В дьявольском плену - Осенняя Валерия 25 стр.


Многое из книги пришлось сразу откинуть. Слуги вряд ли найдут мне крысиные лапки, кровь голубя или глаза змеи, а в лабораторию мага ход был закрыт. После случая с бесом Кафраз строго-настрого запретил мне туда заходить. Конечно, я могла просто попросить его достать мне нужные ингредиенты, но сейчас он был в городе.

Впрочем, в этом я нашла и положительные стороны. Зато он не увидит мой позор, если я допущу ошибку, а если все выйдет, то похвалит и снова назовет «способной».

Воодушевленная этим, я взяла подмышку книгу и направилась на кухню. Без всяких протестов помощницы поварихи выдали мне компоненты, которые у них были. Увы, всего не оказалось, да и некоторым травам не место на кухне. Поэтому пришлось выйти из особняка и самой их собрать. Мне не составило это труда, благо, я хорошо разбиралась в растениях.

Пока была в поле заметила, как издалека за мной следят служанки. Они нервничали, с подозрением поглядывая в мою сторону, но не перечили.

Наконец я собрала все что надо и понесла плетеную корзинку, одолженную на кухне, в столовую.

В железной миске зажгла небольшой огонек при помощи магии — что-что, а такое я умела, сверху поставила треногу с казанком. Пока ждала, когда закипит вода, открыла томик на нужной странице и прочитала еще раз внимательно рецепт. Так, пока все правильно. Нарезала редьку, «хвостики» морковки, щавель… какой-то суп получается!

Дьявол, я ведь забыла о сене! Пришлось убрать кастрюльку и бежать в конюшни. Когда вернулась с парочкой сухих желтых травинок, заметила, что одна из служанок любопытно и осторожно заглядывает в книгу.

Услышав меня, она испуганно отскочила и убежала на кухню. Я лишь недоуменно пожала плечами и вернулась к отвару. Теперь вроде всего хватало.

Вскоре зелье приобрело самый обычный желтоватый цвет. Приятный запах, мелко плавающие ингредиенты, жирная пленочка от масла… не знаю, может, я что-то не так делаю, но на ведьмовское зелье не похоже. Суп как суп. Просто я представляла себе яркую светящуюся воду, похожую на жидкую магию. Или хотя бы что-то зловещее, как болотная жижа. Может, все дело в том, что сильно все измельчила, как для готовки?

Как бы то ни было, я решила попробовать. Ведь ничего страшного в зелье не добавлялось. Взяла черпачок и налила немного в кружку, оставив остывать.

— Мне доложили, что ты здесь.

. Он так рано вернулся? Боковым зрением заметила, как спряталась в тени служанка. Та самая, что несколько минут назад с любопытством заглядывала в книгу. Наверное, это она и поспешила на меня донести, боясь, что я что-то натворю. Все помнят историю с бесом.

И пусть словами рассказать она не могла, но маг, наверное, почти сразу же заподозрил что-то неладное лишь от одних ее жестов. Не каждый день тебя дергают прямо с порога слуги, чтобы вести куда-то.

Кафраз смотрел на меня с подозрением.

— Что ты делаешь?

Я совсем не испугалась его холодного взгляда. Улыбнулась, вытирая руки о фартучек.

— Милорд, простите мою нетерпеливость, но я решила опробовать себя в приготовлении зелья, ведь все-таки я — ведьма… — густо покраснела, не зная, как дальше продолжить свое предложение. Однако магу хватило и этих слов. Черты его лица разгладились, а на губах появилась легкая улыбка.

— Вот как, — уже более радушным тоном начал он, подходя к столу. — И что ты готовила?

Кафраз пролистал книги и с любопытством посмотрел на остатки ингредиентов. И от его вполне спокойной реакции во мне проснулось еще больше смелости. Я радостно подскочила к нему и с детским восторгом выдала название:

— Зелье от головы!

— Обезболивающее? — уточнил Кафраз.

Я смутилась, не зная, что и сказать. Ведь до его вопроса так и думала. Иначе что еще может значить «от головы», как не то, что это лекарство от головной боли?

— Это оно? — он взял кружку с отваром.

