Завтра, послезавтра… - Рене Реджани 8 стр.


— Что ты, Кармела! Я его терпеть не могу.

— До свиданья, Тереза.

— До свиданья.

Дядюшка Винченцо снова копает сухую землю.

— Как поживаете? — внезапно раздается за его спиной голос Антонио.

— А, это вы, учитель! Подыскали себе помещение для школы?

— Нет, подходящего ничего не нашел. Пока устроюсь в свинарнике дона Монтесано. Он хоть в удобном месте расположен. Туда могут приходить ребята из Монте Бруно и из двух соседних деревень… Смотрите-ка, кто идет — Сальваторе и Джулиано.

— Дедушка, у меня заяц захворал. Вылечи его, пожалуйста.

— Я?

— Ну да. Его околдовали. А ты все колдовские секреты знаешь.

— Э, только этого мне не хватало! Забирай его, да поскорее, не то он живо на сковородке очутится. Для того он и создан, твой заяц.

— Бежим, Пассалоне, дедушка хочет изжарить Роккино!

— Бежим скорее, Нинка-Нанка!.. Сальваторе, что делать, Нинка-Нанка уперлась и не хочет идти!

— Да брось ты ее. Она сама домой вернется.

— Без меня?

— Ну и что? Отпусти веревку.

— Нет.

— Отпусти, тебе говорят!

— Ай! Ай!

— Видишь. Она и сама дорогу домой нашла.

«Я должен завоевать их доверие. Надо им помочь, — думает Антонио. — Для Сальваторе этот зайчонка дороже золота, дороже всего на свете».

— Будьте здоровы, дядюшка Винченцо. С вашего разрешения, я к вам зайду попозже.

Антонио Лазала торопливо вышел на улицу. Но ребят и след простыл.

— Сальваторе, Сальваторе!

— Кто это меня зовет, а, Пассалоне?

— Это учитель.

— Сальваторе! Джулиано!

Мальчишки с опаской выглянули из-за угла.

— Сальваторе, я могу вылечить твоего зайца. Слышишь?

— Да.

Они смелее высунулись из-за угла дома.

— А, вот вы где! Что приключилось с вашим зайцем?

— Не знаю. Он весь горячий и дрожит.

«Что же мне делать с этим зайцем? Сам придумал себе заботу! Если он умрет, виноват буду я. Теперь любой ценой надо его снасти. Иначе двух учеников недосчитаешься».

— Давай сюда твоего зайца. Посажу его в корзинку и отвезу в Аччеттуру, к ветеринару.

— Вы хотите его увезти?

— Я вернусь завтра, и твой заяц будет здоров.

Пассалоне потер ладонью затылок, наморщил лоб.

— Не верь ему. Он небось надумал полакомиться зайчатиной.

Сальваторе еще сильнее прижал Роккино к груди.

— Ладно. Завтра я сам принесу лекарство. Зайца мы непременно вылечим.

Какие они недоверчивые! Вдруг словно перед тобой вырастает стена. А как они на него смотрели! Долго еще не забудет Антонио их подозрительных взглядов. Но раз уж дал слово, он должен сдержать его. Ребята убеждены, что взрослые все могут, а учитель и подавно.

Учитель. Но чему он может их научить? Как все это страшно! Да, именно страшно. Сглаз, колдовство. А вот попробуй отвезти зайца к ветеринару, тебе не верят.

Антонио прошагал не один километр, пока добрался до развилки дороги, где останавливается автобус на Аччеттуру. Он ждет полчаса, час, а автобуса все нет. Прав этот Крикун: кто заставляет его быть учителем?

Назад Дальше