Мэрфи прислонился спиной к поручню.
– Большой кувырок! – пробормотал он. – Эх, вот бы суметь изобразить это на двухстах миллионах экранов!
Прошло несколько часов. Циргэймс-Три рос в иллюминаторах. Стали видимыми Шампанские горные цепи, похожие на черные струпья, меж которых искрились долины-султанаты Сингалют, Хадра, Новая Батавия и Бинг-Бохт, напоминая собою цепь отпечатков птичьих лап. Великая Сандаманская Колония же, расположенная в длинном ущелье, более проходила на след, оставленный проползшим между гор слизнем.
Воздух в корабле сотряс голос, донесшийся из громкоговорителя:
– Вниманию пассажиров, прибывающих в Сингалют, а также прочие пункты Циргэймса-Три! Будьте добры подготовить ваш багаж к выгрузке. Таможни Сингалюта исключительно дотошны. Предупреждаем: не пытайтесь провезти оружие, наркотики либо взрывчатку. Отнеситесь к этой информации с подобающим вниманием!
Как выяснилось позже, предостережение это было преуменьшением. Мэрфи чувствовал себя нафаршированным заданными ему вопросами. Он выдержал обыск исключительно интимного свойства. Его просветили в трех измерениях высокоэнергичными лучами в спектре частот, подобранных таким образом, чтобы возбудить флуоресценцию в любом предмете, который он мог бы прятать в желудке, особых полостях в костной ткани, либо между внутренними органами.
Багажу Мэрфи было уделено не меньше внимания, и Вилбуру пришлось приложить немало усилий для того, чтобы получить свои камеры назад.
– Что вызывает в вас столь неутомимое рвение? У меня нет ни наркотиков, ни контрабанды...
– Дело в оружии, ваше превосходительство. Ну, вы знаете: колющее, стреляющее, взрывающееся.
– У меня нет никакого оружия.
– Но позвольте спросить, что тогда вот это?
– Это мои камеры. Они записывают изображения, звуки и запахи.
Инспектор ухватил футляры с камерами с улыбкой, излучающей триумф:
– Они не напоминают мне ничто, хотя бы отдаленно похожее на камеры. Боюсь, мне придется наложить...
В это мгновение вперед выступил молодой человек, одетый в широкие штаны, розовый жилет, бледно-зеленый шейный платок и сложной формы черный тюрбан. Инспектор мгновенно поклонился ему, широко расставив руки в стороны:
– Ваше превосходительство!
В ответ незнакомец поднял в верх два пальца:
– Полагаю, допустимо избавить мистера Мэрфи от излишних формальностей.
– С радостью последую рекомендации вашего превосходительства! – Инспектор проворно упаковал вещи Вилбура обратно в чемоданы, на что молодой человек взирал с благодушным видом.
Мэрфи меж тем украдкой разглядел лицо своего спасителя. Кожа его была гладкой, цвета восходящей луны, глаза – узкими, темными, взгляд казался бесстрастным. При этом создавалось впечатление, что совсем неглубоко под шелковым покровом умиротворяющей церемонности бурлят рубиновые водовороты горячей крови.
Удовлетворенный рвением инспектора, молодой человек обернулся к Мэрфи:
– Позвольте мне представиться, туан Мэрфи. Я Али-Томюс Сингалютский, и султан, мой отец, просит вас воспользоваться его гостеприимством.
– Что ж, благодарю вас! – ответил Мэрфи. – Это очень приятный сюрприз!
– Если вы позволите, я вас провожу. – Он обернулся к инспектору: – Багаж мистера Мэрфи – во дворец!
Али-Томюс прошествовал наружу, и Мэрфи последовал за ним, пытаясь подстроить свою быструю походку к кошачьему фланированию принца. "Что ж, пока жаловаться не на что! – думал Вилбур. – Мне видятся величественные апартаменты, блюда с горами фруктов, чаши горького джина, не говоря уже о двух-трех одетых в шелка девушках с кожей, подобной поверхности взбитых сливок, подносящих мне полотенца после омовения. В конечном итоге работать на "Познай свою Вселенную!" не так уж и плохо! Полагаю, самое время взять наизготовку мою камеру!"
Принц Али-Томюс обернулся и посмотрел на Мэрфи с интересом:
– И какова аудитория "Познай свою Вселенную!"?
– Мы предпочитаем называть их участниками.
– Экспрессивно! И скольких участников вы имеете честь обслуживать?
– Ну, индекс Боудлера неустанно скачет вверх и вниз. Однако не побоюсь утверждать, что у нас есть стабильные двести миллионов экранов и около пятисот миллионов участников.
– Поразительно! Позвольте поинтересоваться, как вам удается записывать запахи?
Мэрфи продемонстрировал регистратор запахов, расположенный на боку камеры, способный наносить отпечатки всех взвешенных в воздухе молекул на покрытую особым гелем дорожку пленки.
– И вам удается затем воспроизводить эти запахи так, что они становятся неотличимыми от оригинальных?
– В достаточной степени. Абсолютной точности добиться невозможно, но участники разницу уловить не в состоянии. Кроме того, зачастую искусственность синтезированного запаха может быть его достоинством.
– Изумительно! – промурлыкал принц.
– А порой случаются и курьезы. Так, однажды Карсон Тэнлэйк предпринял вылазку за венерианскими Мыр-соцветиями. День был жарким, как оно обычно и бывает на Венере, к тому же маршрут включал в себя длинный подъем. Когда шоу вышло на экраны, ароматы, с которым ознакомились зрители, были в большинстве своем Карсоновскими, и совсем немного – цветочными.
Принц Али-Томюс вежливо рассмеялся:
– Давайте повернем тут, так будет быстрее.
Они вышли на территорию долины, вымощенную красной, зеленой и белой плиткой. Под мембранной крышей пролегала извилистая расщелина, полная света, рассеивающегося на искристой золотистой дымке, висящей в теплом воздухе. Куда бы ни устремился взгляд, он натыкался на террасы, покрывавшие горные склоны, вследствие того пестревшие разнообразными оттенками зеленого. По дну долины были в беспорядке разбросаны многочисленные брезентовые павильоны различной высоты, тенты, будочки и навесы.
– Разумеется, – обратился к Мэрфи принц, – мы надеемся, что вам, как и вашим участникам, понравится Сингалют. Общеизвестно, что импорт зиждется в первую очередь на экспорте, и мы хотели бы всеми силами способствовать благосклонной реакции публики на ярлыки "Сделано в Сингалюте" на рулонах батиковых тканей, предметах с резными орнаментами и разнообразной лакированной утвари.
Теперь они степенно и не издавая почти никаких звуков двигались через площадь в наземном экипаже, несущей на себе эмблему Дома, погрузившись во множество глубоких и прохладных подушек.
– Ваши инспекторы исключительно старательны, когда дело касается оружия.
Али-Томюс благодушно улыбнулся:
– Мы живем мирно и размеренно. Быть может, вы знакомы с концепцией, именуемой адак?