Фрост прикусил нижнюю губу, наблюдая за выражением моего лица.
— Если бы ты был благоразумным, таким, каким я привык тебя считать, ты бы не задавал подобных вопросов. Забудь об этом — вот что я тебе посоветую. Чем меньше ты знаешь, тем лучше для тебя. Чем больше, — тем хуже. У тебя была хорошая репутация, так что решай сам, сохранить ее или нет.
— Постараюсь.
— О-хо, ты не так глуп, парень. Малый не промах. Но ты ставишь себя под удар, и сам знаешь это. Ты в состоянии следить за моей мыслью, или я должен изложить ее попроще?
— Я тебя не совсем понимаю.
Он встал из-за стола, обошел его, старательно избегая встречаться со мной взглядом, и, приблизившись, облокотился на спинку моего кресла. Я почувствовал запах каких-то пряных специй, исходящий то ли от волос, то ли изо рта, когда он многозначительно зашептал мне в ухо:
— Такой умный и любознательный молодой человек, постоянно сующий нос не в свои дела, должен, наконец, понять, что ему не следует этого делать.
Я встал и посмотрел на него в упор.
— Я ждал подобного поворота событий, Фрост. И уже задавал себе вопрос: когда же мы перейдем к угрозам.
— Называй меня Лерой. Черт побери, я не собираюсь угрожать тебе. — Он отмахнулся от моих слов обеими руками. — Ты же знаешь, я не сторонник насилия. Мистеру Граффу не по душе жесткие меры, и я полностью согласен с ним. То есть в тех случаях, когда этого удается избежать. Но, видишь ли, в подобной ситуации, когда затрагиваются интересы влиятельных лиц, можно ненароком кого-то и задавить, если этот кто-то стоит у нас на пути. Понимаешь, наше дело заводить друзей, и у нас повсюду они имеются: в Лас-Вегасе, в Чикаго — повсюду. Некоторые из них, правда, Немного грубоваты и могут вбить себе в голову, в свою малюсенькую твердолобую головенку, некую идею — но ты лучше меня знаешь, как это бывает.
— Напротив. Я вообще очень медленно соображаю. Разъясни.
Он улыбнулся одними губами, глаза же оставались холодными, как тусклые желтые камни.
— Дело в том, что ты мне нравишься, Лу. Я так обрадовался, узнав, что ты находишься в городе, пребываешь в добром здравии и все такое прочее. И мне не хотелось бы, чтобы о тебе говорили по междугородному телефону.
— Ну и что же? Такое и прежде случалось. А я жив, здоров, чувствую себя превосходно, чего и тебе желаю.
— Ну и прекрасно! Буду с тобой откровенен, как со старым другом. Есть одна важная персона, которая уничтожила бы тебя в минуту, узнай, что ты замышляешь. И вполне вероятно, что все уже известно. Так что прими мое дружеское предупреждение к сведению.
— Значит, дружеское. А у этой персоны есть имя?
— Возможно, оно тебе даже известно, но не будем об этом говорить. — Фрост еще ниже склонился над спинкой моего кресла, пальцы вцепились в кожаную обивку. — Образумься, Лу. Неужели ты не понимаешь, что здесь пахнет убийством!
— Из-за чего вся эта мелодрама? Я искал женщину. И нашел ее.
— Ты ее нашел? Ты видел ее, говорил с ней?
— Мне не удалось с ней побеседовать. Один из твоих головорезов остановил меня у двери.
— Так ты, выходит, и не видел ее?
— Нет, — солгал я.
— Ты знаешь, кто она?
— Знаю, как ее зовут. Эстер Кэмпбелл.
— Кто нанял тебя для ее поисков? Кто стоит за этим?
— Мой клиент.
— Ну, давай продолжай, не останавливайся на полпути. Так кто тебя нанял, Лу?
Я не ответил.
— Это Изабель Графф? Верно?
— Ты, кажется, немного не в своем уме.
— Пока не жалуюсь. Но если это все-таки она, позволь мне кое-что тебе сообщить. Она просто-напросто больная женщина — шизофреничка с незапамятных времен. Я могу рассказать тебе такие вещи об Изабель, что ты не поверишь.
— Попробуй.
— Так это она?
— Я даже не знаком с этой леди.
— Честное слово?
— Честное-пречестное.
— Так откуда же исходит вся суматоха? Я должен узнать, Лу. Такая уж моя работа. Я должен защищать шефа и организацию.
— От чего защищать? — И я спросил наугад: — От наказания за убийство?
Эксперимент дал отличные результаты. Страх тенью промелькнул в глазах Лероя Фроста. Но он ответил подчеркнуто мягко:
— Лу, об убийстве не было сказано ни слова. Зачем заводить разговор о мнимых проблемах? У нас и настоящих вполне достаточно. Они, как я представляю, в данный момент относятся к голливудскому сыщику по имени Лу Арчер, который иногда такой умник, а иногда просто дурак, и которому, видимо, жмут его распрекрасные брюки.
Пока он произносил эту тираду, его страх превратился в злость.
— Так ты ответишь на мой вопрос, Л у? Я спросил, кто и зачем тебя нанял?
— Весьма сожалею, но я не отвечу.
— Сейчас ты будешь сожалеть еще больше.