Я кивнула, хмурясь.
— Да. Откуда вы его знаете?
Он мне не ответил. Он лишь покачал головой, окинув меня взглядом и тихо присвистнув со слабой улыбкой в серых глазах.
— Проклятье. Что ж, это многое объясняет. Если вы простите мне мой грубый язык.
Я нахмурилась чуть сильнее, но не стала спрашивать, что он имел в виду.
В любом случае, мне пришлось сосредоточить большую часть своего внимания на Брике, который все ещё говорил, практически игнорируя человека, которого приковал к креслу самолёта напротив меня.
— …Я не ожидаю, что вы её исправите, заметьте. Я осознаю, что это нереально, особенно при нашем ускоренном расписании. Но она не разговаривает. Мне нужно, чтобы вы сказали мне, что с ней не так… в чем, по-вашему, с ней проблема, — он улыбнулся, но этот жёсткий пронизывающий взгляд не покидал его глаз. — Возможно, я смогу помочь ей, если буду знать, что беспокоит мою дорогую бедняжку.
Я отвернулась от прикованного к креслу мужчины и нахмурилась.
— Я не могу прочесть вампиров, — напомнила я ему.
— Я бы хотел, чтобы с ней вы попытались это сделать.
— Но я не могу, — сказала я, хмурясь сильнее. — Ты должен знать, что я не могу.
— А я говорю вам, что у моей дорогой девочки есть… аномалии… с тех пор, как она вернулась из того учреждения, — он сверился с часами, нахмурился и показал в мою сторону. — Попытайтесь сейчас, чтобы вы до прибытия увидели, что я имею в виду. Как только мы приземлимся, подозреваю, у нас будет мало времени, — улыбаясь мне той волчьей улыбкой, он склонил голову. — О, и упоминал ли я, что если вы не сделаете этого для меня, я вас убью, миссис Блэк?
Я уставилась на него, чувствуя, как каменеют мои челюсти.
— Это подразумевалось.
— Я не хочу вам вредить, доктор Фокс. Поистине не хочу. Я желаю вашей помощи.
Все ещё хмурясь, я повернулась, уставившись на светловолосую женщину в платье цвета индиго. Неуверенно потянувшись своим зрением, я уткнулась в то же пустое ничего, что и прежде. Мои глаза немедленно вернулись к Брику.
— Я не могу её прочесть, — раздражённо сообщила я ему. — С чего ты решил, что я смогу?
— Миссис Блэк, — предостерегающе произнёс Брик. — Вы не можете её прочесть, потому что я все ещё блокирую ваше экстрасенсорное зрение. Через минуту я сниму этот блок, но сначала прошу вас держать в уме несколько вещей. Первое, — сказал он, поднимая мизинец.
— …Я знаю о РЧИД-устройстве, которое ваш муж имплантировал в вашу плоть, чтобы найти вас. Вы могли уже заметить, что оно удалено.
Я застыла, опустив взгляд на свою руку.
Действительно, на части моего предплечья красовалась повязка — на том же месте, куда Блэк шприцом-пистолетом ввёл РЧИД-капсулу. Я прижала руку к повязке и, вздрогнув, нахмурилась, глядя на улыбающегося Брика.
— Второе, — сказал он, поднимая безымянный палец вместе с мизинцем.
Я кивнула, хмурясь.
— Да. Откуда вы его знаете?
Он мне не ответил. Он лишь покачал головой, окинув меня взглядом и тихо присвистнув со слабой улыбкой в серых глазах.
— Проклятье. Что ж, это многое объясняет. Если вы простите мне мой грубый язык.
Я нахмурилась чуть сильнее, но не стала спрашивать, что он имел в виду.
В любом случае, мне пришлось сосредоточить большую часть своего внимания на Брике, который все ещё говорил, практически игнорируя человека, которого приковал к креслу самолёта напротив меня.
— …Я не ожидаю, что вы её исправите, заметьте. Я осознаю, что это нереально, особенно при нашем ускоренном расписании. Но она не разговаривает. Мне нужно, чтобы вы сказали мне, что с ней не так… в чем, по-вашему, с ней проблема, — он улыбнулся, но этот жёсткий пронизывающий взгляд не покидал его глаз. — Возможно, я смогу помочь ей, если буду знать, что беспокоит мою дорогую бедняжку.
Я отвернулась от прикованного к креслу мужчины и нахмурилась.
— Я не могу прочесть вампиров, — напомнила я ему.
— Я бы хотел, чтобы с ней вы попытались это сделать.
— Но я не могу, — сказала я, хмурясь сильнее. — Ты должен знать, что я не могу.
— А я говорю вам, что у моей дорогой девочки есть… аномалии… с тех пор, как она вернулась из того учреждения, — он сверился с часами, нахмурился и показал в мою сторону. — Попытайтесь сейчас, чтобы вы до прибытия увидели, что я имею в виду. Как только мы приземлимся, подозреваю, у нас будет мало времени, — улыбаясь мне той волчьей улыбкой, он склонил голову. — О, и упоминал ли я, что если вы не сделаете этого для меня, я вас убью, миссис Блэк?
Я уставилась на него, чувствуя, как каменеют мои челюсти.
— Это подразумевалось.
— Я не хочу вам вредить, доктор Фокс. Поистине не хочу. Я желаю вашей помощи.
Все ещё хмурясь, я повернулась, уставившись на светловолосую женщину в платье цвета индиго. Неуверенно потянувшись своим зрением, я уткнулась в то же пустое ничего, что и прежде. Мои глаза немедленно вернулись к Брику.
— Я не могу её прочесть, — раздражённо сообщила я ему. — С чего ты решил, что я смогу?
— Миссис Блэк, — предостерегающе произнёс Брик. — Вы не можете её прочесть, потому что я все ещё блокирую ваше экстрасенсорное зрение. Через минуту я сниму этот блок, но сначала прошу вас держать в уме несколько вещей. Первое, — сказал он, поднимая мизинец.
— …Я знаю о РЧИД-устройстве, которое ваш муж имплантировал в вашу плоть, чтобы найти вас. Вы могли уже заметить, что оно удалено.
Я застыла, опустив взгляд на свою руку.
Действительно, на части моего предплечья красовалась повязка — на том же месте, куда Блэк шприцом-пистолетом ввёл РЧИД-капсулу. Я прижала руку к повязке и, вздрогнув, нахмурилась, глядя на улыбающегося Брика.
— Второе, — сказал он, поднимая безымянный палец вместе с мизинцем.