- Зовите рабочих, - произнесла Фрэн. – Копать будем здесь.
Сказано это было тоном приказа.
Через час безрезультатной работы им начали попадаться камни, потом все чаще и чаще. Фрэн давно уже перестала участвовать в работе; археолог, видя, что женщина с трудом переносит жару, чуть не прогнал ее обратно в палатку, но она отказалась уйти. Потому что видела, отчего Алджернон отказывается отдыхать. Эти камни были предвестниками двери в гробницу – входы, как правило, заваливали, защищая от грабителей. И именно такие завалы, по иронии судьбы, помогали ученым отыскивать места погребений.
- Мы уже близко, совсем близко!.. – воскликнула Фрэн.
Египтяне вдруг остановились и громко пожаловались нанимателю на что-то – было нетрудно догадаться, на что, видя, как они утирают мокрые лбы рукавами.
Алджернон кивнул и показал им на их палатку. Рабочие ушли, не то переругиваясь, не то жалуясь друг другу.
- Они не понимают, что мы близко к цели? – недоуменно спросила Фрэн.
- Понимают, и это-то их и пугает, - отозвался шотландец. – Это суеверные люди, Фрэн.
Они посмотрели друг на друга, читая в глазах друг друга одну и ту же мысль – “суеверие” означало пустое поверье, глупость; но кто из них может с определенностью сказать, насколько поверья местных жителей пустые?
- Кроме того, они не так дисциплинированны, как мы с вами, - прибавил археолог. – Но нам тоже пора прерваться. Идемте в палатку.
Они ушли в палатку и поели – как ни странно, они были не очень голодны, только сильно хотели пить. Но воду приходилось экономить. После скудного обеда они решили поспать, потому что дальше работать в дневные часы было почти невозможно.
- Не представляю, как египтяне это выносили – рабочие, я имею в виду, - пробормотала Фрэн, сворачиваясь калачиком; голову она положила на тюк с одеждой.
- Так и выносили, - отозвался ученый. – Умирали от жары, ломали себе кости и подхватывали инфекции. Зато оставили нам все то, на что мы сейчас любуемся…
- Ах, перестаньте.
Молодая женщина со стоном потянулась и перевернулась на спину. Ей не хотелось сейчас думать о страданиях древнеегипетских рабочих – хватало собственных. Она быстро уснула.
Ей казалось, что она закрыла глаза только на минуточку, а Алджернон уже тряс ее за плечо.
- Вставайте!
Она кивнула и поднялась – это далось ей труднее, чем после длительного ночного отдыха. Сделала пару глотков воды – больше было нельзя. Пошла к выходу из палатки, заправляя волосы под платок.
- Ну, как у нас дела?..
Смеркалось; было намного прохладнее и видимость стала намного хуже, но Фрэн различила, что рабочие уже опять трудятся над завалом. Кто-то успел запалить костер, и это встревожило молодую женщину.
- Нас не засекут? – спросила она Алджернона.
- Уже засекли, я думаю, - отозвался он. – И, в любом случае, не разводить огня мы не сможем. Вы можете пока приготовить нам ужин – поджарьте помидоры и хлеб, сварите кофе…
Фрэн хотела сказать, что никогда в жизни не готовила еду в таких условиях, но промолчала и, нахмурив брови, принялась копаться в вещевом мешке.
Когда от костра потянуло ароматным дымом, к ней подошел археолог. Он просто сиял.
- Вы настоящая находка, Фрэн, - сказал мужчина.
Он очень устал, явно был очень голоден и хотел пить, но даже не посмотрел на плоды ее стараний.
Она тоже моментально забыла о них; встала, вглядываясь в лицо шотландца.
- Добрались? – спросила молодая женщина. – Там дверь, да?
Он кивнул; а потом вдруг взял свою помощницу за плечи и поцеловал в губы. Поцелуй был горячий, сухой и крепкий, как пожатие его рук.
Фрэн ошеломленно моргала.
- Там запечатанная дверь – а на ней иероглифическая надпись, - улыбаясь, сказал ученый. – Это работа для вас. Идемте, пока не стемнело совсем.
К гробнице вела лестница, уходившая вниз. Или, если иметь в виду план некрополя, лестница вела к целому подземному погребальному комплексу.
