- И чем же вы сейчас планируете заниматься, Гарольд? - парню казалось, что родителей Габриель очень беспокоил этот вопрос. Они переживали, не придется ли их младшей дочери, как и старшей, жить в маленьком домике и терпеть от зарплаты до зарплаты. А когда не хватает, приходить к ним просить и тоскливо вздыхать, слыша о подругах, которые удачно выскочили замуж, хоть и не по любви, зато из-за денег. Их не беспокоило, где достать деньги на еду или как заплатить за какие-то вещи или ингредиенты для зелья. Эти девушки просто веселились каждый день, растрачивая состояния мужей, их дети ходили в престижные школы и носили дорогую одежду.
- Хороший вопрос, - негромко произнес Гарри, откидываясь на спинку кресла. - Несколько дней назад я планировал посвятить свое время управлению двумя родами, а потом податься в политику. У меня есть два места в Визенгамоте, я думал, это неплохая начальная позиция. Но сегодняшнее событие, которое произошло около часа назад, вынудило меня пересмотреть свои планы, - Делакуры внимательно слушали рассказ возможного зятя. - Так вышло, что Хогвартс избрал меня новым директором, вопреки тому, что этот пост на тот момент занимала Минерва МакГонагалл. Как бы мне ни хотелось, но отвертеться я не смогу, магия замка уже установила связь с моим магическим ядром. Я пока не успел разобраться, что это за связь и как от нее можно избавиться, а точнее, передать другому, но со временем я надеюсь все это выяснить и тогда уже буду ориентироваться по обстоятельствам.
- Спасибо за честность, Гарольд, для нас это много значит. Вы должны понять, мы не пытаемся вас допрашивать или выведывать какую-то информацию, - серьезно проговорил Лорд Делакур. - Просто у нас в семье сейчас и так сложная ситуация, - в комнате на несколько секунд повисло молчание. – Понимаете, моя старшая дочь вопреки моей воле вышла замуж за мистера Билла Уизли, тем самым очернив наш род. Мы, конечно, не ярые сторонники чистой крови, но все же верим, что от нее сила мага зависит. Французы очень щепетильно относятся ко всем традициям и законам, хотя на первый взгляд этого и не скажешь, и тут в нашу семью входит маг, чья семья считается осквернителями крови. Осквернители - это ведь те семьи, что отвергли все традиции и не признают кодекс рода, это считается огромным грехом и предательством предков. Такие маги по статусу равны магглорожденным, если не хуже. За ними не стоит сила рода, а кровь, что протекает в их жилах, считается… - Жан задумался, подбирая нужное слово, - прокисшей, думаю, это слово наиболее точно охарактеризует мои мысли, - Поттер внимательно слушал рассказ Делакура, делая для себя определенные пометки. Раньше он как-то не удосужился спросить, почему семью Рона так называют, да и времени со всей это войной не было. Хотя… не пойдет же Гарри и в самом деле к Артуру и Молли и не начнет же спрашивать у них, почему их семейку считают предателями рода. Да и если спросит, то вряд ли получит честный ответ - скорее всего, какой-нибудь неразборчивый лепет или «тебе еще рано это знать», второе было наиболее вероятным.
- Я понял то, что вы пытаетесь до меня донести, - кивнул Гарри. - С недавних пор благодаря проведенному в Гринготссе ритуалу я являюсь чистокровным магом. Также я глава двух чистокровных родов, весьма не бедных родов, поэтому проблем в этом плане у меня нет.
- Спасибо за ответы, Гарольд, - вновь произнес Жан. - Мне бы не хотелось, чтобы дочка жила в нужде. Габриель добрая девочка, но я не буду кривить душой и честно скажу, что она весьма избалованна. Понимаете, у нас две дочери, и мы старались обеспечить их всем необходимым, поэтому частенько перегибали палку.
- Я не избалованная, папа, - надула губки Габи.
- Габриель, я не говорю, что это плохо, просто предупреждаю, дабы потом не возникло проблем, - ответил мистер Делакур.
- Я не скупой человек, поэтому отказывать или ограничивать в чем-то своих женщин я не собираюсь. Думаю, вы и сами это заметили на благотворительном вечере, - Жан согласно кивнул. - Ну, а теперь давайте поговорим на тему, ради которой я, собственно, сюда и прибыл, - все сразу же напряглись.
