ее в психушку.

Я была совсем не в настроении, когда закончила главу, где Нина подожгла собственную кожу зажигалкой. Да что творится с этой женщиной? Я положила книгу с глаз долой под пассажирское кресло.

Через сорок минут я подъезжала к дому и увидела Джолин на крыльце с озабоченным видом.

— Ты в порядке? — спросила она. — Я так волновалась!

— Почему? Мне нужно было немного времени подумать. Мне нравится сидеть у воды, помогает мне прийти в себя.

— Я увидела поезд и подумала...

— Ты ошиблась, — возразила я. Я решила не говорить ей, что читала ее книгу, а просто прошла мимо, демонстративно игнорируя ее.

Глава 15. Безвкусица

Моя сестра застала своего горе-мужа за отправкой фото своего члена коллеге по работе. Рыдая, она позвонила, когда я была у Джолин, и мне пришлось выйти на крыльцо, чтобы поговорить с ней.

— Приезжай! — сразу сказала я, — покупай билеты и вперед. Тебе нужно несколько дней, чтобы прийти в себя. К тому же, не нужно тебе быть один на один с этим сексуальным маньяком.

— Хорошо, — наконец согласилась она. — Буду покупать билеты.

Я осталась с ней на телефоне, пока она их не купила, и зашла снова внутрь дома.

— Ненавижу мужчин! — заявила Джолин. Я заметила, как Дариус удивленно поднял брови, и мне захотелось рассмеяться. — Приводи ее в гости, чтобы мы с ней познакомились. Если она не против, конечно. У нее сейчас непростые времена. Может, мы сможем немножко ее развеселить.

Я согласно кивнула.

— Она не будет против. Она никогда раньше не была здесь.

— Как она его застукала? — спросил Дариус. Он пытался приготовить картофельное пюре для Джолин и устроил целый спектакль из попытки воспользоваться кухонным комбайном. Она оттолкнула его бедром, а он шутливо шлепнул ее по попке. Я смеялась, наблюдая за ними. Они всегда отлично притворяются.

— Разве не всегда виной всему телефоны?

Дариус кивнул.

— Современные технологии — смерть мужа-изменника.

— Так и есть! — заметила я. — Я знаю свою сестру, она к нему вернется. Поэтому я не могу много разглагольствовать, иначе мне крышка. Он подлец, конечно.

Мы переместились в гостиную, и Дариус зажег огонь в камине. Я заметила, что Джолин поставила на камин металлическую копию Спейс-Нидл (прим.пер. — Space Needle – самая узнаваемая достопримечательность на северо-западе тихоокеанского побережья США и символ города Сиэтл).

— Где ты купила эту фигурку? — спросила я.

— Кстати говоря, в самой Спейс-Нидл. Ты тоже хочешь такую?

— Не совсем мой стиль, — бросила я. — Отдает безвкусицей.

Дариус подавился своим напитком. Я не хотела это говорить, просто иногда слова сами лезут наружу. Джордж говорил, что у меня нет фильтра.

Я подошла к камину и стала рассматривать фигурку. Хорошо, люби Сиэтл на здоровье, но поставить дешевую безделушку у себя в доме, чтобы это продемонстрировать... Попахивает отчаянием. Что ты пытаешься доказать? Гарантию даю, что люблю Сиэтл намного больше Джолин, но это не значит, что я набью себе татуировку, чтобы это доказать. Во мне вдруг проснулся соревновательный дух. Она приехала сюда немногим раньше, чем я, и это еще ни о чем не говорит. Она-то думала, что она больший хипстер, чем я, а это все дерьмо собачье.

— Обязательно отведу сестру на Спейс-Нидл. Ей понравится.

— Мы ужинали там, — заметил Дариус. — Ресторан вращается.

Он сделал круговое движение пальцем и присвистнул. Вот ботан! Дариус и Джолин всегда что-то делали вместе.

— Как вы встретились? — спросила я Джолин, когда в разговоре наступила пауза. Она налила еще вина в свой бокал. Говорит о многом. Джолин бросила взгляд на Дариуса.

— Он встречался с моей знакомой. Мы начали отношения после их расставания, а с ней случайно столкнулись на концерте год спустя.

— То есть ты все еще дружишь с ней?

— Дани? Нет. Она разорвала отношения со мной, когда узнала о нас.

Дариус откашлялся, пока Джолин пила вино. Мне не хватало деталей. Дани... Даниэль? Данника? Даниэлла? Мне хотелось прийти домой и начать гуглить ее имя.

