Тропами контрабандистов - Николай Крамной 11 стр.


— Я вас оставлю на несколько минут одного, — извиняющимся тоном сказала хозяйка, усадив гостя в кресло. — Хотите, я вам музыку включу, а нет — вот вам свежие журналы, — показала она на низенький, полированный столик, стоящий почти рядом с креслом.

— Лучше — журналы, — ответил Сергей Григорьевич, дотягиваясь до столика.

— Я быстро, — пообещала Марина. — Переоденусь и вернусь. Пиджак можете снять, — разрешила она. — В комнате хоть и прохладней, чем на улице, но все же…

Оставшись один, Сергей Григорьевич раскрыл какой-то журнал в красочной обложке на первой попавшейся странице, но дальше интересоваться не стал, а принялся внимательно рассматривать обстановку комнаты. Жилище любого человека, независимо от его желания, способно многое рассказать постороннему о привычках, характере и профессии своего хозяина. Комната, в которой оставила его Марина, была обставлена современной, но не слишком дорогой мебелью: два книжных шкафа, несколько низких, удобных кресел, стоявших в разных концах комнаты, и большой ковер на полу. Журнальный столик и торшер с зеленым абажуром дополняли обстановку. Оглянувшись, Сырцов увидел стоящий в углу буфетный шкаф, полки которого были заполнены сервизами на все случаи. Нижний проем буфета занимал японский магнитофон. На широком окне с балконной дверью — белоснежная кисея шторы в обрамлении светло-зеленых портьер.

— Ну как вы тут, не заскучали? — неслышно появилась в комнате хозяйка, переодетая в простенькое домашнее платье с короткими рукавами.

Веселая россыпь мелких цветов, раскиданных по полю платья, сделала Марину моложе на несколько лет. Сергей Григорьевич мысленно отметил, что она не надела домашний халатик, подчеркнув тем самым их недостаточно близкое знакомство.

— Не успел, — улыбнулся Сырцов, только сейчас заметив, что держит в руках какой-то научный журнал на английском языке. Судя по иллюстрациям, скорее всего медицинский.

— Вы знаете английский язык? — спросила Марина, проходя к буфету.

— Вы обо мне слишком высокого мнения, — улыбнулся он. — Просто взял со столика первый попавшийся журнал, перевернул несколько страниц. — А вы?

— Читаю немного, — ответила Марина, звеня рюмками. — Если словарь под рукой, — призналась она. — Я вас обещала угостить хорошим вином, — хозяйка поставила на журнальный столик небольшой поднос с двумя бокалами вина. — Достанете? — спросила она, устраиваясь в кресле напротив.

— Вполне, — Сергей Григорьевич положил журнал на место. — Вы, наверное, врач по профессии? — спросил он, беря бокал с вином.

— Почти угадали, — ответила Марина, поправляя платье на слишком оголившемся колене. — Я — психолог.

— Хорошая профессия, — одобрил гость, сделав несколько пробных глотков. — Букет — чудо! — восхищенно качнул Сырцов головой. — Что это за вино?

— Токай… В свободной продаже найти трудно. Достаю через ресторанные буфеты. А психолог… Это не профессия, — задумчиво сказала Марина, тоже отпив немного вина. — Это скорее диагноз. — Встретив непонимающий взгляд своего собеседника, пояснила: — Когда поработаешь несколько лет по этой специальности с пациентами, то уже перестаешь понимать, чья «крыша дальше уехала». Ну я и ушла из клиники от греха подальше. А журналы, — кивнула она на стопку изданий в красочных обложках, — это так… По инерции. На всякий случай… Чтобы не отстать от жизни и не до конца дисквалифицироваться. Что ни говори, а это специальность иногда помогает мне в моей новой работе.

— Например? — поинтересовался Сергей Григорьевич, отпивая еще немного вина. Он умышленно не спросил о ее теперешнем занятии.

— Ну… я видела, что тот мерзавец, который подошел к моему столику в кафе, готов выкинуть какую-то пакость. У него на роже это было написано! А вот относительно вас… — слегка задумалась она, изучающе разглядывая своего гостя, — то могу точно сказать, что вы не местный.

— Загореть не успел? — уточнил Сергей Григорьевич.

— Не только это, — качнула она белокурой головкой. — Я заметила, что вы не знаете города. И местные жители не пьют вино в таких забегаловках. Разве что алкаши… Это кафе открыто в порту специально для приезжающих на экскурсии.

— А как насчет вас? — насмешливо спросил он. — Вы тоже не похожи на алкаша, однако были там.

— Молодец! — рассмеялась Марина. — Это верно подмечено. Но я была там по делу… Ждала одного человека… Это — часть моей работы. Но вернемся к вам, — предложила она. — Не знаю пока точно, какое у вас образование, но профессия, по-моему, свободная.

— Короче: человек, согласный на любую работу? — пошутил он.

