Фантом для Фрэн - "MadameD" 10 стр.


Фрэн назвала свой адрес и от души поблагодарила Генри Лоренса.

Больше она ничего не могла сделать; но вернулась к злому как черт Дональду с удовлетворением.

Интуиция говорила ей, что ее научный метод вскоре принесет результаты.

На другой день она вела себя тихо и ничего Дональду не предлагала – так что в конце концов он сам предложил ей отправиться на прогулку. “Посмотреть пирамиды”.

Фрэн с удовольствием приняла предложение жениха, и они вместо пирамид отправились в оперу: здание театра было расположено недалеко от отеля. Фрэн по-новому взглянула на способность Дональда к путешествиям. Его просто следовало предоставить самому себе, и тогда он мог акклиматизироваться.

А когда Фрэн вернулась в номер, ее там ждал египетский мальчик-посыльный.

Хорошее настроение Дональда сразу же испарилось, особенно при виде того, как его невесте передают записку. Прочитав записку, Фрэн сжала руку, словно чтобы скомкать ее, но потом вдруг протянула бумажку жениху.

“Мистер Бернс будет ждать вас завтра в библиотеке в десять часов утра”, - прочитал он вслух.

* Этот персонаж упоминается в романе “Цветок моего сердца”. Мут-Неджем – первая жена верховного жреца Неб-Амона и бывшая хозяйка Тамит.

* Считается, что египтяне вместо жесткого “р” произносили звук средний между “р” и “л”.

========== Глава 10 ==========

- Кто это такой? – воскликнул Дональд, не обращая внимания на присутствие арабского мальчишки. Впрочем, выполнив поручение, он сразу же убежал.

- Ученый-египтолог, - терпеливо улыбаясь, сказала Фрэн. – Я говорила тебе о них еще на пароходе.

- Не говори со мной как с младенцем! – взорвался Дональд.

“Ты со мной постоянно так говоришь”.

- Зачем он тебе? – крикнул ее жених.

Фрэн вдруг с изумлением поняла, что Дональд ревнует. С какой стати?

- Из академического интереса, дорогой, - сказала она, коснувшись его плеча; Дональд чуть не отдернулся. – Исключительно из академического интереса.

Она широко улыбнулась.

- Считай это очередной моей причудой.

Она ожидала нового взрыва, но Дональд повел себя на удивление спокойно.

- И что, я должен сопровождать тебя к этому… Бернсу? – спросил он, потирая шею.

- В музей, как вчера, - объяснила Фрэн. – В Лондоне я точно так же общалась с учеными, и ты не возражал, - напомнила она.

Эти слова немного пристыдили Дональда.

- Да, - сказал он. – Помню. Ну ладно, что уж с тобой делать…

Фрэн наградила жениха сияющей улыбкой и поцелуем, на который он ответил с осторожностью. К его желанию теперь всегда примешивалось опасение.

- Пойдем спать, а то не выспимся, - сказала она.

Они молча умылись, потом легли как вчера и позавчера, это уже не требовало обсуждения.

Утром Фрэн встала в восемь часов, хотя Дональд еще спал. Она тщательно совершила туалет, надела блузку и юбку, чтобы выглядеть более “учено”, свернула волосы в узел и даже пожалела, что не носит очков.

Нет, это уже слишком. Она должна оставаться привлекательной девушкой… Бернс тоже мужчина.

Сколько лет ему может быть? Сорок пять? Сорок?..

Она вышла из ванной, начесывая челку, и наткнулась на осуждающий взгляд жениха.

- Уже прихорашиваешься для него, - проворчал Дональд.

Фрэн покрутила головой.

- Ты положительно сошел с ума, - заявила она. – Я никогда в жизни с ним не встречалась, это, скорее всего, старый сморчок в очках…

Она поймала взглядом блеск очков Дональда и покраснела.

- Я не то хотела сказать, - поправилась она. – Ученые никогда не казались мне привлекательными в том, что не касается учености.

Девушка улыбнулась, и Дональд натянуто улыбнулся в ответ.

Правда, больше он с нею не разговаривал. Молча подставил ей свой локоть, и они пошли.

Дональд больше не обращал внимания на окружающее – пресытился этой серой и скучной панорамой уже в первый день; а глубоко скрытые красоты древности его не привлекали.

