Фантом для Фрэн - "MadameD" 12 стр.


- У египтян просто было другое восприятие времени, - ответила задетая Фрэн. – Они мыслили категориями вечности, Алджернон. Вы же это знаете.

- Да, но мне очень трудно это постичь, - сказал археолог. – Вам, должно быть, легче…

Они снова посмотрели друг на друга.

- Мне кажется, Алджернон… многое я могла бы понять на месте, - сказала Фрэн.

- На месте раскопок? – уточнил он.

- Я могла бы… найти, - пробормотала она, почти промурлыкала. Глаза ее сощурились, как у довольной кошки.

Найти тех, кто притеснял ее тогда, три тысячи лет назад. Что бы сказал верховный жрец, его жена и дети, узнав, что их посмертное достояние растаскивают, что их самих могут достать из гробов и выставить на всеобщее обозрение?

“Разве не то же самое могут сделать с моим телом? - подумала Фрэн. – Разве лучше с ним обращались при жизни?”

- Найти тех, кого вы знали при жизни? – уточнил глубоко взволнованный Алджернон.

- Может быть, даже себя саму, - ответила она.

Улыбнулась потрясенному коллеге. Даже для него, с его широкими взглядами, такое было слишком.

- “Тела проходят”, как говорили древние египтяне, - сказала Фрэн. – Это только прах, мистер Бернс.

После паузы, которую он не прерывал, молодая женщина снова заговорила.

- На основании тех сведений, которыми мы располагаем, я могу с уверенностью сказать, что те египтяне, которых я знала, захоронены “на Западе”, то есть в некрополе к западу от жилой части Фив.

Она помолчала.

- Кажется, я смогла бы узнать места их захоронений.

- У меня нет разрешения на проведение раскопок в “городе мертвых”, - сказал Бернс. – Но я добуду его. Вы… уверены в своих словах?

Она нервно хмыкнула.

- Нет, конечно! Я не уверена даже в том, что я из себя представляю, сэр! Все решит будущее – наши с вами действия.

Фрэн вдруг улыбнулась.

- Захоронения людей такого ранга, как мой господин, бывали очень богаты. Особенно в эпоху расцвета Нового царства, когда в руках жрецов Амона была сосредоточена основная часть богатств Египта, - проговорила она.

========== Глава 12 ==========

Дня два Фрэн не видела археолога – но ей было некогда скучать: необыкновенно содержательные книги, которые он ей принес, поглощали все ее время. Конечно, она понимала, что теории недостаточно, нужна практика.

Но без теории археологам никак.

Вечером второго дня к ней пришел тот же мальчик-посыльный, с сообщением, что мистер Бернс навестит ее завтра утром.

Археолог пришел даже раньше, чем сказал – и застал ее в свободном домашнем халате, вышитом цветами, с волосами, заплетенными в косу. Как она ходила при Дональде.

Фрэн очень смутилась.

- Простите, Алджернон… Сейчас переоденусь.

- Да, конечно.

Он кивнул. Хотя в душе явно был бы не прочь, если бы она оставалась как есть…

Когда она вышла к нему – в блузке и юбке, с волосами, свернутыми в узел – мужчина встал с дивана. Пока девушки не было, археолог просматривал ее конспекты, теперь уже те, которые она сделала по его книгам.

- Я достал разрешение на раскопки в фиванском некрополе, - сказал он.

- Замечательно! – воскликнула Фрэн.

Он пристально посмотрел ей в глаза.

- В самом деле?

Ее торжествующая улыбка увяла.

- Разве вы… все вы… занимаетесь не тем же самым? – спросила она. – Не осквернением трупов? Только благопристойно называете это наукой.

Она думала, что мужчина рассердится, но он просто сказал:

- Вы правы, Фрэн.

И закрыл эту тему.

- Мы отправляемся послезавтра, - сказал Алджернон. – Вы хорошо себя чувствуете? Придется плыть, потом ехать на верблюдах.

Фрэн отвела глаза и прикрыла руками вспыхнувшие щеки. Она ожидала… нет, ехать на раскопки именно сейчас было очень неудобно.

Хотя, с другой стороны, не ждать же всякий раз благоприятного случая?

- Я… я скоро должна была возвращаться, - прошептала она. – Меня ждет мой работодатель там, в Лондоне…

Алджернон сложил руки на груди и серьезно кивнул.

