Две грани одной души - Леди Селестина 11 стр.


***

Через три часа в кабинете директора школы Хогвартс

За столом сидели почетные члены Ордена Феникса и обсуждали события последних дней. Конечно, основной темой их дискуссии был Гарри Поттер, который так несвоевременно вышел из-под контроля.

- Нарцисса опоила Гарри каким-то зельем, он сам не смог бы вести себя так. Он ведь добрый мальчик, он так мечтал о семье, - вещала со слезами на глазах Молли.

- Я согласна, во всем виновата она, - поддакнула Нимфадора Люпин, в девичестве Тонкс. - Мы должны помочь Гарри, он пал перед ее чарами, - воскликнула дама.

- Успокойся, дорогая, тебе вредно нервничать, - Ремус нежно обнял жену и провел рукой по ее слегка выпуклому животу. - Я завтра же пойду к нему и поговорю, Лили и Джеймс доверили мне заботу о нем, и я не могу их подвести. Мальчик просто запутался, я уверен, он скоро одумается, а затем придет к нам и попросит прощения за свое поведение.

- Да, Ремус, хорошая мысль, стоит поговорить с мистером Поттером, - подала голос Минерва, восседавшая в кресле директора школы.

- Меня также волнует поведение Кингсли, он пляшет под дудку Поттера, - после минуты молчания сказал Артур. - Сегодня он во всем поддерживал мальчишку, а на нашу двадцатилетнюю дружбу наплевал. Также он больше не поддерживает Орден, аргументируя это тем, что война закончилась, и в этом нет нужды. Бруствер с подачи Поттера признал Малфоев невиновными, а на Перси пообещал натравить комиссию, - рыжий был очень задет таким поворотом событий.

- Я уверена, что Перси нечего бояться, дорогой, - успокоила мужа Молли. Остальные согласно кивнули.

- Также вчера один знакомый сообщил мне, что видел Фаджа в компании Поттера, они что-то обсуждали. А Билл сказал, что они заходили в банк, где встречались с поверенным Блэков. К несчастью, сыну ничего не удалось узнать - коротышки слишком подозрительные и охраняют всю информацию о своих клиентах, - Артур устало откинулся на спинку стула.

- Странно все это, очень странно, - протянула задумавшаяся Минерва. - Они ведь все время враждовали, а тут такое сотрудничество. Хотя, я уверена, Поттер не простит Корнелиусу всю его травлю, поэтому нам не стоит переживать на их счет, - собравшиеся вновь согласно кивнули. - Хорошо, на этом, я думаю, наше собрание стоит закончить, следующее будет после того, как Ремус поговорит с мальчишкой.

- Да, Минерва, - все начали подниматься со своих мест. - Я завтра поговорю с ним, и посмотрим, что из этого выйдет, - заверил пожилую женщину Люпин.

- Ремус, будь осторожен, неизвестно, что эта Пожирательница ему нарассказывала, - заметила Молли. Под заинтересованными взглядами портретов все покинули кабинет директора школы, оставляя позади погруженную в свои мысли Минерву.

========== Глава 18 ==========

На следующий день Поттер проснулся довольно поздно. Из приоткрытого окна в комнату задувал ледяной ветер, который нещадно ерошил его и так растрепанные черные волосы. Гарольд недовольно зашипел и небрежным взмахом руки заставил окно закрыться. Еще один взмах, и в камине заплясали магические языки пламени, от которых мгновенно начало веять жаром. Брюнет довольно заурчал и, выбравшись из теплой постели, направился в ванную комнату.

Погрузившись в теплую воду с бодрящими маслами, парень смог избавиться от сонливости, но долго нежиться ему не дало появление домовика.

- Извините, господин, но к вам пришел мистер Люпин, - виновато защебетал эльф, покорно склоняя мордочку.

- Хорошо. Проводи его в бежевую гостиную и скажи, что я скоро подойду, - безразлично протянул Лорд. Он догадывался о причине визита оборотня. Люпин был слишком привязан к Ордену Феникса, поэтому не мог не поддаться поучениям МакГонагалл и Молли насчет «ненормального поведения Поттера», а в том, что эти нотации были, Гарольд и не сомневался. Многодетная мамаша, скорее всего, просила Ремуса посодействовать тому, чтобы они с Джинни помирились. А вот его бывшая деканша, наверное, направила оборотня, дабы тот все здесь разнюхал и прочитал пару поучительных лекций о том, «как нехорошо дружить с Малфоями».

