Тайны бронзовой статуи - Росс Макдональд 13 стр.


— Я натравил его на Бассетта? Я просто ответил на его вопросы.

— Вы заставили его поверить, что она жила с Бассеттом. А Бассет не видел ее почти четыре месяца.

— Откуда мне было знать об этом?

— Не дурачьте меня, Антуан. Вы не были знакомы с Бассеттом раньше?

— Pas trop. Возможно, он меня и не помнит.

Он подошел к окну и раздвинул жалюзи. Послышался шум проезжающих по бульвару машин, и под его аккомпанемент голос Антуана зашипел, как старая пластинка:

— Но я не забыл его. Пять лет назад я обратился с просьбой включить меня в число членов клуба «Чэн-нел». Они отказали мне, не объяснив причин. Потом я узнал, что Бассетт даже не представил мои документы в комиссию по рассмотрению заявлений. Он, видите ли, не пожелал иметь в своем клубе какого-то учителя танцев.

— Поэтому вы и решили втравить его в неприятности?

— Может быть. — Он взглянул на меня через плечо блестящими и пустыми глазами, как у птицы в солнечный день. — Ну и как? Достиг я цели?

— Мне удалось предотвратить самое страшное. Но вы едва не спровоцировали убийство.

— Ерунда. — Он повернулся и подошел ко мне, ступая с кошачьей мягкостью по ковру. — Этот муж — ничтожный истеричный тип. Он не представляет никакой опасности.

— Очень сомневаюсь. Он крепкий парень, к тому же с ума сходит по своей жене.

— Он богат?

— Вряд ли.

— Тогда передайте ему, чтобы он забыл о ней. Я видел многих девиц вроде нее, влюбленных лишь в самое себя. Им кажется, что они стремятся к высокому искусству, играя на сцене, танцуя или занимаясь музыкой. Но на самом деле они стремятся лишь к деньгам и тряпкам. Появляется мужчина, который может все это предоставить, и наступает конец всем стремлениям. — Он сложил руки лодочкой, выпуская воображаемую птицу, а затем послал ей прощальный поцелуй.

— А как было с Эстер? У нее тоже кто-то появился?

— Не исключено. На рождественском вечере у меня в студии она выглядела необыкновенно преуспевающей. На ней был палантин из норки, который я похвалил, поздравив ее с успехом. В ответ она сообщила, что завела знакомство с кинопродюсером.

— С кем же именно?

— Она не сказала, да это и не важно. Она все это сочинила. Небольшая фантазия в мою честь.

— Почему вы так думаете?

— Я знаю женщин.

В этом я не сомневался. Стена над его столом была увешана фотографиями молодых женщин с надписями на память.

— Кроме того, — сказал он, — ни один продюсер в здравом уме не заключил бы контракт с этой девушкой. Ей чего-то не хватает — истинного таланта, чувства. Она молода, но уже очень цинична, и даже не пытается этого скрывать.

— Как она вела себя в тот вечер?

— У меня не было времени наблюдать за ней. Знаете, когда в доме больше сотни гостей… Мне было ие до нее.

— Она звонила отсюда. Вы знали об этом?

— До вчерашнего дня понятия не имел. Ее муж сказал, что она была чем-то напугана. Может быть, она просто слишком много выпила. На моем вечере никто не мог ее напугать — было множество молодежи, развлекающейся, танцующей, флиртующей.

— С кем она пришла?

— С каким-то весьма привлекательным парнем. — Он щелкнул пальцами. — Она познакомила нас, но я забыл его имя.

— Ланс Торресе?

Он прищурился.

— Может быть. Очень смуглый. Похож на испанца. Хорошо сложен. В общем, один из тех юношей нового типа, которые смахивают на апашей. Возможно, мисс Силли знает его. Я видел, как она говорила с ним. — Он приподнял манжет рубашки и посмотрел на часы. — Мисс Силли сейчас в кафе пьет кофе, но с минуты на минуту вернется.

— Пока мы будем ее ждать, не сообщите ли вы мне адрес Эстер? Настоящий адрес.

— К чему мне облегчать вашу задачу? — спросил Антуан усмехаясь. — Мне не нравится парень, на которого вы работаете. Он слишком агрессивный. К тому же я стар, а он молод. И почему я должен помогать англичанину из Торонто?

— Итак, вы не хотите, чтобы он нашел свою жену?

— О нет, вы получите ее адрес. Просто я хотел выразить свои чувства по этому поводу. Она живет в отеле «Виндзор» в Санта-Монике.

— Вы знаете ее адрес наизусть?

— Случайно вспомнил. На прошлой неделе еще один детектив спрашивал меня о ней.

— Детектив из полиции?

— Частный. Утверждал, что он адвокат и ему надо передать ей деньги по завещанию, но вся эта история была такой неуклюжей, а я не дурак. — Он снова посмотрел на часы. — Извините меня, я должен переодеться к уроку. Вы можете подождать мисс Силли здесь, если хотите.

И, прежде чем я успел задать ему следующий вопрос, он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Я уселся за его стол и отыскал в телефонном справочнике номер отеля «Виндзор». Дежурный ответил, что мисс Эстер Кэмпбелл в отеле больше не живет. Она выехала две недели назад и не оставила своего нового адреса.

Я пережевывал этот факт, когда вошла мисс Силли.

Я помнил ее еще с того времени, когда помогал Антуану развестись с его третьей женой. Она немного постарела, немного похудела. Строгий элегантный костюм в тонкую полоску подчеркивал стройность ее фигуры, а шею и запястья, как и прежде, украшали пышный кружевной воротник и такие же манжеты.

— О, мистер Арчер! — Мое появление сразило ее. — Неужели у нас опять проблемы с женой?

Назад Дальше