Чтобы прочитать надпись, им понадобились факелы – темнело в пустыне ужасно быстро. Один из египтян держал светильник; Алджернон стоял ближе к двери, а Фрэн допустили к самой надписи.
Это были иероглифы – разумеется, только древнейшее, полноценное письмо могло быть запечатлено в камне, на двери вечного дома знатного египтянина. Прежде, чем начать читать вслух, Фрэн осмыслила надпись для себя, шевеля губами. Ей показалось, будто вокруг стало еще холоднее. Ее охватило ликование - холодное, как лед.
- “Преступник, потревоживший Неб-Амона, великого первого…”
Фрэн прервалась.
- “Хему нечер”, то есть “раба бога” или “рабов бога”, - пояснила она, не то остальным, не то самой себе. - Здесь, видимо, подразумевается “раб…”
Она начала снова:
- “Преступник, потревоживший Неб-Амона, великого первого раба бога, заплатит страшную цену за вторжение”.
Фрэн посмотрела на археолога. Он казался более встревоженным, чем подобало ученому.
- Стандартная древняя страшилка, - сказала молодая женщина. – Это могила верховного жреца, как мы видим, поэтому чего-то подобного вполне можно было ожидать… Но это не означает, что…
- Фрэн, - спокойным – слишком спокойным голосом перебил ее шотландец. – Этот тот самый человек, в доме которого вы служили?
- Да, - ответила она.
========== Глава 14 ==========
Она не знала, понимают ли египтяне английский – но они зароптали при ее словах и отшатнулись; державший факел тоже. Круг света покачнулся и сполз с надписи. Фрэн уперла руки в бока.
- Ну, и что это значит?..
- Сейчас мы, так или иначе, ломать дверь не будем, - ответил археолог. – Так что давайте поужинаем, а потом…
- А потом, может быть, вы меня научите стрелять? – живо спросила Фрэн.
- Что вы!
- Стрелять сейчас – здесь? Переполошить всех…
Шотландец кивнул в ту сторону, где они вчера увидели чужаков.
- Я могу вам только показать, как работает спусковой механизм, - произнес он. – Но после еды. Идемте.
Приглашение к ужину он повторил по-арабски слугам, и они, не поднимая глаз, кивнули. Последовали за хозяевами к костру и сели поодаль от Алджернона и Фрэн.
- На самом деле вы не представляете, как редки такие удачи, - вполголоса сказал археолог девушке, прожевав кусок тоста. – Если бы у вас за плечами был мой опыт, вы бы сейчас были на седьмом небе от счастья… Хорошо, если за долгие годы работы ученому повезет найти хотя бы одну богатую гробницу.
- Но вы-то – не на седьмом небе, - заметила Фрэн.
Ученый умолк и ожесточенно поворошил угли длинной палкой.
- Вы правы, - сказал он. – Потому что мне это не нравится. Эта гробница досталась нам недозволенным способом.
Фрэн вскочила.
- Не вы ли сами наняли меня? – воскликнула она.
- Тихо!..
- Сядьте, - распорядился Алджернон.
Она с возмущенным видом плюхнулась рядом, и шотландец сказал:
- Я не жалею об этом. Я очень… благодарен вам и вашему дару, Фрэн, но впредь нам нужно быть очень осторожными.
- Вспомните Картера, - прибавил он. – Вспомните прославившую его богатую гробницу.
Они как раз собрали жестяные кружки и убрали котелок с остывшим кофе, как вдруг ученый насторожился.
- Не двигайтесь с места! – приказал он и, поднявшись, вскинул ружье, с которым почти не расставался. Фрэн замерла. Одно дело – знать, что твой спутник вооружен, а другое – видеть, как он готовится стрелять… Пусть даже в бандитов…
Но их окружили раньше, чем Алджернон успел прицелиться, и он опустил ружье, видя, что пятеро мужчин, которых они заметили вчера, тоже все вооружены. Это были загорелые крепкие люди европейской внешности… скорее всего, британцы или американцы…
Фрэн немного перевела дух, хотя до спокойствия было далеко.
- Эй, ребята, успокойтесь, - заговорил один, словно бы лениво проглатывая слова. Но рука с пистолетом по-прежнему не опускалась, ловя каждое движение противников. – Мы не хотим никого обижать, - закончил этот, как заключил Алджернон, американец ирландского происхождения.
- Что вам нужно? – спросил археолог.