Кивнула, после чего маг, не говоря ни слова, взял и все выпил. Я лишь смогла проглотить ртом воздух, не успев что-либо предпринять. А вдруг это зелье означает в буквальном смысле, что человек лишится головы?

— Меня сегодня на совете заставили понервничать. Так что, пожалуй, личная ведьма-целительница не так уж и плохо! — маг одобряюще подмигнул мне и похлопал по плечу.

Я облегченно выдохнула, наблюдая за Кафразом. Он пошел, видимо, раздеваться, ведь даже не успел снять верхнюю одежду. Однако неожиданно замер в проеме. Развернулся ко мне, словно бы желая, что-то сказать…

— Милорд? — мой голос дрогнул. Что-то не так? Зелье плохое?

Он не ответил, скривился и внезапно согнулся пополам, хватаясь за живот. В ужасе замерла, зажав от страха рот рукой. Кафраза охватила сизая дымка, за которой ничего не было видно, я лишь смогла рассмотреть, как он уменьшается в размерах. Все меньше и меньше… кажется, я не дышала. Какое-то мгновение — и передо мной стоит осел. Самый настоящий серый осел под темным плащом, словно бы спрятанный в палатке.

Я и животное удивленно посмотрели друг на друга. В голове пустота, немой крик ужаса застрял в горле.

Осел непонимающе моргнул и развернулся куда-то в другую сторону.

— Эй, стой! Погоди… — испуганно ойкнула, понимая, что его надо поймать и вернуть человеческий облик, пока никто не заметил.

Вот только чем быстрее шла я, тем сильнее набирал темп и осел.

— Милорд, погодите!

Однако животное никак не реагировало на мои мольбы. Я бегала за ним вокруг стульев, умудрившись несколько раз споткнуться и наставить себе парочку синяков. Осел не понимал меня. Кажется, я не только сделала из мага животное, но и лишила его людского разума. От этого стало еще страшнее.

В столовую совсем не вовремя вошла служанка. Заметив приоткрытую дверь, осел тут же в нее шмыгнул. Девушка только и успела испуганно отпрянуть к стене, непонимающе проследив взглядом за животным.

— Нет! — закричала так, что, наверное, услышали все.

Господин Кафраз выбежал из столовой прямо на кухню. Послышалась суматоха и битье посуды. Он переполошил всех работников. Я ринулась на помощь. Кухарка и ее помощники испуганно жались к стене, не понимая, что происходит.

— Ловите его, это господин Кафраз! — выдала страшную тайну, понимая, что одна просто не справлюсь.

Это оживило слуг, они стали бегать вместе со мной за ослом. Такой спокойный и неспешный при человеческой жизни, Кафраз в ослиной шкуре был настоящим ураганом. Он бегал по всей кухне, возвращался в столовую, сносил все на своем пути. И когда уже казалось, что вот-вот ты его поймал, он в последний миг ускользал. Так продолжалось до тех пор, пока кто-то не позвал конюха. Тот, имея дело с лошадьми, ловко подсек осла, накинув ему на шею петлю. Веревка сбила животное, из-за чего он больно врезался в ножку стола. Бедняга так жалостливо заревел, что показалось, будто бы это я стукнулась, сердце неприятно сжалось, и я кинулась к нему.

— О, милорд, не стоит так расстраиваться, сейчас я верну вам прежний вид! — причитала я, обнимая осла и одновременно думая, как же комично выгляжу, называя «милордом» осла. Поэтому решила дать ему на время кличку, все равно он меня не понимает.

— Сейчас все будет хорошо, мой славный, — ласково шептала, поглаживая ослика. Животное обиженно мычало.

— Все хорошо, я уже сама, — заверила конюха, отвечая на его немой вопрос. Мужчина ушел, слуги отошли в сторонку, наблюдая за мной издалека. Мало ли, чтобы, чего доброго, не зарезала хозяина.

— Лайзел… Лайз… — пытаюсь успокоить его, но он лишь отворачивал морду, не желая даже смотреть в мою сторону.

Взялась за книгу и сползла к нему на пол. Где же этот раздел? Хоть что-то! Почему-то я все никак не могла найти нужное, и когда наткнулась на «Как вернуть человеческий облик», не смогла скрыть радостного возгласа, тем самым еще больше напугав ослика. Он испуганно заорал, словно бы его резать решили.

Назад Дальше