Когда они достигли музея, Фрэн нетерпеливо обернулась к Дональду, но тут же поняла, что выдала себя этим движением.

- Мне уйти, - прокомментировал он. – Так?

- Конечно, нет, - сказала Фрэн. – Можешь остаться, если хочешь…

Он улыбнулся одними губами.

- Ну уж нет, увольте, - с неожиданным сильнейшим раздражением сказал Дональд. – С меня хватило высушенных трупов вчера! Чтобы еще слушать, как их обсуждают, сегодня!..

- Так что ты будешь делать? – невинно спросила Фрэн, хотя была готова петь от радости.

- Подожду тебя снаружи, - ответил Дональд. – Если я скончаюсь от солнечного удара, это будет твоя вина.

Он отвернулся и резкими шагами отошел. Потом обернулся и, видя, что она все еще стоит на месте, махнул ей, словно подгоняя в сторону музея.

- Ну же, иди! Иди к своему Бернсу! – крикнул Дональд.

Ей ничего не оставалось, кроме как послушаться.

Фрэн беспрепятственно вошла в библиотеку, казавшуюся пустой. Но она знала, что ее здесь ждут.

- Мистер Лоренс? – позвала она, оглядываясь.

Из-за стола между стеллажами поднялся высокий мужчина, но не Лоренс. Он быстрыми шагами приблизился к Фрэн и первым потряс ее руку. Пожатие у него было крепкое, а на улыбку невозможно было не ответить.

- Очень рад знакомству, мисс Грегг, - сказал он. – Нечасто встретишь девушку, понимающую, что такое египтология.

Алджернон Бернс был очень загорелый – несомненно, много времени проводил в пустыне. Около глаз были светлые морщинки от привычки постоянно щуриться. Но ему было не сорок пять лет и даже не сорок – тридцать пять самое большее. Волосы у него были светло-рыжие… когда-то, наверное…

- Вы шотландец? – спросила она.

- По происхождению. Родился я в Египте, - ответил Бернс. – Мой отец был археологом и привез жену сюда. А вы?..

- Англичанка. По происхождению, - ответила Фрэн с улыбкой, и Бернс почему-то засмеялся.

Они определенно были родственные души.

- Египтяне защищали глаза черной краской, - сказала девушка, глядя в голубые глаза археолога. – Жаль, что мы здесь ею не пользуемся.

- Я кажусь вам настолько старым? – спросил Бернс.

Почему-то оба говорили вовсе не о египтологии, а друг о друге.

- Нет, - сказала Фрэн. – А сколько вам лет?

- Тридцать четыре, - ответил Бернс. – Из них почти пятнадцать я провел в пустыне, мисс.

Между ними возникла какая-то неловкая, интимная и приятная пауза.

- Давайте присядем, - предложил археолог.

Они сели рядом за пустой стол.

- О чем вы хотели со мной поговорить? – спросил Алджернон Бернс.

Она улыбнулась.

- Как это ни нескромно, но о себе, сэр.

- Слушаю вас с удовольствием, - совершенно серьезно ответил мужчина.

- С детства… - Фрэн скрыла смущение за кашлем, - с детства меня посещают видения. Я бы назвала их снами, если бы они не повторялись также и днем, полностью замещая для меня реальность. В них я вижу себя древней египтянкой по имени Тамит, которая служила в доме верховного жреца Амона в Фивах.

Она прервалась и пристально посмотрела в глаза ученому, ища в них насмешку или озабоченность ее психическим здоровьем. Но увидела только пристальное внимание.

- Продолжайте, - сказал он.

- А не так давно у меня появилась способность говорить и читать по-древнеегипетски, хотя ни я, ни мое окружение никогда не имели никакого отношения к египтологии, - сказала Фрэн. – Вам мистер Лоренс не рассказывал об этом?..

Шотландец удивленно посмотрел на нее.

- А вы делились этим с мистером Лоренсом?

Фрэн быстро поморгала.

- Способом, которым я овладела иероглификой, – нет.

- В высшей степени разумно, - ответил Алджернон Бернс. – Очень немногие способны правильно воспринять то, что вы мне рассказываете, и не обернуть это во вред вам. Надеюсь, вы понимаете, почему?

Фрэн хмыкнула.

