- У египтян просто было другое восприятие времени, - ответила задетая Фрэн. – Они мыслили категориями вечности, Алджернон. Вы же это знаете.
- Да, но мне очень трудно это постичь, - сказал археолог. – Вам, должно быть, легче…
Они снова посмотрели друг на друга.
- Мне кажется, Алджернон… многое я могла бы понять на месте, - сказала Фрэн.
- На месте раскопок? – уточнил он.
- Я могла бы… найти, - пробормотала она, почти промурлыкала. Глаза ее сощурились, как у довольной кошки.
Найти тех, кто притеснял ее тогда, три тысячи лет назад. Что бы сказал верховный жрец, его жена и дети, узнав, что их посмертное достояние растаскивают, что их самих могут достать из гробов и выставить на всеобщее обозрение?
“Разве не то же самое могут сделать с моим телом? - подумала Фрэн. – Разве лучше с ним обращались при жизни?”
- Найти тех, кого вы знали при жизни? – уточнил глубоко взволнованный Алджернон.
- Может быть, даже себя саму, - ответила она.
Улыбнулась потрясенному коллеге. Даже для него, с его широкими взглядами, такое было слишком.
- “Тела проходят”, как говорили древние египтяне, - сказала Фрэн. – Это только прах, мистер Бернс.
После паузы, которую он не прерывал, молодая женщина снова заговорила.
- На основании тех сведений, которыми мы располагаем, я могу с уверенностью сказать, что те египтяне, которых я знала, захоронены “на Западе”, то есть в некрополе к западу от жилой части Фив.
Она помолчала.
- Кажется, я смогла бы узнать места их захоронений.
- У меня нет разрешения на проведение раскопок в “городе мертвых”, - сказал Бернс. – Но я добуду его. Вы… уверены в своих словах?
Она нервно хмыкнула.
- Нет, конечно! Я не уверена даже в том, что я из себя представляю, сэр! Все решит будущее – наши с вами действия.
Фрэн вдруг улыбнулась.
- Захоронения людей такого ранга, как мой господин, бывали очень богаты. Особенно в эпоху расцвета Нового царства, когда в руках жрецов Амона была сосредоточена основная часть богатств Египта, - проговорила она.
========== Глава 12 ==========
Дня два Фрэн не видела археолога – но ей было некогда скучать: необыкновенно содержательные книги, которые он ей принес, поглощали все ее время. Конечно, она понимала, что теории недостаточно, нужна практика.
Но без теории археологам никак.
Вечером второго дня к ней пришел тот же мальчик-посыльный, с сообщением, что мистер Бернс навестит ее завтра утром.
Археолог пришел даже раньше, чем сказал – и застал ее в свободном домашнем халате, вышитом цветами, с волосами, заплетенными в косу. Как она ходила при Дональде.
Фрэн очень смутилась.
- Простите, Алджернон… Сейчас переоденусь.
- Да, конечно.
Он кивнул. Хотя в душе явно был бы не прочь, если бы она оставалась как есть…
Когда она вышла к нему – в блузке и юбке, с волосами, свернутыми в узел – мужчина встал с дивана. Пока девушки не было, археолог просматривал ее конспекты, теперь уже те, которые она сделала по его книгам.
- Я достал разрешение на раскопки в фиванском некрополе, - сказал он.
- Замечательно! – воскликнула Фрэн.
Он пристально посмотрел ей в глаза.
- В самом деле?
Ее торжествующая улыбка увяла.
- Разве вы… все вы… занимаетесь не тем же самым? – спросила она. – Не осквернением трупов? Только благопристойно называете это наукой.
Она думала, что мужчина рассердится, но он просто сказал:
- Вы правы, Фрэн.
И закрыл эту тему.
- Мы отправляемся послезавтра, - сказал Алджернон. – Вы хорошо себя чувствуете? Придется плыть, потом ехать на верблюдах.
Фрэн отвела глаза и прикрыла руками вспыхнувшие щеки. Она ожидала… нет, ехать на раскопки именно сейчас было очень неудобно.
Хотя, с другой стороны, не ждать же всякий раз благоприятного случая?
- Я… я скоро должна была возвращаться, - прошептала она. – Меня ждет мой работодатель там, в Лондоне…
Алджернон сложил руки на груди и серьезно кивнул.