— Что ж, в итоге все сработало. Вы вместе, а это лучше любой дружбы, так ведь?

Дариус поднял свой бокал, чтобы выпить за это. Затем он наклонился вперед и сказал:

— Я бы ушел от нее к Джо еще лет на пять раньше, но мне потребовалось три бутылки пива для храбрости.

Джолин шутливо толкнула его.

— Ты называешь смелостью то, что ты пялился на меня всю ночь? — засмеялась она.

— Ты очень агрессивна, и я рисковал. Да и вообще, ты не слишком колебалась с ответом, когда я пригласил тебя пообедать.

— Конечно, это ведь просто обед! Это не свидание, просто разговор двух знакомых. В этом и был твой козырь. Пригласи ты меня на ужин, я бы отказала.

Дариус выглядел обиженным.

Я где-то читала, что женщины, несчастливые в браки, первым делом замечают мужчин в прямой близости от них — муж друга, личный тренер, коллега по работе. Когда их семейный корабль тонет, они ищут хорошие качества в других мужчинах, рассчитывая, что те лучше удовлетворят их потребности.

Когда начались проблемы с Джорджем, я зацикливалась на курьере, мускулистом красавчике, который всегда разговаривал со мной о пустяках, пока я расписывалась за посылки. Я никогда не видела у него обручального кольца, и всегда мечтала, как он однажды пригласит меня на чашечку кофе. Мы бы встретились в Tin Pin и оба смеялись бы над тем, как развратно одеты официантки, смотря при этом друг на друга. Его звали Том, и я заметила, как он всегда уступал дорогу женщинам. Настоящий джентльмен! Когда мы разговаривали, он смотрел мне прямо в глаза, чего Джордж не делала годами. В один прекрасный день мои посылки стала доставлять мужеподобного вида женщина средних лет по имени Ферн. За Томом последовал мужчина из тренажерного зала. Мы никогда не разговаривали, но я всегда чувствовала напряжение в зале, когда он наматывал шесть миль (примерно 10 км.) на беговой дорожке. Он запал на меня, а я на него. Я стала называть его мой муж из тренажерки про себя. Я представляла, как мы оба потянемся за антибактериальным гелем для рук и заведем разговор. Я уйду от Джорджа ради него. Будет непросто, но определенно стоить того.

— Фиг?

— Да? Что?

Они оба уставились на меня. Моя вина. Надо быть более внимательной.

— Ужин готов, — сказала Джолин.

Я последовала за ними на кухню.

Глава 16. Теперь я такая

Тесса приехала с глазами, опухшими от слез, и обнадеживающей улыбкой. Мне было больно от осознания того, что он с ней сделал. И ради чего? Ради шлюхи, с которой они не пережили все невзгоды, как с Тессой? Где же верность? Где свадебные клятвы? Мы нашли эту шлюшку в интернете и стали обмениваться ее фотографиями и типичными фразами вроде:

Как он мог? Она и близко не такая красавица, как ты!

Думаешь, ему стало со мной скучно?

Нет, он просто свинья. Он изменил, чтобы снова почувствовать себя мужчиной.

Я презирала его, но осторожничала с высказываниями.

— Ты так похудела! — сказала она, как только мы сели в машину. — Выглядишь чудесно, Фигги.

Я хотела ей ответить тем же, но это выглядело больше напоминанием, чем комплиментом, поэтому я промолчала.

— Ты познакомишь меня со своими соседями, о которых постоянно мне рассказываешь?

— Конечно! Им тоже не терпится с тобой познакомиться! — я дотронулась до ее коленки. — Я хочу показать тебе мой город. Как насчет ужина в Спейс-Нидл?

Она согласно кивнула.

— С удовольствием!

Несмотря на наши планы повеселиться, Тесса провела большую часть последующих трех дней на телефоне с Майком, этим жирным обманщиком. В первую ночь она разбудила, наверно, половину моих соседей своими криками. Я выползла из кровати и посмотрела на часы. Три часа ночи. Она мерила шагами гостиную как безумная, сжимая бутылку водки в руке. Потом она еще два часа ревела у меня на коленях, причитая, как она его любит. Будущее было ясно, как день: она вернется к изменнику. Нет проклятья хуже, чем женское сердце. Она простит его, но будет напоминать ему об измене всю оставшуюся жизнь. Такова природа прощения — за него нужно платить.

Назад Дальше