- Хорошо, давайте, Гарольд, - согласился мужчина.
- Для начала отбросим все эти формальные обращения, - Делакуры кивнули, соглашаясь с этим предложением. – Габриель, твое поведение вчера было недопустимым. Я ведь не скрывал от тебя то, что скоро женюсь, в первый вечер мы все обсудили, и ты согласилась на такие отношения. И что я увидел вчера?
- Прости, прости, прости, - слезно затараторила юная вейла. - Такое больше не повторится, я обещаю, - она грациозно поднялась со своего места и плавно, словно танцовщица, подошла к креслу, где сидел Лорд Поттер. Она так жалобно и в то же время с такой всепоглощающей любовью посмотрела на парня, что тот не мог больше злиться, поэтому притянул хрупкую блондинку к себе, усаживая на колени. Они оба даже не заметили, как чета Делакур выдохнула - казалось, что они еще с начала разбора вчерашнего события задержали дыхание от напряжения.
- Я надеюсь, милая, - Поттер нежно провел ладонью по щеке девушки, а та в ответ замурлыкала словно кошка и посильнее прижалась к возлюбленному. Делакуры с улыбкой наблюдали за парой, в глубине души надеясь, что их дочка будет счастлива со своим партнером.
- Мам, Гарри ведь теперь директор Хогвартса, поэтому можно я там доучусь? - Габи с надеждой посмотрела на родителей.
- Я думаю, это хорошая идея, - согласилась Аполина.
- Гарри, ты ведь позволишь? - протянула юная вымогательница.
- Конечно, - ответил Поттер. – Габриель, ты не хочешь сходить погулять, к примеру, показать мне достопримечательности Франции?
- Я с радостью, - просияла вейла и грациозно поднялась на ноги. На улице ветер уже унялся и сейчас ласково светило солнце, даря свое тепло. - Я только пойду оденусь, - с этими словами Габи умчалась в свою комнату, оставляя Поттера наедине с родителями.
- Спасибо тебе, Гарольд, ты сделал нашу дочь счастливой, - Поттер на это ничего не ответил, - и мы надеемся, у вас все сложится, - с надеждой в голосе произнесла Аполина.
- Я тоже надеюсь, - произнес Гарри. - Но сейчас главная проблема во вспыльчивости Габриель, - пара согласно кивнула.
- Она еще слишком юна и не понимает многих вещей, - ответить Гарри не успел, поскольку по лестнице спустилась Габи, весело постукивая каблучками.
- Я готова, - воскликнула вейла. Сегодня она решила надеть темное платье, которое гармонировало со светлыми волосами, спадавшими по спине.
- Тогда пойдем, - с этими словами Поттер поднялся и протянул своей избраннице руку, которую та сразу же и приняла. - Куда отправимся?
- В Париж, - с загадочным блеском в глазах произнесла девушка, и пара неторопливо направилась за барьер, чтобы аппарировать.
========== Глава 29 ==========
Аппарировала их Габриель, поскольку она знала все достопримечательности Франции, в отличие от самого Гарри, который был здесь всего ничего. Первый раз ему пришлось побывать в этой стране после триумфальной победы над Волан-де-мортом. Тогда Франция наравне с остальными державами, где Темный Лорд натворил беспорядков, праздновала победу, поэтому был организован огромнейший прием и, соответственно, Поттер был приглашен как звезда праздника. Отказаться у него не получилось, да и Уизлей пригласили, поскольку те были родственниками французского министра через Флер, которая на тот момент уже была замужем за Биллом, поэтому юноше, скрипя зубами и недовольно сверкая глазами, пришлось пойти на это мероприятие. Как обычно, семейство рыжих весь прием только и толпилось возле столиков с экзотическими закусками типа канапе, отходя от них только за очередным бокалом вина. Естественно, Гарри ничего не оставалось, кроме как нервно топтаться возле своего тогдашнего лучшего друга и что-то обсуждать с Грейнджер, которая следила за фигурой, хотя позже выяснилось, что она просто не любит устрицы, кальмаров, креветки, мидии, а именно этими морскими продуктами были заполнены столы. Конечно, были еще различные виды сыров, наколотых на шпажки, но, как оказалось, этот продукт Гермионе тоже был не по душе. Французы вообще-то народ темпераментный, они не очень любят жирную пищу, считая, что она слишком калорийна и тяжела для их организмов.