- И как, вы по-прежнему намерены возвращаться?
Фрэн опешила.
- Вы же сказали мне, что все обдумали, - произнес археолог, и Фрэн с ужасом увидела, что он начинает выходить из себя. Она понятия не имела, какой этот мужчина будет с ней, когда разгневается.
- Я все обдумала, - поспешно сказала девушка. – Просто… это было трудно, понимаете, мне пришлось оборвать слишком много связей.
Он смягчился и сочувственно коснулся ее плеча.
- Я понял, - произнес Алджернон. – Но таковы издержки нашей профессии. Вы можете дать домой телеграмму.
Фрэн обрадовалась, как ребенок, никогда не слыхавший о подобной возможности.
- Правда?
Он рассмеялся.
- Ну конечно. Прямо сегодня, если хотите, я проведу вас в почтовое отделение, откуда это можно сделать.
Фрэн захлопала в ладоши.
- Очень хорошо, спасибо!
Потом стала серьезной.
- Значит, послезавтра, - прошептала она. – Послезавтра.
Что ж, ее трудности должны пройти еще во время переправы; но, с другой стороны, именно на переправу они и придутся.
Фрэн шагнула к своему нанимателю, взглянула ему в глаза, потом отвернулась. Вот ситуация! Она даже с матерью стыдилась о таком говорить!..
- Сэр, мне нужно купить кое-какие предметы гигиены, - сказала она. – Есть ли здесь аптеки? Вы проводите меня туда?
- Разумеется, - ответил он.
Едва ли этот человек понял, что она имела в виду; да это и хорошо. Фрэн быстро прикинула, подойдут ли ее платья для работы в таких условиях; потом мысленно махнула рукой. Это уже второстепенный вопрос. Все равно ничего лучше она бы себе не подобрала… не такие у нее платья, чтобы их особенно беречь…
- Очень хорошо, - повторила Фрэн. – Очень хорошо.
Наверное, она повторялась из-за нервозности; и археолог это понял.
- Не волнуйтесь, это далеко не первый мой сезон, - сказал он. – Со мной вы не пропадете, мисс Грегг.
Фрэн в этот миг больше всего захотелось обнять его – или позволить ему обнять себя, прижаться к его груди. Но было нельзя. Она обхватила плечи руками, чувствуя, как ей холодно, несмотря на каирскую жару.
А потом Алджернон Бернс просто шагнул к ней и обнял, несмотря на то, что было нельзя.
- Вы старшая в семье? – спросил он, поглаживая ее по спине.
- Да, - прошептала Фрэн, зажмурившись. – Я старше моего двенадцатилетнего брата на тринадцать лет, а мой отец убит на войне…
- Как и мой старший брат, - ответил Алджернон. – А отец с матерью умерли здесь.
Фрэн вздрогнула в его объятиях.
- Как?
- Отец - на раскопках, - честно ответил шотландец. – Как сотрудники Картера, знаете? А мама совсем недавно. От старости, как говорят, хотя ей было шестьдесят два года, не так много.
Фрэн высвободилась и взглянула ему в глаза, нахмурившись. Она забыла о своих несчастьях.
- А вам тридцать четыре?..
- У нас с братом тоже большая разница, - пояснил археолог. – Билл был старше меня на восемь лет, сейчас ему было бы сорок два года.
Фрэн сочувственно и серьезно смотрела в глаза Алджернону Бернсу. Она не решалась что-либо говорить. Просто протянула ему руки, и он взял их в свои.
- Будем поддерживать друг друга, Фрэн, - сказал археолог.
В тот же день Алджернон сопроводил ее сначала на почту, потом в аптечную лавку. Там нашлась и вата, и плотные бинты. Фрэн покупала все это, надеясь, что археолог не смотрит – или что, по крайней мере, примет это за пополнение аптечки на случай ранения. Кстати, и об этом тоже стоит подумать…
- Алджернон, - окликнула она своего нанимателя. – Вы запаслись медикаментами? Я хочу сказать, чем-нибудь на случай…
Мужчина кивнул.
- Конечно. Я никогда об этом не забываю, мисс.
А когда они вышли на улицу, Фрэн набралась храбрости и решила, не стесняясь, решить вопрос и с одеждой.