Вынырнув из своих мыслей, парень неторопливо выбрался из ванной и направился в гардеробную. Там он подобрал себе одежду для встречи с другом родителей. Разнаряжаться к этому случаю он не стал, поэтому остановил свой выбор на черных брюках и белой рубашке с короткими рукавами. Под все это Поттер обул черные туфли из кожи василиска. На руку он нацепил привычные часы из платины с драгоценными камнями и, дабы довершить этот образ, Гарри надел один из ремней из своей немаленькой коллекции. Он также был сделан из кожи, а пряжка была серебряной с выгравированными змеями. Подойдя к зеркалу, юный Лорд придирчиво осмотрел свой внешний вид, и только когда убедился, что выглядит прекрасно, покинул свои апартаменты.

Неторопливой походкой он добрался до нужной гостиной. Зайдя в помещение, Гарольд увидел, что Люпин сидит на диване и пьет зеленый чай, который услужливо принесли эльфы.

- Добрый день, Ремус, - поприветствовал гостя хозяин дома.

- Добрый, Гарри, - откликнулся мужчина, с интересом рассматривая внешний вид Лорда Поттера-Блэка.

- Что тебя привело ко мне в субботний день? - с притворной улыбкой полюбопытствовал Поттер, присаживаясь в одно из кресел и беря со стеклянного столика чашку крепкого кофе, который подал Кричер по мысленному приказу хозяина.

- У меня есть к тебе серьезный разговор, - нервно теребя мантию, произнес оборотень.

- Какой? - Поттер изобразил на лице непонимание, хотя прекрасно знал, что сейчас ему будет втолковывать этот маг.

- О тебе. А точнее, о твоем поведении, - с каждым словом мужчина нервничал все больше и больше. В мальчишке, сидящим напротив него, Люпин больше не узнавал того веселого и жизнерадостного парнишку с озорным огоньком в глазах и растрепанными черными волосами. Перед ним сейчас сидел аристократ, манерами ничем не уступающий Люциусу Малфою. Холодные зеленые глаза, с насмешкой смотрящие на мир, презрительная улыбка на бледно-розовых губах и плавные, словно у танцора, движения. Смотря на все это, Ремус начал сомневаться в своей вменяемости. Он просто не мог поверить, что сын его лучших друзей превращался в то, что они всеми фибрами души ненавидели и против чего боролись.

Вынырнув из омута своих мыслей, Люпин по-новому посмотрел на парня перед собой. Нет, не парня, - мужчину.

- Гарри, я опечален твоим поведением. Нимфадора сказала, что ты ей нагрубил и оскорбил ее, а также выгнал семью Уизли из этого дома. Они ведь столько добра тебе сделали, зачем ты так с ними поступил? - оборотень внимательно смотрел на сына Джеймса, ожидая его ответ. Но тот не спешил; лениво попивая кофе, он с презрительным огоньком в зеленых с отблеском красного глазах смотрел на Ремуса.

- Давай проясним пару моментов. Этот дом принадлежит мне, и я кого хочу, того сюда и приглашаю или выгоняю. Если бы Сириус хотел, чтобы здесь обитал ты, Орден Феникса или семейство Уизли, то он бы в завещании оставил его кому-нибудь из вас. Но крестный оставил все мне, значит, я могу поступать, как считаю нужным. Надеюсь, я понятно излагаю, - Люпин грустно прикрыл глаза, а когда открыл, в них плескались непонимание и обида, но возражать он так и не стал. Мужчина знал, что Поттер в своем праве, но не ожидал от сына двух гриффиндорцев и крестника третьего таких действий.

- Я понял, просто мне неясно, почему ты стал таким жестоким. Ты ведь раньше таким не был, - признал оборотень.

- А каким я был? Ты меня не знал и никогда не стремился узнать. Мы познакомились, когда мне было тринадцать, и то толком не общались. Где ты был, Ремус, когда я был вынужден жить с Дурслями? Где ты был, когда дядя с кузеном избивали меня до потери сознания? Или когда меня на неделю запирали в чулане без еды? - парень говорил негромко, но от каждого его слова по телу мужчины пробегал холод, который пробирался в душу, заставляя сердце замедлять свой ритм, а глаза виновато блестеть. Люпин знал, что Гарри прав и что это он виноват, что не попытался спасти детство ребенка, защищать которого поклялся Лили и Джеймсу.

