Детектив Франции 06. Осечка на газе. Огонь и кровь. Его высочество Хандрит. Убийство в спальном вагоне - Себастьен Жапризо 46 стр.


Вспомнил о Виолетте. Это она все подстроила. Он сразу раскусил эту шлюху и подстраховался.

Ее волосы пахли смолой и мятой, а ляжки были круглыми, как цветок тюльпана. Все-таки красивая девка…

Он засмеялся и нажал на акселератор.

К решетке, окружавшей его владения, он подъехал незадолго до восхода солнца. Все в доме, должно быть, спали. Он затормозил и вышел из машины открыть ворота, прихватив с собой драгоценности. Он не желал расставаться с ними ни на минуту.

Он думал только о том, что все тревоги дня и ночи позади. Больше всего ему хотелось поскорее лечь в постель и заснуть.

Изо всех сил толкнул он тяжелые железные ворота. И вдруг услышал:

— Руки вверх!

Голос был нарочно изменен и заглушён кашне, обернутым вокруг лица мужчины. Фигуру скрывал широкой плащ.

Мужчина навел револьвер на дедушку, покорно поднявшего руки.

Силы старика были на пределе.

— Кто вы такой?

Мужчина не ответил. Он сделал знак вернуться к машине. Дедушка попятился к самой дверце.

Не выпуская его из виду, мужчина принялся тщательно обыскивать автомобиль. Через несколько Секунд он раздраженно крикнул:

— Где шкатулка?

— У меня ее украли, — объяснил дедушка, начавший бояться.

Голос грабителя показался ему знакомым.

— На меня напали, — словоохотливо объяснил старик, — на затылке до сих пор шишка. Я защищался, но…

На этот раз мужчина даже не старался изменять голос. Юбер. Он держался с циничной уверенностью, и это не предвещало ничего хорошего. Дедушка устал бороться. Он хитрил, изворачивался, а теперь приходилось начинать сначала. Ему это надоело.

— У меня нет их. Они все забрали.

— Не ври.

Дедушка опять отступил к машине. Он быстро прокручивал в голове прошедшие события, Клеманс была старой дурой, но угадала, что ее убьют. Она не ошиблась. Это сделал Юбер. И Жака убил тоже он. И его он тоже убьет. Нельзя отдавать ему драгоценности. Он не станет убивать, пока не получит их. Надо тянуть время, сколько можно.

— Ну да, они у меня.

— Конечно у тебя.

— Они у меня, но…

— Что «но»?

— Но нес собой…

Дедушка распрямился, словно почувствовал прилив сил. Ему удалось незаметно бросить мешочек на землю и оттолкнуть его ногой под колесо машины. В темноте Юбер ничего не заметил.

Юбер угрожающе придвинулся к нему. Теперь, сняв маску, он пойдет до конца. У него нет иного выхода.

Юбер ясно вспомнил свою бедную юность — юность человека из разорившейся семьи. В те времена он не искал себе друзей в высших классах общества, даже порвал все старые связи. Он тогда был вожаком маленькой, но хорошо организованной шайки в Аяччо. Милые мальчики, неразборчивые в средствах, подцепляли перезрелых отпускниц. И если представлялся случай, они не гнушались ни шантажом, ни воровством, но при неудачах в тюрьму садились другие, а не Юбер. Против него никогда не было улик. Вместо него расплачивались друзья.

Однажды один из них захотел отомстить. У него были безумные глаза, а в руках — револьвер и бритва…

От воспоминаний Юбер вздрогнул. У него вместо бритвы был нож, который он небрежно раскрыл.

— Ну, так где они? — спросил со зловещим безразличием.

Он не стискивал нож в кулаке, а держал его легко и непринужденно.

Дедушка закричал от ужаса.

— Я ничего не скажу, — вопил он. — Ты их никогда не найдешь!

— Правда?

Юбер остался спокойным и не потерял самообладания. Люди, принадлежащие к определенному классу общества, умеют оставаться воспитанными в любой ситуации. Если ты собираешься пытать человека, это еще не повод быть вульгарным и грубым. Юбер никогда таким не был.

Он медленно поднес нож к лицу дедушки.

— Я не спешу, — заявил он с каким-то смакованием.

В эту минуту в доме громко стукнула дверь и он в нерешительности застыл, прислушиваясь.

— Ты куда, Катрин?

Она была одета только в нейлоновый пеньюар. Муж удержал ее. Из прически выпали шпильки, и по ее плечам рассыпалась волна восхитительных медных волос.

— Идешь к своему любовнику?

— Оставь меня!

Назад Дальше