- И как, вы по-прежнему намерены возвращаться?

Фрэн опешила.

- Вы же сказали мне, что все обдумали, - произнес археолог, и Фрэн с ужасом увидела, что он начинает выходить из себя. Она понятия не имела, какой этот мужчина будет с ней, когда разгневается.

- Я все обдумала, - поспешно сказала девушка. – Просто… это было трудно, понимаете, мне пришлось оборвать слишком много связей.

Он смягчился и сочувственно коснулся ее плеча.

- Я понял, - произнес Алджернон. – Но таковы издержки нашей профессии. Вы можете дать домой телеграмму.

Фрэн обрадовалась, как ребенок, никогда не слыхавший о подобной возможности.

- Правда?

Он рассмеялся.

- Ну конечно. Прямо сегодня, если хотите, я проведу вас в почтовое отделение, откуда это можно сделать.

Фрэн захлопала в ладоши.

- Очень хорошо, спасибо!

Потом стала серьезной.

- Значит, послезавтра, - прошептала она. – Послезавтра.

Что ж, ее трудности должны пройти еще во время переправы; но, с другой стороны, именно на переправу они и придутся.

Фрэн шагнула к своему нанимателю, взглянула ему в глаза, потом отвернулась. Вот ситуация! Она даже с матерью стыдилась о таком говорить!..

- Сэр, мне нужно купить кое-какие предметы гигиены, - сказала она. – Есть ли здесь аптеки? Вы проводите меня туда?

- Разумеется, - ответил он.

Едва ли этот человек понял, что она имела в виду; да это и хорошо. Фрэн быстро прикинула, подойдут ли ее платья для работы в таких условиях; потом мысленно махнула рукой. Это уже второстепенный вопрос. Все равно ничего лучше она бы себе не подобрала… не такие у нее платья, чтобы их особенно беречь…

- Очень хорошо, - повторила Фрэн. – Очень хорошо.

Наверное, она повторялась из-за нервозности; и археолог это понял.

- Не волнуйтесь, это далеко не первый мой сезон, - сказал он. – Со мной вы не пропадете, мисс Грегг.

Фрэн в этот миг больше всего захотелось обнять его – или позволить ему обнять себя, прижаться к его груди. Но было нельзя. Она обхватила плечи руками, чувствуя, как ей холодно, несмотря на каирскую жару.

А потом Алджернон Бернс просто шагнул к ней и обнял, несмотря на то, что было нельзя.

- Вы старшая в семье? – спросил он, поглаживая ее по спине.

- Да, - прошептала Фрэн, зажмурившись. – Я старше моего двенадцатилетнего брата на тринадцать лет, а мой отец убит на войне…

- Как и мой старший брат, - ответил Алджернон. – А отец с матерью умерли здесь.

Фрэн вздрогнула в его объятиях.

- Как?

- Отец - на раскопках, - честно ответил шотландец. – Как сотрудники Картера, знаете? А мама совсем недавно. От старости, как говорят, хотя ей было шестьдесят два года, не так много.

Фрэн высвободилась и взглянула ему в глаза, нахмурившись. Она забыла о своих несчастьях.

- А вам тридцать четыре?..

- У нас с братом тоже большая разница, - пояснил археолог. – Билл был старше меня на восемь лет, сейчас ему было бы сорок два года.

Фрэн сочувственно и серьезно смотрела в глаза Алджернону Бернсу. Она не решалась что-либо говорить. Просто протянула ему руки, и он взял их в свои.

- Будем поддерживать друг друга, Фрэн, - сказал археолог.

В тот же день Алджернон сопроводил ее сначала на почту, потом в аптечную лавку. Там нашлась и вата, и плотные бинты. Фрэн покупала все это, надеясь, что археолог не смотрит – или что, по крайней мере, примет это за пополнение аптечки на случай ранения. Кстати, и об этом тоже стоит подумать…

- Алджернон, - окликнула она своего нанимателя. – Вы запаслись медикаментами? Я хочу сказать, чем-нибудь на случай…

Мужчина кивнул.

- Конечно. Я никогда об этом не забываю, мисс.

А когда они вышли на улицу, Фрэн набралась храбрости и решила, не стесняясь, решить вопрос и с одеждой.

