Бледная немочь - Бэйн Екатерина 2 стр.


Борясь с подступившим хохотом, Джефф поинтересовался:

— А отчего ты так кричала, Кэрол?

— Как это, отчего? Кофейник-то был горячий! И потом, мое новое платье было погублено безвозвратно. Прекрати смеяться, Джефф! Я сильно обожглась. А этот чертенок заявил мне, что это даже полезно, более нежная кожа, видите ли, слезет, а новая будет не столь чувствительна к ожогам.

Не в силах дольше ее слушать, Джефф откинулся на спинку стула и уже не таясь, помирал со смеху.

— Ко мне никто не ходит в гости! — трагически воскликнула леди Фэнтон, — мои лучшие подруги обходят мой дом десятой дорогой. Особенно, Молли Даннинг. Как-то она достала из своей сумочки вместо пуховки жабу и визжала так, что я едва не оглохла. А Элинор, эта отвратительная девчонка, хохотала так, что едва не свалилась со стула… вот, как ты сейчас. Прекрати, Джефф, это ужасно и совсем не смешно.

— Все ясно, — отсмеявшись, заключил он, — девочке не хватает крепкой мужской руки. Кругом одни женщины, вы не можете как следует сказать ей "нет".

— Я пробовала все, — вздохнула леди Фэнтон, — все, кроме розог.

— Зря. Очень действенное средство. Помогает так, что потом сама не узнаешь свою племянницу, такой она станет послушной и кроткой.

— Нет, я не могу пороть сиротку.

— Предоставь это мне, Кэрол.

— И думать забудь. Заведи себе своих племянниц и пори их сколько душе угодно.

— Вот они — женщины, — хмыкнул Джефф, — сперва со стонами жалуются и просят что-нибудь предпринять, а когда им предлагают простое, кардинальное средство, тут же кричат: "Нет, это варварство!" Ну, хорошо, хорошо, пороть я ее не буду, но займусь девочкой, если ты не против.

— Смотри, как бы она не занялась тобой. Ты и не подозреваешь, что это за чудовище.

За обедом он получил прекрасное представление о том, что же это за чудовище. Началось все с того, что, сев на стул, Джефф тут же подскочил и вид у него при этом был такой, что Кэролайн испуганно спросила:

— Что случилось?

Элинор с безмятежным видом взглянула на гостя. У нее было лицо невинного ангелочка.

Джефф поднял с сиденья вилку и уставился на нее в полнейшем недоумении.

— Боже! — ахнула Кэролайн, — откуда она там?

— Мне тоже интересно это знать, — не смолчал Джефф, — как мне кажется, вилки должны лежать на столе, а не на стульях. Твоим слугам стоит быть внимательнее.

Кэролайн бросила на племянницу подозрительный взгляд, но та даже не поперхнулась. Если Элинор и было смешно, она этого никак не обнаружила.

Джефф положил вилку на стол и сел снова, на сей раз с некоторой опаской. Но запасных вилок на сиденье никто подложить не догадался. Притихшая Кэролайн водила пальцем по салфетке, позабыв про еду и с напряжением ожидая продолжения, нисколько не сомневаясь, что оно будет и кто тому виной.

Громкий плеск заставил Джеффа вздрогнуть. Он резко обернулся и успел заметить, как закачался его бокал, расплескивая вино по скатерти. Это поразило Джеффа, так как он и не думал его задевать. Тем более, его руки находились слишком далеко от него. Взяв бокал, он бросил взгляд на дно и вытаращил глаза. Там лежал небольшой камешек. Непроизвольно Джефф поднял голову и посмотрел на потолок.

— Что это такое? — пробормотал он.

Другие идеи, кроме того, что камень свалился откуда-то сверху, ему в голову не приходили. Ибо для того, чтобы попасть в бокал камнем, нужна сверхъестественная меткость.

Элинор сдавленно фыркнула и низко склонилась над тарелкой. Кэролайн со страхом ожидала, что же будет дальше. Она знала свою племянницу так хорошо, как никто другой. Женщина бросила на нее сердитый взгляд, но тот пропал втуне. Элинор снова выглядела ангелочком, не понимающим, что происходит. А взгляды тети ее нимало не трогали.

Когда Джефф немного успокоился, его ожидал еще один сюрприз, куда более эффектный. Им оказался лакей, который споткнулся на абсолютно ровном месте и уронил поднос со всем его содержимым прямо на гостя.

— Черт возьми! — вскричал мужчина, вскакивая.