- Сэр, есть ли здесь магазины, где можно купить европейскую одежду? – спросила она. Провела руками по бедрам и тут же спрятала руки за спину, чтобы мужчина не принял это за провокацию.
- А что вам нужно? – серьезно спросил он. – Говорите сейчас! – неожиданно приказал Алджернон. – Потом будет поздно!
- Мне нужны мужские брюки и рубашка, лучше не одна, - шепотом сказала Фрэн. – Понимаете?
Он кивнул.
- А также шляпа, я думаю. Нет… лучше головной платок, какие носят бедуины, я тоже такие надеваю. Замечательно, что вы первая об этом подумали.
Фрэн вообразила, как будет выглядеть во всем этом, и рассмеялась в ладони. Потом подумала, что Алджернон Бернс выше того, чтобы критиковать внешность девушки во время серьезной и опасной работы.
Он подумал, потом сказал:
- Сейчас мы вернемся к вам, а потом снимем с вас мерку. Я сам вам все куплю.
Фрэн вытаращила глаза.
- Мерку?..
- Мне придется вас обмерить, мэм. Если вы не возражаете, - сказал археолог.
Еще бы она могла возражать.
Фрэн ухмыльнулась, не зная, куда деваться от стыда, и молча подала ему руку.
- Вы очень практичны, - сказал Бернс. Она не знала, считать ли это комплиментом; и решила считать.
***
Бернс сдержал свое слово и обмерил ее с ног до головы – тщательно и с видимым удовольствием. Потом заметил, что у нее прекрасная фигура. Обычные мужские пошлости; но в его устах они доставляли Фрэн огромное удовольствие.
Археолог принес ей одежду через час после снятия мерки: узкие мужские брюки и к ним ремень; три клетчатые ситцевые рубашки, головной платок, а вдобавок ко всему высокие сапоги.
- Сапоги на раскопках нужны обязательно, хотя иногда в них жарковато, - пояснил мужчина. – Иначе к вашим ножкам подберется черт знает что.
Она рассмеялась, скрывая смущение.
- Если только все это мне подойдет, сэр.
- Подойдет, - заверил ученый. – Идите примеряйте, сейчас мы все это оценим.
“Как хорошо, что меня не видит мама”, - подумала Фрэн. При мысли о матери у нее волосы зашевелились от ужаса.
Она молча взяла одну из рубашек, брюки и сапоги и ушла в ванную комнату.
Все сидело на ней, как будто было сшито специально на нее. Фрэн изумилась, откуда у этого мужчины такой верный глаз в том, что касается женской одежды; хотя его обычная работа требовала такой же точности…
Девушка вышла из ванной с широкой улыбкой, и археолог при виде нее расплылся в такой же улыбке.
- Вы настоящая леди-ковбой, - сказал он. – Великолепно.
Особенно, кажется, ему понравилось то, что мужская одежда позволяла видеть ее “прекрасную фигуру”, как и то, что Фрэн распустила волосы. Но держался археолог очень корректно.
- Значит, отплываем послезавтра, - скрепил он.
***
Пароход отходил днем – очень хорошо. Фрэн всю жизнь приходилось рано вставать, но это всегда требовало от нее усилий; и ей очень не хотелось начинать такое рискованное путешествие невыспавшейся.
Алджернон зашел за ней в двенадцать часов. Фрэн уже оделась – в одно из тех платьев, которые было “не жалко”, летнее пальто и шляпу. Волосы были туго скручены в узел, под мышкой тетради… настоящая учительница или библиотекарша.
Археологу, по-видимому, очень понравился этот образ. Ей начало казаться, что она нравится ему, как бы ни оделась; наверное, потому, что имела вкус, несмотря на свою бедность.
- Вещи собрали? – спросил он.
На нем была его потертая кожаная куртка, брюки с широким кожаным поясом… вдруг у Фрэн возникло чувство, что под курткой у ученого кобура пистолета. И ее это обрадовало больше, чем напугало.
- Все готово, Алджернон, - ответила она.
Он уже нес один тяжелый чемодан… в котором, кажется, было больше оборудования и книг, чем одежды. Но взял и второй, такой же тяжелый – ее.
Фрэн открыла рот, но поняла, что возражать будет бесполезно.
- Ну, с Богом, - сказал шотландец и направился вперед.