- Сэр, есть ли здесь магазины, где можно купить европейскую одежду? – спросила она. Провела руками по бедрам и тут же спрятала руки за спину, чтобы мужчина не принял это за провокацию.

- А что вам нужно? – серьезно спросил он. – Говорите сейчас! – неожиданно приказал Алджернон. – Потом будет поздно!

- Мне нужны мужские брюки и рубашка, лучше не одна, - шепотом сказала Фрэн. – Понимаете?

Он кивнул.

- А также шляпа, я думаю. Нет… лучше головной платок, какие носят бедуины, я тоже такие надеваю. Замечательно, что вы первая об этом подумали.

Фрэн вообразила, как будет выглядеть во всем этом, и рассмеялась в ладони. Потом подумала, что Алджернон Бернс выше того, чтобы критиковать внешность девушки во время серьезной и опасной работы.

Он подумал, потом сказал:

- Сейчас мы вернемся к вам, а потом снимем с вас мерку. Я сам вам все куплю.

Фрэн вытаращила глаза.

- Мерку?..

- Мне придется вас обмерить, мэм. Если вы не возражаете, - сказал археолог.

Еще бы она могла возражать.

Фрэн ухмыльнулась, не зная, куда деваться от стыда, и молча подала ему руку.

- Вы очень практичны, - сказал Бернс. Она не знала, считать ли это комплиментом; и решила считать.

***

Бернс сдержал свое слово и обмерил ее с ног до головы – тщательно и с видимым удовольствием. Потом заметил, что у нее прекрасная фигура. Обычные мужские пошлости; но в его устах они доставляли Фрэн огромное удовольствие.

Археолог принес ей одежду через час после снятия мерки: узкие мужские брюки и к ним ремень; три клетчатые ситцевые рубашки, головной платок, а вдобавок ко всему высокие сапоги.

- Сапоги на раскопках нужны обязательно, хотя иногда в них жарковато, - пояснил мужчина. – Иначе к вашим ножкам подберется черт знает что.

Она рассмеялась, скрывая смущение.

- Если только все это мне подойдет, сэр.

- Подойдет, - заверил ученый. – Идите примеряйте, сейчас мы все это оценим.

“Как хорошо, что меня не видит мама”, - подумала Фрэн. При мысли о матери у нее волосы зашевелились от ужаса.

Она молча взяла одну из рубашек, брюки и сапоги и ушла в ванную комнату.

Все сидело на ней, как будто было сшито специально на нее. Фрэн изумилась, откуда у этого мужчины такой верный глаз в том, что касается женской одежды; хотя его обычная работа требовала такой же точности…

Девушка вышла из ванной с широкой улыбкой, и археолог при виде нее расплылся в такой же улыбке.

- Вы настоящая леди-ковбой, - сказал он. – Великолепно.

Особенно, кажется, ему понравилось то, что мужская одежда позволяла видеть ее “прекрасную фигуру”, как и то, что Фрэн распустила волосы. Но держался археолог очень корректно.

- Значит, отплываем послезавтра, - скрепил он.

***

Пароход отходил днем – очень хорошо. Фрэн всю жизнь приходилось рано вставать, но это всегда требовало от нее усилий; и ей очень не хотелось начинать такое рискованное путешествие невыспавшейся.

Алджернон зашел за ней в двенадцать часов. Фрэн уже оделась – в одно из тех платьев, которые было “не жалко”, летнее пальто и шляпу. Волосы были туго скручены в узел, под мышкой тетради… настоящая учительница или библиотекарша.

Археологу, по-видимому, очень понравился этот образ. Ей начало казаться, что она нравится ему, как бы ни оделась; наверное, потому, что имела вкус, несмотря на свою бедность.

- Вещи собрали? – спросил он.

На нем была его потертая кожаная куртка, брюки с широким кожаным поясом… вдруг у Фрэн возникло чувство, что под курткой у ученого кобура пистолета. И ее это обрадовало больше, чем напугало.

- Все готово, Алджернон, - ответила она.

Он уже нес один тяжелый чемодан… в котором, кажется, было больше оборудования и книг, чем одежды. Но взял и второй, такой же тяжелый – ее.

Фрэн открыла рот, но поняла, что возражать будет бесполезно.

- Ну, с Богом, - сказал шотландец и направился вперед.