- Я не мог, - эти три слова дались бывшему преподавателю с огромным трудом. Поттер лишь безразлично улыбнулся, в его взгляде пылала ненависть вперемешку с бешенством. Под опаляющими зелеными глазами Ремус поежился.

- Ты ведь оборотень, и не мог. Я уже сотню раз слышал это оправдание. И по мне, так оно нелепое, - презрительно хмыкнул Лорд. - Будь на моем месте твой с Тонкс сын, а на твоем - мой отец, я сомневаюсь, что он бы сбежал как подлый трус, как это сделал ты, - в глазах оборотня заблестели слезы, норовя каждую секунду хлынуть по щекам вниз. - Поэтому ты не имеешь права что-то ставить мне в вину или учить жизни. Для меня твои слова ничего не значат, я больше не тот забитый мальчик, который с придыханием и благоговением ловил каждое твое слово, - произнеся эту тираду, Лорд Поттер-Блэк откинулся на спинку кресла.

- Я тебя не обвиняю, я просто пытаюсь высказать свое мнение на эту ситуацию. Но если оно для тебя лишь пустой звук, то выслушай Молли или Артура. Ты для них как родной сын, хоть и неофициально, но если вы помиритесь с Джинни, это будет… - договорить мужчина не смог, поскольку его прервал холодный смех Поттера.

- У меня одни родители - их зовут Джеймс и Лили Поттеры, я советую тебе это запомнить и передать Уизли. Артур и Молли для меня никто, лишь родители моего бывшего друга и чрезмерно корыстные люди, - высокомерно протянул парень.

- Гарри, что ты такое говоришь?! Молли и Артур - милейшей души волшебники, я добрее их никого не встречал, - попытался возразить Люпин, но замолчал, увидев скептическое выражение на лице юноши.

- Ну да, ну да, - протянул Поттер. - И эти «милые люди» просто так заключили помолвку между мной и этой потаскушкой, - с губ юноши сорвался хмык.

- Не называй ее так. Она совершила ошибку, но это не дает тебе права так о ней отзываться. А что за помолвка? Я об этом не слышал.

- Не важно. Если тебе интересно, спроси у своих «милейших людей», они тебе все пояснят. На этой ноте, я думаю, стоит заканчивать наш разговор, - мужчина попытался возразить, но Гарольд поднял руку, приказывая ему молчать. - Я не оскорблял твою супругу, поэтому не предъявляй мне претензии по этому поводу. У нее слишком разыгралась фантазия, и она себе понапридумывала того, чего не было. А сейчас прощай - у меня много дел назначено на сегодня. Если хочешь еще поговорить со мной по душам, то пришли письмо с просьбой о встрече, и я найду для этого время, - протянул хозяин дома.

- Я обязательно пришлю письмо. Нам с тобой нужно серьезно поговорить, а сейчас меня тоже ждет работа, и Нимфадоре требуется моя помощь, - с этими словами оборотень поднялся.

- Кричер, проводи мистера Люпина к выходу, - скомандовал Лорд появившемуся эльфу.

========== Глава 19 ==========

Покинув Гриммо, Ремус зашел в ближайшую подворотню и аппарировал к воротам Хогвартса. Он знал, что сейчас в кабинете директора проходило собрание, на котором решались некоторые важные вопросы, но в основном оно было запланировано для того, чтобы Люпин сразу после похода к Поттеру рассказал орденцам информацию, которую смог получить от Гарри или увидеть собственными глазами.

Появившись за аппарационным барьером, Ремус пересек его и направился к кабинету Минервы. Все его мысли сейчас блуждали где-то далеко, а сам он был ошеломлен и взволнован. А виной этому был неудавшийся разговор с Гарри Поттером. Хотя он не был неудачным, а скорее, весьма познавательным. Сейчас, идя в одиночку, Люпин склонялся к мысли, что неправильно повел себя с сыном Джеймса. «Кто я такой, чтобы ему указывать?!» - твердил внутренний волк профессора. - «Я не имел права говорить Гарри, на ком жениться, с кем общаться и вообще как жить. Он ведь мне не сын и даже не крестник. Да, мы дружили с его родителями, и я им кое-что пообещал, но это отнюдь не означает, что я должен в чем-то ограничивать парня или навязывать ему свое мнение. Моя задача - помочь Гарри советом, если потребуется - подсказать или защитить, но не более».