- Превосходно понимаю, мистер Бернс. До пятнадцати лет я и сама была такой… скептиком, наверное, потому, что моя мать очень религиозна.

Бернс улыбнулся.

- Мне это понятно. Только не искажаете ли вы значения слова “скептик”?

- Что вы имеете в виду? – спросила Фрэн.

- “Скептик” значит тот, кто все подвергает сомнению, - сказал археолог. – Но ни в коем случае не тот, кто с ходу отвергает всю информацию, не согласующуюся, скажем… с материалистическим взглядом на мир. Я скептик, мисс. Но скептик в истинном значении этого слова…

Он на секунду прервался, потом спросил:

- Скажите, мисс Грегг, вы не посещали, случаем, лекций сэра Артура Конан-Дойля*?

- Нет, - удивленно сказала Фрэн. – Это автор “Шерлока Холмса”? Тот самый?

- Это не только автор детективных историй, но и известный исследователь “психических явлений”, - ответил Алджернон Бернс. – Показывающий на практике возможность общения с иным миром.

Он нахмурился.

- Я сам не захожу так далеко, чтобы утверждать о существовании подобной возможности наверное, - сказал археолог. – Но я готов признать, что в мире существует множество вещей, непонятных материалистической науке.

Они несколько мгновений молчали; их руки, лежавшие рядом на столе, почти соприкасались.

- Что вы сами думаете о себе? – вдруг спросил девушку Алджернон Бернс.

- Я… не знаю, - ответила Фрэн. – Я иногда думаю, что я… и есть эта женщина, Тамит, вновь возродившаяся на земле…

На самом деле она думала так постоянно. Но не хотела пугать своего собеседника подобным высказыванием.

Бернс не казался испуганным, но и не ответил.

Потом вдруг встал и, подойдя к одному из стеллажей, вытащил с полки книгу и вернулся к девушке.

- Читайте, - негромко велел он, садясь рядом и открывая книгу на странице, где был помещен снимок какого-то папируса.

Фрэн механически начала читать; но постепенно голос ее окреп, наполнился чувством, щеки разгорелись. Этот судебный документ из архивов храма Амона она дочитала словно поэтическое произведение.

С торжеством взглянула на шотландца.

И увидела, что все это время он не сводил с нее глаз.

Алджернон Бернс негромко поаплодировал; но не улыбнулся, оставаясь очень серьезным. У молодой женщины возникло восхитительное и стыдное чувство – будто он вобрал взглядом всю ее, пока она читала…

- Мне кажется, мы могли бы работать вместе, мисс Грегг, - сказал археолог.

***

Фрэн захотелось зажмуриться: ах, как давно она ждала именно этих слов. Именно такой оценки. Кажется, всю жизнь…

Она закусила губу и уставилась на стол, на свои беспомощные руки рядом с загорелой сильной рукой Алджернона Бернса.

- Вы здесь временно? – спросил шотландец. – Приехали не одна?

Фрэн посмотрела на него, и чуть было не сказала взглядом: спаси меня от Дональда Уилкинса. Пожалуйста!..

- Я приехала с моим… с моим…

- С кем? – спросил мужчина.

Жестко и требовательно.

- С другом, - вздохнув, ответила Фрэн.

Ни за что на свете она не назвала бы Дональда “женихом”, разговаривая с этим человеком.

- Я не имею никаких свободных денег, сэр, за меня полностью платит мой спутник, - пояснила она.

- Все понятно, - ответил Бернс.

Как видно, он наслушался таких историй – или, по крайней мере, обладал достаточным воображением, чтобы полностью представить себе эту ситуацию.

Некоторое время оба молчали; Бернс порывался побарабанить пальцами по столу, но сдержался.

- Он ждет вас снаружи, так? – спросил Алджернон Бернс.

Фрэн кивнула с несчастным видом. Она все ждала, что археолог подскажет ей какой-нибудь безболезненный выход из положения. Но мужчина молчал.

Наконец он сказал:

- Вам придется принять трудное решение, мисс Грегг. Никто его за вас не сделает.

Фрэн нахмурилась.