“С Богом начинать такое дело?” - подумала Фрэн. Потом заставила себя выбросить из головы все неприятные мысли и улыбнуться; она легко вышла следом за своим тяжело нагруженным спутником.

Когда они явились в порт, Фрэн уже чувствовала себя усталой – а Алджернон не показывал никаких признаков усталости. Девушка с неудовольствием смотрела на свои покрасневшие щиколотки, признак скорого появления загара; лицо уже загорело, хотя она старалась выходить на беспощадное египетское солнце как можно реже. Правильно эти арабки заматываются по самые глаза…

- Мы не опоздали? – задала она своему спутнику тот же самый вопрос, что и Дональду, когда они отплывали в Египет. Вопрос вызвал волну воспоминаний и чувства вины.

- Нет, мы точны как часы, мисс, - ответил шотландец.

- Фрэн, - поправила она его, вызвав удивленный взгляд. А ей вдруг так захотелось, чтобы рядом был близкий человек, а не просто наниматель. Больше близких людей у нее ведь нет…

Это точно не маленькие брат и сестра, и это точно не мама, с которой она не говорила по душам никогда.

- Садимся, - сказал Алджернон, показывая на белый пароходик, стоявший у берега; с него был уже спущен трап, и Фрэн изумилась спокойствию и неторопливости археолога. Конечно, это опыт.

Он пошел первым, с обоими тяжелыми чемоданами в руках, по-прежнему без признаков утомления; кажется, даже не вспотел. А Фрэн под своим пальто и платьем уже промокла. Надо будет переодеться, когда они займут каюты… отдельные? Ведь они будут помещаться отдельно? Какая она была дура, что не выяснила такие подробности заранее!..

- Алджернон, у нас отдельные места? – потребовала она ответа, как только у них проверили билеты. – Алджернон!

Она очень боялась потерять его в этой чужой враждебной толпе; и одновременно ни за что не согласилась бы ехать с ним как с Дональдом. В самом деле, это был бы уже верх непри…

- Конечно, - как-то угрюмо буркнул шотландец. – Вы так боитесь меня?

Она отвернулась.

- А вы как думаете?

Прибавила, глядя в сторону:

- С вами говорит молодая неопытная особа, которая с детства руководствовалась строжайшим правилом: не разговаривать с незнакомцами.

- Ну, тогда я боюсь, что вам еще не раз придется его нарушить, - отозвался Алджернон. – И преодолеть свой страх перед незнакомцем, с которым вы работаете бок о бок.

Фрэн взглянула на него – мужчина был серьезен и мрачен.

- Другие незнакомцы здесь могут оказаться намного опаснее меня, мисс. Правила для женщин меняются, когда они выходят в мир мужчин.

- Вы это мне рассказываете?.. – пробормотала Фрэн.

Ей срочно нужно было уединиться – и не только из-за мокрой от пота одежды.

- Алджернон, пожалуйста, поскорее проводите меня в мою каюту, - быстро попросила она, приходя в ужас от мысли, что с ней здесь может произойти… хотя бы какая-то непристойность.

Он поспешил выполнить ее просьбу, как будто что-то понял. А может, и понял. Фрэн понятия не имела, каков его опыт обращения с женщинами.

Каюта оказалась маленькой, но очень приличной; Фрэн даже удивилась. Неужели в Каире обслуживание туристов лучше, чем в Лондоне? А может, оно поддерживается за счет… какими-то нелегальными способами? Подпольной торговлей драгоценностями?..

Да уж наверное, пробормотала Фрэн и решила не обременять себя такими мыслями.

Она с огромным облегчением привела себя в порядок, не только переодевшись, а еще и причесавшись заново и умывшись от пояса. И только тогда почувствовала себя приличной барышней. Хотя и не вполне.

“Мама сочла бы меня кем угодно, только не приличной барышней – с определенного момента…”

Алджернон занял соседнюю каюту; и вдруг, подумав о нем, Фрэн поняла, что ей его не хватает. Не только для безопасности… вообще.

“Девочка, возьми себя в руки”.

Она вышла на поиски своего коллеги и нашла его на палубе. Он читал, сидя на скамье у борта, и параллельно этому делал пометки – совсем как она сама, только казался более четко мыслящим и сосредоточенным.

- Алджернон?

Назад Дальше