- Мы хотим предложить помощь, - ответил тот. Если и не вполне бандит, то явно человек сомнительного занятия.
- И какую, джентльмены? – спросил шотландец. Он догадывался, в чем дело. Этим людям не везло, как и следовало ожидать от любителей; а сейчас они унюхали добычу. Потому и приглядывались к новоприбывшим – надеялись, что тем повезет больше, чем им…
- Помочь вам копать, - ответил другой из этой разбойничьей компании – тоже американец. Он ухмыльнулся, показывая дырку на месте выбитых кем-то зубов, и поправил широкополую ковбойскую шляпу. – А то у вас собственных силенок маловато. Так ведь, О’Нил?
Разбойник ирландских кровей кивнул.
Фрэн и Алджернон переглянулись.
- Что ж, будем рады, - ответил ученый. – Прошу к нашему костру, господа.
Мужчины расселись напротив, разглядывая своего противника и его женщину – впрочем, довольно мирно.
- Вы ученые, так? – спросил О’Нил.
Алджернон кивнул.
- Да, мистер.
Американец кивнул.
- Ну, мы тоже копаемся в песке помаленьку, - сказал он. – Только нам не везет пока. А вы, я гляжу, уже в первый день кого-то откопали? Вычитали о нем где-то?
Алджернон Бернс невольно улыбнулся.
- Да, верно. Вычитали.
- Ну, и кого? – задал вопрос второй американец.
- Мы пока не знаем, - ответила вместо Алджернона Фрэн, боясь, что он не догадается уклониться от ответа. – Это какой-то жрец.
- А-а, - протянул мужчина. – Ясно.
Он не выказывал никакого удивления, видя на раскопках женщину. Может быть, это действительно было им безразлично. Фрэн почувствовала значительное облегчение.
- А как ваше имя, леди? – спросил вдруг О’Нил, и она едва подавила испуг.
- Фрэнсис Грегг, - ответила девушка.
- Тони О’Нил, - представился мужчина, прикоснувшись к шляпе, и на миг показался ей почти цивилизованным человеком. Фрэн заставила себя вежливо улыбнуться.
- Приятно познакомиться, - сказала она.
Алджернон смотрел на эту сцену, с трудом скрывая напряжение и гнев.
- Джентльмены, уже ночь, - сказал он. – Может быть, разойдемся по палаткам?
- А что нам ночь?
О’Нил встал.
- Мы хоть сейчас готовы приняться за работу. Верно я говорю, ребята? – он обернулся к своим спутникам, и те согласно закивали.
- Вы, может быть, и готовы, но гробница – нет, - во второй раз заговорила Фрэн. – Там могут оказаться смертельные ловушки, которых вы не разглядите.
Мужчины уставились на нее.
- Брось-ка ты пугать, красотка, - проговорил О’Нил.
- Она права, - вдруг сказал мужчина, молчавший до сих пор. Он выглядел из всех пятерых самым культурным. – Лучше дождаться утра, или мы можем до него не дожить, Тони.
Остальные поворчали, но признали правоту своего напарника.
- Хорошо, расходимся по постелям, - сказал О’Нил. Видимо, он был главный. Мужчины, не мешкая, разбрелись – Фрэн так и не успела разглядеть, куда, здесь было слишком много укрытий. Может, им было все равно, где спать, даже под открытым небом; главное, что их не видно…
- Алджернон, - прошептала она.
- Идемте в палатку, - шепнул ей археолог.
Они скрылись в своем шатре и молча сели. Фрэн знала, что на ее лице сейчас написан испуг, и радовалась, что хотя бы ее спутник сохраняет видимое спокойствие.
- Не паникуйте, - сказал шотландец. – Пока нам ничего не грозит – неприятности могут начаться только при дележе драгоценностей.
Она хмыкнула.
- Если господин Неб-Амон не нанесет удар со своей стороны.
Шотландец кивнул.
- Вы удивительно отважная женщина, - сказал он. – Большинство дам на вашем месте давно устроили бы истерику. А вы – ни слезинки…
- Видно, плохо вы знаете дам, мистер Бернс.
Фрэн улыбнулась ему.
- Как подходит настоящая беда – вот тут-то мы и берем себя в руки, - проговорила она. – Во всяком случае, я…
Она вдруг ощутила, как в горле защекотало.