К Гарри несколько раз подходили министерские чиновники, чтобы пожать руку или просто сказать пару слов благодарности за избавление магического мира от такого тирана и деспота, как Воландеморт, но в такие моменты словно из-под земли появлялась его тогдашняя невеста в лице Джинни Уизли. Эта девица ни на шаг не отходила от Поттера - дабы не увели завидного кавалера, а также всем собравшимся демонстрировала, насколько они любят друг друга и как счастливы. От такого напора чиновники неодобрительно поджимали губы и по-быстрому ретировались подальше от рыжей бестии, которая по всем фронтам оккупировала Героя, не давая тому и шагу ступить. В то время наивному Гарри это казалось мило, да и сам он не очень любил внимание к своей персоне, поэтому старался избегать представителей прессы, которые накидывались на него с уймой вопросов, на которые юноша, краснея и заикаясь, неуверенно отвечал. Конечно, в дальнейшем его слова перевирали до невозможности, делая из Героя бесстрашного мага. А оно и понятно - кто захочет читать те заикания, тот полнейший бред, что бубнил Поттер. Всем был нужен Герой и идол, а не перепуганный подросток. Красивых дам, что все же решались пригласить Гарри на танец, от него отгоняла Джинни одним своим грозным взглядом. Казалось, дай ей в руки метлу, и она начнет их всех гнать подальше от Поттера, не заботясь о своей репутации. Хотя какая репутация - Джинни появилась на приеме в настолько коротком платье с таким огромным декольте, что были видны все ее скудные прелести. Находящиеся в тот момент в зале мужчины лишь брезгливо кривились, а дамы, элегантно прикрывая рот ладонью, похихикивали над рыжей и сочувствующе смотрели на самого Гарри, который замучено стоял возле стены и попивал неизвестно какой по счету бокал вина. Сама Джинни считала, что все на нее так пялятся от восхищения и просто завидуют. Что это не так, она узнала на следующий день из «Пророка», где Рита во всех деталях описала ее наряд и назвала весьма нелестными словами ее поведение, а самым худшим было то, что снизу шло множество похвальных откликов к статье. Многие были возмущены таким поведением англичанки во французском Министерстве, называя это варварством и верхом бесстыдства. После прочтения статьи, которая располагалась на первой странице, младшая Уизли часа два лила слезы в три ручья и, мечась по дому, кричала, что все это подлая ложь, а она здесь только жертва…
Из размышлений Гарольда вывел негромкий голос Габриель.
- Это очень красивое место, вечером здесь все сверкает огнями, - говорила Делакур с нежной улыбкой на губах. - Мне здесь очень нравится, раньше мы с Флер часто здесь бывали. Особенно запомнился вот этот ресторанчик, - с легкой грустью в голосе произнесла вейла.
Оглянувшись по сторонам, Гарри понял, что они находятся на небольшой площади, расположенной возле реки. Красивые здания с вывесками располагались вдоль берега, и почти возле каждого стояло множество столиков под навесами. Поттер сразу же догадался, что это местечко магическое, поскольку некоторые прохожие шествовали в легких мантиях. Проводя их заинтересованным взглядом, Гарольд удивлялся, как здесь все отличается от того, что он привык лицезреть у себя в стране. Маги неторопливо, в основном парами, ходили вдоль реки, держась за руки и улыбаясь или весело посмеиваясь. Не стесняясь, демонстрировали свою привязанность, а не вели себя так, как аристократы в Англии, позволявшие себе проявлять свои истинные чувства только за закрытыми дверьми мэнора. Лорда Поттера вообще удивляло огромное различие между магами Франции и Англии, и дело было не только в менталитете, а в таких банальных вещах, как, например, предпочтения в одежде. В Косом переулке, который считался основной торговой улицей Англии, очень редко можно было встретить волшебника или волшебницу без мантии, разве что магглорожденных, которые еще не освоились в магическом мире. Здесь же девушки предпочитали легкие наряды, длинные платья из шелка или хлопка, вычурные шляпки и обувь на высоких каблуках. Для мужчин это были брюки почему-то светлых оттенков и такого же цвета рубашки или что-то подобное.