Элинор тряслась от беззвучного хохота, склонив красное лицо над столом. Свою ногу она предусмотрительно убрала, уничтожив тем самым следы преступления.

— О Господи! — ахнула Кэролайн, тоже вскочив и подбегая к Джеффу, — Боже мой, какая нелепица! Джефф, дорогой, тебе нужно переодеться, — она попыталась стряхнуть с его плеча остатки обеда.

— Ты это верно заметила, — и он в сильнейшем раздражении покинул столовую.

Леди Фэнтон обернулась к племяннице:

— Весело, да?

— Очень, — прохихикала девочка.

— Я знаю, это твоих рук дело. Чьих же еще! Зачем ты это сделала?

— Я?

— Ну не я же. Кто еще мог такое устроить? Боже мой, я так и знала! — женщина схватилась руками за голову, — рано тебя усадили за общий стол. Твое место в детской и только там. Ох, мне нет никакого покоя в собственном доме! Ну, что же это такое!

— Это лакей споткнулся, — внесла ясность Элинор.

— Да, об твою ногу, — отрезала тетя.

— Откуда ты знаешь? — удивилась племянница, — ты видела?

— Господи, за что мне все это, — простонала Кэролайн, — можно подумать, я не знаю твоих штучек. Прекрати так отвратительно себя вести, Элинор. Ты уже взрослая девица, а ведешь себя, как пятилетний ребенок. Стыдно. Зря тебе двойку поставили по поведению в школе, ох, зря! Единица в самый раз бы была.

— Ты совершенно права, тетя, — согласилась Элинор, — именно об этом я и сказала мисс Томпсон, а она заставила меня писать какие-то строчки в наказание. Не ожидала от нее такой несправедливости.

Поблагодарив остолбеневшую женщину за прекрасный обед, Элинор как ни в чем не бывало вышла в холл. Спускавшаяся вниз горничная укоризненно покачала головой.

— Ох, мисс Элинор, мисс Элинор, когда же вы повзрослеете.

— Все всё знают, — развеселилась та, — а ведь еще и пяти минут не прошло.

Джефф был в плохом настроении, что неудивительно после всего, что ему пришлось вынести. Вошедшая Кэролайн лишь подлила масла в огонь, осведомившись, как он себя чувствует.

— Как еще я могу себя чувствовать? — рявкнул он, — твоя отвратительная племянница… ох, у меня так много слов в ее адрес, но все непечатные.

— Ты ведь не собираешься ругаться здесь, — робко заметила Кэролайн, пытаясь его успокоить, — Элинор просто очень живая и бойкая девочка.

— "Живая и бойкая"? Ну, знаешь ли, Кэрол! Не ты ли час назад стонала и грозила мне своим чудовищем как геенной огненной? Ты абсолютно не умеешь воспитывать детей. Они садятся тебе на голову.

— Но что же мне делать? — плаксиво осведомилась Кэролайн.

— Пороть! — припечатал Джефф, — и чем чаще, тем лучше.

— Но я не могу…

— Зато я могу. И еще как могу. Только скажи: "Да, Джефф, я согласна".

— Нет, ни за что. Ты не имеешь никакого права, — на сей раз леди Фэнтон была тверда, — и потом, Элинор уже слишком взрослая, ее поздно пороть.

— Ничего, пороть никогда не поздно.

— Это отвратительно!

— Ерунда, — отрезал Джефф, — зато какая польза!

Они разошлись, очень недовольные друг другом.

Последние иллюзии гостя относительно Элинор, если они еще были, развеялись вечером, когда он собирался лечь спать. Откинув одеяло, Джефф остолбенел. Вся простыня под ним была вымазана чем-то красным. От неожиданности он отступил на шаг назад и едва не свалился, споткнувшись о ножку столика.

— Элинор, — произнес Джефф с тем непередаваемым выражением лица и голоса, которыми до сих пор пользовались лишь Кэролайн, мисс Крейн и мисс Даррелл.

Серьезный разговор с девчонкой он решил отложить до утра. Велев горничной заменить белье, он, сильно раздосадованный, упал в кресло, обдумывая создавшуюся ситуацию. И тут же взвился вверх, проклиная все на свете.

На этот раз в кресле была не вилка, а мягкая подушечка из рукоделия Кэролайн, вся утыканная иголками и булавками.

— Так, — прошипел Джефф и взглянул на горничную.