Сжала кулаки и сдержалась. Плакать она будет тогда, когда они благополучно выберутся отсюда.
- Кроме того, эти господа американцы – удивительно приятные люди, - вдруг прибавила молодая женщина, чуть не заставив Алджернона подскочить от изумления.
А Фрэн в этот миг думала, что бандиты могли сунуться к ним на свою голову.
***
Фрэн некоторое время не могла уснуть – но в конце концов уснула. Тяжелая работа и свежий воздух сделали свое дело, и она спала крепко и бестревожно.
Разбудил ее Алджернон. Фрэн села, глядя на него снизу вверх; на один миг понадеялась, что вчерашнее ей только приснилось. Но его мрачный вид тотчас же разуверил девушку.
- Приводите себя в порядок, - сказал ученый. – Наши друзья уже ждут нас снаружи.
Фрэн печально улыбнулась.
- Не будем заставлять их ждать.
Она наскоро причесалась и поплотнее обмоталась платком, только мельком подумав об умывании. Мысль о воде навела ее на другую мысль, очень пугающую.
- Алджернон, они не претендуют на наши припасы?..
- Пока – нет, - ответил шотландец. – Пока им хватает своих, они не только позавтракали, а еще и выпили.
Фрэн ахнула.
- Они держат себя в руках?
Он только усмехнулся.
- Да, нашим новым друзьям явно нужно влить в себя побольше, чтобы перестать соображать. Вы их крепко напугали вчера. Главное, не давайте расслабляться сегодня.
Фрэн хотела выйти первой, но археолог остановил ее и вышел сам. Спустя несколько секунд молодая женщина последовала за ним.
- О, приветствую вас, мисс Грегг!
Громкий веселый возглас главаря чуть не заставил ее попятиться. Ирландский головорез, стоявший у палатки в компании остальных, приподнял шляпу и поклонился. Молодая женщина вдруг, к своему ужасу, различила в его настроении что-то от поведения Дональда, когда она уговаривала жениха сопровождать ее в музей – только Дональд был порядочным и трезвым человеком.
О’Нил, как и Дональд, злился. Он злился на то, что ему воспрепятствовали вчера, и маскировал это настроение пьяной учтивостью…
- Доброе утро, мистер О’Нил, - сказала Фрэн. – Вы не возражаете, если мы с Алджерноном поедим?
Тот развел руками с видом: ради бога, леди.
- Алджернон, принесите нам что-нибудь поесть из палатки, - обратилась Фрэн к археологу. Она понимала, что он не решился в одиночку задерживать бандитов, и молилась, чтобы Алджернон понял ее намерения. Она должна была показать этим американцам, что они их не боятся. Что она их не боится.
Шотландец молча повернулся и скрылся в палатке. Фрэн осталась с пятью бандитами лицом к лицу.
Мужчины рассматривали ее с любопытством… и с аппетитом, несомненно – но в их взглядах было также и опасение.
- Так вы что, по правде ученый? – наконец не выдержал второй американец из тех, что с ними вчера разговаривали. – Не просто подружка его?
Он мотнул головой в сторону палатки, где предусмотрительно задержался ее коллега.
- Я доктор наук, - холодно ответила Фрэн.
Мужчины удивленно и едва ли не уважительно покивали. В ее словах не усомнился никто, кроме, может быть, самого образованного; но и этот человек не высказал своих сомнений вслух.
Тут полог палатки раздвинулся, и показался Алджернон. Фрэн впервые обратила внимание на то, как он оброс – рыжие усы и борода делали его каким-то незнакомым, мужественным, но не таким, как в день схватки с Дональдом – а таким, как его шотландские предки…
Археолог принес одну на двоих флягу с водой и горсть сушеных абрикосов. Большую часть пересыпал в ладошку своей помощницы и улыбнулся ей глазами.
Они быстро съели каждый свою порцию; потом Алджернон протянул помощнице флягу. Она сделала несколько глотков, подумав о том, что пить из одной посуды уже совсем не кажется ей негигиеничным.
- Ну, все? – спросил О’Нил, когда тянуть ученым стало уже некуда. – Давайте тогда за работу, ребятки!
Алджернон огляделся в поисках своих арабских рабочих.
- Ты своих арабов ищешь, мистер? – догадался бандит. – Они сидят в палатке и дрожат. Наплюй ты на них, мы лучше справимся.