- Пойдем, - второй раз за день Гарольда вывел из размышлений голос вейлы. - Там продаются замечательная выпечка и шоколад, - Поттер, вздохнув, последовал за Габи. Та зашла в довольно милый ресторанчик и сразу же направилась по винтовой лестнице на второй этаж. - Здесь вид лучше, - произнесла Делакур, когда они сели за один из столиков.
- Что здесь можно заказать? - полюбопытствовал Поттер, листая меню. Он неплохо знал французский, поэтому с легкостью мог прочитать, что там написано. Откуда у него появилось знание этого языка, Гарольд и сам не знал, но ощущение было наподобие того, что возникало, когда он говорил со змеями. А самое странное, что этого не было год назад, парень в этом был на сто процентов уверен, поскольку однажды, застав Флер за разговором с Биллом, он не мог разобрать ни слова из того, что она говорила. Уже потом парочка пояснила ему, что общалась на французском, который Уизли решил выучить.
- Закажи горячий шоколад, он здесь действительно вкусный. Я уверена, тебе обязательно понравится. И не надо так кривиться, - слегка улыбнувшись, произнесла Габи, увидев недовольную гримасу на лице возлюбленного. - Я знаю, что ты не любишь это лакомство, но здешний тебе точно понравится. Ну попробуй, пожалуйста. Если хочешь, я тебя даже с ложечки покормлю, - не унималась вейла.
- Ладно, - не прошло и минуты, как к столику подошла миловидная девушка.
- Два горячих шоколада, - на французском протянула Габриель. Девушка ушла, а уже через пару секунд на их столике появилось две чашки с ароматным напитком.
- Я все хотел спросить: у вас что, лицензию на аппарацию выдают раньше? - Поттера и вправду интересовал этот вопрос.
- С четырнадцати, конечно, с позволения родителей, - защебетала вейла, наслаждаясь вкусом своего напитка. Поттер также попробовал и был приятно удивлен его нежностью.
На улице с каждой секундой все больше темнело, и, казалось, эта довольно обычная площадь превратилась в сказочное место. Везде сверкали разноцветные огоньки, а по реке проплывали красивые лодочки, притягивая к себе взгляды.
- Это река Сена, а площадь, на которой мы находимся - это магическая часть Нотр-Дама. Здесь очень красиво вечером, особенно на воде, если смотреть разноцветную игру огней, которая отражается в ней.
- Действительно красиво, - признал Поттер. – Тогда, может, пойдем найдем место на лодке, или у тебя какие-то другие планы?
- У меня много планов, месье Поттер, - вейла грациозно поднялась со своего места и переместилась на колени к Гарольду. - Ты знаешь, как нехорошо оставлять девушку неудовлетворенной, - Гарри тоже подключился к этой игре и сейчас лениво водил руками по бокам вейлы, непринужденно лаская кожу через тонкую ткань платья.
- Какой я плохой, - с ухмылкой протянул Лорд Поттер.
- Да, ты очень плохой, - дыхание вейлы щекотало его кожу, поскольку девчонка провокационно наклонилась непристойно близко. Их губы разделяли несколько сантиметров, но каждый почему-то боялся преодолеть это расстояние. Наконец Поттер не выдержал и захватил губы Габриель в сладостный поцелуй, который был пропитан целой гаммой чувств.
- Гарри, - со странным блеском в синих глазах произнесла Габи, и в ту же секунду парень почувствовал, как сработал портал, несомненно, активизированный вейлой. В глубине души он восхитился - этот с виду невинный ангел все продумал. Она не планировала долго прогуливаться по достопримечательностям, а жаждала затащить его в постель. Эти предположения подтвердились, когда он почувствовал под собой мягкую ткань. Через несколько секунд, когда зрение снова прояснилось, Поттер увидел, что находится в комнате, которая, без сомнения, принадлежала Габриель…
========== Глава 30 ==========
В ту же секунду коварная вейла захватила его губы в сладостный и полный страсти поцелуй. Ее руки безудержно бродили по груди Поттера, торопливо расстегивая пуговицы на рубашке. Когда с этой задачей было покончено, проворные пальчики перебежали на пряжку ремня с целью расстегнуть и эту лишнюю деталь гардероба. Губы тем временем переместились на шею, где отыскали бьющуюся жилку и начали слегка ее посасывать.