У женщины был вид умудренного опытом человека. Она с пониманием косилась в его сторону. На своем веку женщина повидала немало шипящих, грозящихся и визжащих людей, которых Элинор выбрала объектами своих оригинальных шуток.

— Где комната девчонки? — спросил у нее Джефф.

Горничная посмотрела на него с удивлением.

— Сэр?

— Я спрашиваю, где находится комната мисс Беррингер, — раздельно повторил Джефф, выговаривая слова предельно четко.

— Зачем это вам, сэр? — никак не могла взять в толк горничная.

Он сумрачно взглянул в ее сторону. На этот вопрос он мог бы дать пространный и притом правдивый ответ, но очень сомневался, что его намерения придутся ей по душе.

— Мисс Элинор должно быть уже спит, — предположила горничная.

— Ну и что? — раздраженно хмыкнул он.

— Уже поздно, сэр.

— Воспитывать никогда не поздно.

— Полагаю, сэр, что леди Фэнтон это отлично известно.

— Где комната девчонки? — прорычал Джефф.

Горничная в ответ весьма красноречиво промолчала.

— Сам найду, — буркнул он себе под нос и вышел за дверь.

В этом доме все против него. И Кэрол, так громко и пространно жаловавшаяся на проказы племянницы, но пришедшая в ужас при мысли, что ее следует за это наказать; и слуги, втихомолку сочувствующие любому гостю, попадавшему мисс Беррингер под руку, но стеной встающие на ее защиту. Кто бы объяснил Джеффу, почему же они так возмущаются проказами дрянной девчонки, если даже не пытаются воздать ей должное по заслугам. Элинор следовало пороть по меньшей мере пять раз на дню. Только в этом случае Джефф мог бы ручаться за результат. Только тогда мисс Беррингер с большой натяжкой можно было назвать послушной девочкой. Во всяком случае, она стала бы более осторожна в выборе очередной жертвы. Но увы, ему не дают даже прикоснуться к розгам. Конечно, в чем-то Кэрол права. Он не имеет никакого права наказывать девчонку, пусть она это сто раз заслужила. Ну, так занялась бы этим сама. Как же! Она только и может, что плакаться, не предпринимая никаких шагов для ликвидации дурных поступков племянницы.

Оказавшись в коридоре и очнувшись от невеселых мыслей, Джефф огляделся по сторонам, пытаясь угадать местоположение комнаты Элинор. Наверняка она находится в другом крыле. А вполне возможно, и на другом этаже. Нахмурившись, он вдруг припомнил шаги девочки, поднимающейся по лестнице. Они миновали второй этаж, точно, миновали. Поднималась она именно по этой лестнице. Стало быть, Джефф оказался прав в своем предположении. Эта догадка прибавила ему решимости. На радостях память оказалась щедра и подбросила мужчине еще одно воспоминание. Шаги Элинор, прозвучавшие почти над его головой, а потом стук захлопнувшейся двери. Очень хорошо. Просто замечательно. Значит, ее комната либо прямо над ним, либо где-нибудь поблизости.

Не теряя времени даром, Джефф решительно поднялся по лестнице на третий этаж. Остановился посреди коридора, изучая расположение комнат. Оно было точь-в-точь такое же, что и на втором. Он быстро отыскал комнату, расположенную над его апартаментами. Шагнул к двери и нажал на ручку. Как ни странно, дверь поддалась без усилий.

Спустя секунду это не удивило Джеффа. Комната оказалась пуста и судя по всему, а ней никто не жил. Это совершенно не обескуражило его и не охладило пыла. Он был полон решимости поговорить с Элинор по душам. Под этим процессом мужчина подразумевал то, что он как следует отшлепает негодницу, так, чтоб впредь неповадно было. Он был переполнен праведным гневом.

Его упорство было вознаграждено очень скоро. Комната Элинор оказалась следующей. Джефф скоро убедился в этом, так как она была заперта на ключ. Толкнув дверь пару раз, он присел и заглянул в замочную скважину и тут же поднялся на ноги, представив, как выглядят со стороны его действия. Нет уж, он пойдет честным и прямым путем.

Джефф громко постучал в дверь костяшками пальцев, сведенных в кулак. Сперва ответом ему была тишина, потом послышались легкие шаги, стремительно приближающиеся и детский голосок спросил:

— Линда, ты? Я уже почти легла.

В замке повернулся ключ. Джефф настолько не ожидал этого, что немного растерялся. Точнее, упустил возможность, которая так счастливо ему представилась.