- Если вы будете со мной, вам придется, скорее всего, расстаться с вашим спутником, - объяснил ученый. – Потому что я работаю далеко отсюда, в полевых условиях. Если только ваш друг не разделяет ваших увлечений…

Последняя мысль ему, как видно, совсем не понравилась. Он хотел заполучить Фрэн Грегг для себя одного. Фрэн это видела уже сейчас – заполучить даже в качестве помощницы, но в безраздельное владение…

Да. Это был мужчина.

- Понятно, - прошептала девушка, сцепив руки в замок.

Бернсу нечего было опасаться соперничества в этом отношении – Дональда силой не выволочь к неблагоустроенному и полному опасностей месту раскопок; но вот воспрепятствовать Фрэн работать с Бернсом ее жених вполне мог. И, скорее всего, это сделает.

- Но ведь если я расстанусь с Дональдом, у меня не будет ни денег, ни жилья, - сказала Фрэн, взглянув на археолога и тут же отведя глаза.

Алджернон Бернс нахмурился.

- Если вы найдете в себе мужество это сделать, расходы на ваше проживание здесь я на некоторое время возьму на себя, - сказал он. – Но в этом случае нам придется разделить риски. Я доверяю своей интуиции. Она говорит мне, что наше сотрудничество принесет успех.

- С вашей интуицией вы долгое время работали безрезультатно, - не удержалась Фрэн.

Полностью довериться этому совершенно незнакомому человеку!..

Даже для нее это было чересчур.

- Да, - спокойно согласился ученый, глядя на нее. – Но, тем не менее, я доверяю своей интуиции. Она привела меня сегодня к вам.

- Надолго вы здесь? – спросила Фрэн.

- На неделю или около того, - ответил Алджернон Бернс. – На то время, которое потребуется мне для подготовки к следующей экспедиции. Вы можете раздумывать все это время – я подожду.

Он вытащил из кармана кожаной куртки блокнот – одет этот человек был по-походному, хотя и чисто выбрит – и вырвал из него листок.

- Вот мой адрес, - сказал египтолог, быстро записывая на бумажке какие-то английские слова. – Найдете?

Фрэн взяла листок и прочитала.

- Да, мистер Бернс.

- Алджернон, - поправил ее археолог. – Я предпочитаю избегать официальности. Полевые условия очень сближают.

Он улыбнулся, а Фрэн почувствовала, что краснеет.

- Тогда уж… Тогда уж и вы зовите меня Фрэнсис. Нет, лучше Фрэн, - она назвала тот вариант своего имени, который больше всего любила.

- Договорились, Фрэн, - ответил мужчина.

Она протянула ему руку, и шотландец крепко пожал ее, на некоторое время задержав в своей. Фрэн чувствовала, какой неприличной становится эта ситуация. Отрицать, что она нравится Бернсу как женщина, было нельзя при всем желании. Что хуже всего, и он по-мужски понравился ей…

- Я не хочу раздумывать, - вдруг произнесла Фрэн. – Я все решила.

Алджернон Бернс поднял голову, и в светло-голубых глазах появилось изумленно-торжествующее выражение.

- Вы будете работать со мной?

Фрэн кивнула.

Она никогда и ни в чем еще не была так уверена.

Помимо воли почувствовала, как по лицу расползается счастливая улыбка. Алджернон тоже улыбнулся – от всего сердца.

- Прекрасно, - просто сказал он.

Несколько мгновений они молчали, потом археолог сказал:

- Вы сегодня сообщите об этом вашему другу?

Конечно, лучше всего было бы сегодня… Но Фрэн не представляла, как это сделать.

- Если он вынудит вас покинуть номер, где вы остановились, возьмите другой, - сказал Бернс. – Я скажу вам, где, и дам деньги.

- Мистер Бернс…

Все это звучало ужас как неприлично. Почти как сделаться содержанкой.

Шотландец помрачнел.

- Вы думаете, что за этим что-то кроется, Фрэн?

Она медленно покачала головой; но он понял, что девушка лжет. Она так думала. Он не стал оправдываться и не винил ее за это – знал, что переубедить Фрэн может только их сотрудничество.

- Я даю вам слово, что ничего лишнего себе не позволю, - сказал ученый.

Фрэн кивнула.

Ей должно было быть этого достаточно, и она заставила себя так и думать.

- Я сегодня ему обо всем скажу, - тяжело вздохнув, обещала Фрэн.

Если тянуть с объяснением, будет только страшней.

Назад Дальше