— Не-ет, — протянула она. — Вы знаете, о чем я говорю…

— Я вас оставлю на несколько минут одного, — извиняющимся тоном сказала хозяйка, усадив гостя в кресло. — Хотите, я вам музыку включу, а нет — вот вам свежие журналы, — показала она на низенький, полированный столик, стоящий почти рядом с креслом.

— Лучше — журналы, — ответил Сергей Григорьевич, дотягиваясь до столика.

— Я быстро, — пообещала Марина. — Переоденусь и вернусь. Пиджак можете снять, — разрешила она. — В комнате хоть и прохладней, чем на улице, но все же…

Оставшись один, Сергей Григорьевич раскрыл какой-то журнал в красочной обложке на первой попавшейся странице, но дальше интересоваться не стал, а принялся внимательно рассматривать обстановку комнаты. Жилище любого человека, независимо от его желания, способно многое рассказать постороннему о привычках, характере и профессии своего хозяина. Комната, в которой оставила его Марина, была обставлена современной, но не слишком дорогой мебелью: два книжных шкафа, несколько низких, удобных кресел, стоявших в разных концах комнаты, и большой ковер на полу. Журнальный столик и торшер с зеленым абажуром дополняли обстановку. Оглянувшись, Сырцов увидел стоящий в углу буфетный шкаф, полки которого были заполнены сервизами на все случаи. Нижний проем буфета занимал японский магнитофон. На широком окне с балконной дверью — белоснежная кисея шторы в обрамлении светло-зеленых портьер.

— Ну как вы тут, не заскучали? — неслышно появилась в комнате хозяйка, переодетая в простенькое домашнее платье с короткими рукавами.

Веселая россыпь мелких цветов, раскиданных по полю платья, сделала Марину моложе на несколько лет. Сергей Григорьевич мысленно отметил, что она не надела домашний халатик, подчеркнув тем самым их недостаточно близкое знакомство.

— Не успел, — улыбнулся Сырцов, только сейчас заметив, что держит в руках какой-то научный журнал на английском языке. Судя по иллюстрациям, скорее всего медицинский.

— Вы знаете английский язык? — спросила Марина, проходя к буфету.

— Вы обо мне слишком высокого мнения, — улыбнулся он. — Просто взял со столика первый попавшийся журнал, перевернул несколько страниц. — А вы?

— Читаю немного, — ответила Марина, звеня рюмками. — Если словарь под рукой, — призналась она. — Я вас обещала угостить хорошим вином, — хозяйка поставила на журнальный столик небольшой поднос с двумя бокалами вина. — Достанете? — спросила она, устраиваясь в кресле напротив.

— Вполне, — Сергей Григорьевич положил журнал на место. — Вы, наверное, врач по профессии? — спросил он, беря бокал с вином.

— Почти угадали, — ответила Марина, поправляя платье на слишком оголившемся колене. — Я — психолог.

— Хорошая профессия, — одобрил гость, сделав несколько пробных глотков. — Букет — чудо! — восхищенно качнул Сырцов головой. — Что это за вино?

— Токай… В свободной продаже найти трудно. Достаю через ресторанные буфеты. А психолог… Это не профессия, — задумчиво сказала Марина, тоже отпив немного вина. — Это скорее диагноз. — Встретив непонимающий взгляд своего собеседника, пояснила: — Когда поработаешь несколько лет по этой специальности с пациентами, то уже перестаешь понимать, чья «крыша дальше уехала». Ну я и ушла из клиники от греха подальше. А журналы, — кивнула она на стопку изданий в красочных обложках, — это так… По инерции. На всякий случай… Чтобы не отстать от жизни и не до конца дисквалифицироваться. Что ни говори, а это специальность иногда помогает мне в моей новой работе.

— Например? — поинтересовался Сергей Григорьевич, отпивая еще немного вина. Он умышленно не спросил о ее теперешнем занятии.

— Ну… я видела, что тот мерзавец, который подошел к моему столику в кафе, готов выкинуть какую-то пакость. У него на роже это было написано! А вот относительно вас… — слегка задумалась она, изучающе разглядывая своего гостя, — то могу точно сказать, что вы не местный.

— Загореть не успел? — уточнил Сергей Григорьевич.

— Не только это, — качнула она белокурой головкой. — Я заметила, что вы не знаете города. И местные жители не пьют вино в таких забегаловках. Разве что алкаши… Это кафе открыто в порту специально для приезжающих на экскурсии.

— А как насчет вас? — насмешливо спросил он. — Вы тоже не похожи на алкаша, однако были там.

— Молодец! — рассмеялась Марина. — Это верно подмечено. Но я была там по делу… Ждала одного человека… Это — часть моей работы. Но вернемся к вам, — предложила она. — Не знаю пока точно, какое у вас образование, но профессия, по-моему, свободная.

— Короче: человек, согласный на любую работу? — пошутил он.

— Не-ет, — протянула она. — Вы знаете, о чем я говорю…

Назад Дальше