Элинор приоткрыла дверь. Ей хватило одной секунды, чтобы узнать стоящего перед ней и тут же захлопнуть ее. Джефф опоздал на какой-то миг. Ключ в замке повернулся прежде, чем он успел толкнуть дверь.

Скрипнув зубами от злости на собственную нерасторопность, он снова постучал.

— Ну уж нет, — донеслось из-за двери.

— Лучше открой, — тихо, но необычайно убедительно сказал Джефф.

— Ни за что.

— Открой, я сказал! — он несколько раз нажал на ручку, энергично подергав ее, но этим ничего не добился.

— Послушай, ты, гадкая девчонка, — прошипел Джефф, скорчив необыкновенно злобную и грозную гримасу, жаль только, что Элинор ее не увидела, — открой дверь и впусти меня. Ты слышишь?

— Зачем? — спросила Элинор, не спеша выполнять это требование.

— Зачем?! — взревел он, стукнув в дверь кулаками, — Зачем?! Мне надоели твои отвратительные выходки, вот зачем! Гадкая, дрянная, отвратительная девчонка! Ты у меня получишь по заслугам. Я тебя все-таки выпорю. Богом клянусь, выпорю! Открой дверь!

— Не открою, — любезным тоном сообщила ему Элинор, — и вам не стоит так громко стучать, мистер Блэкстоун. Это плохо способствует убеждению.

— Я знаю, что способствует убеждению! — разъярился Джефф, — хорошая розга. Скоро ты сама убедишься в этом, поверь мне на слово.

— Я верю, и мне очень жаль, что вас пороли в детстве, сэр, — мгновенно отреагировала девочка.

Джефф в ярости пнул дверь, мечтая только об одном: попасть вовнутрь, поймать дрянную девчонку, перегнуть ее через колено и отлупить так по мягкому месту, чтоб она сидеть не смогла.

— Хорошо, процедил он сквозь зубы, — отлично. Но учти, негодная, утро все равно наступит, хочешь ты этого или нет. И ты все равно спустишься к завтраку. А уж там…, - он сделал значительную паузу.

Они оба понимали, что именно за этим последует, Норе не требовалось пояснений.

— Спокойной ночи, мистер Блэкстоун, — отозвалась она.

Он услышал удаляющиеся шаги и прошипел себе под нос:

— Ну ничего. Завтра я пожелаю тебе доброго утра. Так, что ты надолго это запомнишь.

Пылая гневом, он развернулся и почти бегом направился вниз.

Все-таки, поразительное хладнокровие и присутствие духа у этой тринадцатилетней негодницы! Этим не каждый взрослый может похвастаться. Во всяком случае, Джефф точно не мог. Он чувствовал, что в этой ситуации оказался не на высоте и оттого злился еще больше. Подумать только, какая-то малолетняя пигалица смогла выставить его в невыгодном свете! В другое время, в другом месте, а главное, наблюдая за этим со стороны, Джефф мог бы даже проникнуться к ней уважением. Сейчас же у него просто чесались руки от желания отлупить ее. Весь путь до своей спальни он бормотал самые ужасные ругательства в адрес Элинор, которые только приходили ему на ум, выдумывая самые изощренные кары и способы мести. И лишь когда закрыл за собой дверь, устыдился своему возбуждению. Бой мой, неужели он так завелся из-за этой гадкой девчонки? Каким образом она сумела так быстро вывести его из равновесия? Это ведь просто глупо. Следует взять себя в руки. И все же, нельзя не признать, что Элинор — достойный противник. Этого у нее не отнять.

2 глава. Обоюдная месть

Наутро Элинор как ни в чем не бывало сидела за столом и завтракала. Войдя в столовую, Джефф сразу вспомнил все, что произошло накануне и равновесие, с таким трудом приобретенное, покинуло его в миг. Он опять разозлился.

— Доброе утро, — проговорила Кэролайн приветливым тоном.

— М-м-м, — промычал он, считая, что это вполне сойдет за ответ.

Джефф не посчитал нужным сделать более подходящее выражение лица. Слова леди Фэнтон еще больше разозлили его. Доброе утро, видите ли! Да разве это утро можно назвать добрым? Это самое отвратительное утро из всех, которые выпадали на его долю. Просто издевательство какое-то! Уж Кэрол могла бы быть куда более чуткой и догадливой.

— Что случилось? — спросила леди Фэнтон, наблюдая, как Джефф отодвигает стул.

Назад Дальше