С этими мыслями оборотень и зашел в кабинет; горгулья, что охраняла путь, пропустила его даже без пароля.

Там в этот момент шла дискуссия насчет потери контроля над Хогвартсом. По словам Минервы, складывалась ситуация, что замок начал отторгать ее как директора, эльфы почти перестали слушаться, так же, как все портреты и призраки. На вопросы МакГонагалл они не отвечали, утверждая, что Хогвартс избрал себе нового главу, которого посчитал наиболее достойным. Минерва прекрасно понимала, что, стоит этому человеку появиться здесь, все нити, связывающие ее с замком, оборвутся.

- У меня даже нет представления, кто это может быть, - в кабинете отчетливо слышался растерянный и слегка недовольный голос директрисы. – Единственное, что удалось выяснить - это то, что он мужчина.

- Надеюсь, он достойный и весьма компетентный, - причитала Молли.

- Мы все на это надеемся, дорогая, - проговорил Артур.

- Давайте пока отложим эту тему. Проходи, Ремус, садись, - Минерва заметила застывшего в проеме мужчину. Добродушно улыбнувшись, она кивнула на стул возле Нимфадоры.

- Ремус, ты уже вернулся, - радостно защебетала миссис Люпин. - Как все прошло? Вы нормально поговорили? Он признает свои ошибки? - молодая женщина за пять секунд успела задать мужу уйму вопросов.

- Дорогая, не нападай так на Ремуса, - воскликнула Молли, но по ее горящему взгляду было видно, что ей тоже интересно, как прошла воспитательная работа с Поттером. Оборотень пересек кабинет и сел возле супруги. Все сразу обратили к нему свои взгляды, ожидая, пока он начнет свою речь.

- Да, мы поговорили, - неуверенно начал Люпин. Мужчина старался подобрать нужные слова, дабы передать суть состоявшегося разговора. - Мне кажется, мы все заблуждаемся насчет Гарри. Я более чем уверен, что он не поддался соблазну тьмы и так же верен свету, - после этих слов некоторые с облегчением вздохнули.

- Ты уверен? - спросила Минерва.

- Да, - ответил Люпин. Сам он не был уверен в правильности своих слов, но посчитал, что таким способом сможет избавить сына Джеймса от лишнего внимания и подозрений.

- Я думаю, у Гарри просто запоздалый переходной возраст. Вот он и принимает необдуманные решения, - оборотень знал, что вряд ли это правда, но пытался убедить других, и себя в том числе, что все так и есть. - Из-за войны мальчик был лишен нормального детства и возможности принимать самостоятельные решения, вот сейчас и решил наверстать. И наши чрезмерные забота и контроль только усугубят ситуацию, - после этих слов в комнате повисло молчание. Все обдумывали и анализировали сказанное.

- Я думаю, это разумное утверждение, - проговорила доселе молчавшая Синистра. - Я семь лет была учительницей мистера Поттера и могу охарактеризировать его как доброго и заботливого мальчика. Такая светлая душа никогда не встанет на путь зла, - уверенно произнесла профессорша.

- Я согласен с Авророй, - откликнулся Ремус.

- И я, - вставил мистер Уизли. - Гарри просто слегка запутался, со временем он со всем справится и снова станет тем, кого мы имели удовольствие созерцать семь лет.

- Артур, как ты можешь такое говорить?! Мы должны ему помочь! Он мне как сын! - вспылила Молли.

- Дорогая, я тебя послушал в прошлый раз, и что из этого вышло?! Гарольд на нас обозлился и выгнал из своего дома, - миссис Уизли неверяще вытаращилась на мужа. - Я не одобряю его поступок, но все же считаю, что и мы тогда повели себя неправильно. Нам не следовало так давить на мальчика. Он в своем праве решать, с кем общаться и на ком жениться. И знаешь, как ни горько мне это признавать, но сейчас я вижу, что они с Джинни не пара, - от удивления Нимфадора и Молли аж рты пооткрывали.

- Да они замечательная пара! - справившись со своим изумлением, воскликнула миссис Уизли. - Джинни так похожа на Лили, а Гарри вылитый Джеймс, поэтому они просто идеально подходят друг другу, - пыхтела рыжая мамаша, сверля мужа гневным взглядом.

Назад Дальше