“С Богом начинать такое дело?” - подумала Фрэн. Потом заставила себя выбросить из головы все неприятные мысли и улыбнуться; она легко вышла следом за своим тяжело нагруженным спутником.
Когда они явились в порт, Фрэн уже чувствовала себя усталой – а Алджернон не показывал никаких признаков усталости. Девушка с неудовольствием смотрела на свои покрасневшие щиколотки, признак скорого появления загара; лицо уже загорело, хотя она старалась выходить на беспощадное египетское солнце как можно реже. Правильно эти арабки заматываются по самые глаза…
- Мы не опоздали? – задала она своему спутнику тот же самый вопрос, что и Дональду, когда они отплывали в Египет. Вопрос вызвал волну воспоминаний и чувства вины.
- Нет, мы точны как часы, мисс, - ответил шотландец.
- Фрэн, - поправила она его, вызвав удивленный взгляд. А ей вдруг так захотелось, чтобы рядом был близкий человек, а не просто наниматель. Больше близких людей у нее ведь нет…
Это точно не маленькие брат и сестра, и это точно не мама, с которой она не говорила по душам никогда.
- Садимся, - сказал Алджернон, показывая на белый пароходик, стоявший у берега; с него был уже спущен трап, и Фрэн изумилась спокойствию и неторопливости археолога. Конечно, это опыт.
Он пошел первым, с обоими тяжелыми чемоданами в руках, по-прежнему без признаков утомления; кажется, даже не вспотел. А Фрэн под своим пальто и платьем уже промокла. Надо будет переодеться, когда они займут каюты… отдельные? Ведь они будут помещаться отдельно? Какая она была дура, что не выяснила такие подробности заранее!..
- Алджернон, у нас отдельные места? – потребовала она ответа, как только у них проверили билеты. – Алджернон!
Она очень боялась потерять его в этой чужой враждебной толпе; и одновременно ни за что не согласилась бы ехать с ним как с Дональдом. В самом деле, это был бы уже верх непри…
- Конечно, - как-то угрюмо буркнул шотландец. – Вы так боитесь меня?
Она отвернулась.
- А вы как думаете?
Прибавила, глядя в сторону:
- С вами говорит молодая неопытная особа, которая с детства руководствовалась строжайшим правилом: не разговаривать с незнакомцами.
- Ну, тогда я боюсь, что вам еще не раз придется его нарушить, - отозвался Алджернон. – И преодолеть свой страх перед незнакомцем, с которым вы работаете бок о бок.
Фрэн взглянула на него – мужчина был серьезен и мрачен.
- Другие незнакомцы здесь могут оказаться намного опаснее меня, мисс. Правила для женщин меняются, когда они выходят в мир мужчин.
- Вы это мне рассказываете?.. – пробормотала Фрэн.
Ей срочно нужно было уединиться – и не только из-за мокрой от пота одежды.
- Алджернон, пожалуйста, поскорее проводите меня в мою каюту, - быстро попросила она, приходя в ужас от мысли, что с ней здесь может произойти… хотя бы какая-то непристойность.
Он поспешил выполнить ее просьбу, как будто что-то понял. А может, и понял. Фрэн понятия не имела, каков его опыт обращения с женщинами.
Каюта оказалась маленькой, но очень приличной; Фрэн даже удивилась. Неужели в Каире обслуживание туристов лучше, чем в Лондоне? А может, оно поддерживается за счет… какими-то нелегальными способами? Подпольной торговлей драгоценностями?..
Да уж наверное, пробормотала Фрэн и решила не обременять себя такими мыслями.
Она с огромным облегчением привела себя в порядок, не только переодевшись, а еще и причесавшись заново и умывшись от пояса. И только тогда почувствовала себя приличной барышней. Хотя и не вполне.
“Мама сочла бы меня кем угодно, только не приличной барышней – с определенного момента…”
Алджернон занял соседнюю каюту; и вдруг, подумав о нем, Фрэн поняла, что ей его не хватает. Не только для безопасности… вообще.
“Девочка, возьми себя в руки”.
Она вышла на поиски своего коллеги и нашла его на палубе. Он читал, сидя на скамье у борта, и параллельно этому делал пометки – совсем как она сама, только казался более четко мыслящим и сосредоточенным.
- Алджернон?