Твердо переконаний, що Джім виконує один з індійських військових танців, після чого перейде в атаку на нього, Кларенс, приголомшений таким несправедливим обвинуваченням, замовк. На щастя, в цю хвилину почувся владний голос: «Гей, Джім Гукер, де ти там пропав?» і войовничий Джім, як завжди, хутко зник.
А через кілька годин він знову появився біля фургона, в якому сиділи Сюзі і Кларенс. Вираз його обличчя говорив про те, що він уже цілком задовольнився помстою і каявся, волосся спадало на очі, як у справжнього індійця. Діти саме грали в карти, і він великодушно обмежився критичним зауваженням щодо цієї забави. Кларенс раптом подумав, що саме волосся надає Джімові такого лихого вигляду. Чому ж містер Пейтон ще й досі не остриг його? Але тут Кларенс згадав, що ось уже чотири дні намагається наслідувати Джіма, і пробує зачісуватися так само.
Через кілька днів Джім знову ощасливив його відвертою розмовою. Кларенсу було дозволено покататися верхи на одному з випряжених коней. Коли Кларенс опинився в сідлі, до нього під'їхав Джім на своєму мексіканському жеребці, який поводився дуже спокійно і навіть — очевидно, в цьому виявилася його химерна вдача — трохи шкандибав.
— А скажи-но, голубе мій, — промовив Джім похмуро, — скільки ти розраховував заробити, викравши оте дівча?
— Ніскільки, — відповів, посміхаючись, Кларенс.
Було ясно, що Джім починає все більше впливати на Кларенса, і останній вже навіть не ображався, коли той обвинувачував його без всяких підстав.
— Непогано задумано, якщо це тільки не помста, — продовжував Джім похмуро.
— Ні, ні, не помста, — поспішно запевнив його Кларенс.
— В такому разі ти розраховував одержати винагороду в сотню доларів, коли б тобі вдалося добратися з нею до її батьків раніше, ніж їх оскальпували індійці. Не пощастило тобі на цей раз. Але не журись, тобі й так дещо, мабуть, перепаде від місіс Пейтон, якщо вона візьме за дочку це дівча. Слухай, ти, жовторотий, — сказав раптом Джім, наступаючи. Випнувши підборіддя, він зиркнув крізь скуйовджене волосся недобрим поглядом. — Кому не зрозуміло, що вся ця гра — справа твоїх рук.
— Яка гра?
— Що, може, скажеш, це не ти навів індійців на караван Сілзбі? — голос його при цьому не знати чого страшенно захрип, — ти зробив це навмисне, для того, щоб ця сирітка залишилася в тебе на руках і щоб потім підсунути її місіс Пейтон: візьміть, будь ласка, за дочку!
Цього разу Кларенс рішуче заперечив, але Джім тільки зневажливо махнув рукою.
— Ти мені не бреши, — промовив він таємниче. — Мене важко обдурити. Я бачу, ми з тобою одного поля ягоди.
Давши зрозуміти Кларенсу, що йому відомі всі «нечисті справи» останнього, Джім зник, не чекаючи окрику свого безпосереднього начальника, старшого погонича Філа.
Виявилося, що Джім Гукер мав вплив не лише на Кларенса. Незважаючи на те, що місіс Пейтон ревниво оберігала Сюзі і що дівчинка багато часу проводила в товаристві Кларенса і завжди була оточена палкими прихильниками, виявилося, що до маленької Єви потай підбирався демон-спокусник в особі Джіма. То в неї з'явилося кілька чаплиних пер, якими вона стала прикрашати свої кучері, то вона розмалювала собі червоною і жовтою охрою руки й обличчя. Сюзі призналася, що все це — від Джіма.
Саме в цей час Кларенс, який зрозумів, що місіс Пейтон і її братові не до вподоби його дружба з Джімом і що вони, крім того, вважають його відповідальним за знайомство Сюзі з Джімом, — саме в цей час Кларенс встряв в одну з тих дитячих пригод, про які дорослі мають схильність судити занадто суворо, хоч це й не завжди справедливо. Кларенс вважав, що про нього всі забули і згадують лише тоді, коли бажають скривдити (до речі, діти часто так думають). Рано відкривши ту істину, що любов і прихильність зовсім не залежать від заслуг чи характеру людини (а діти починають розуміти це раніше, ніж ми думаємо), він став страшенним пустуном, шибайголовою.
Одного разу пройшла чутка, що недалеко від каравану пасеться стадо буйволв і тому караван зупиниться другого ранку, щоб дати можливість Джілдерсліву, Бенхему і іншим пополювати. Кларенс охоче пристав на пропозицію Джіма нишком вирушити слідом за мисливцями.
Потрібна була сміливість і хитрість, щоб здійснити цей рискований план. Вони домовилися, що після того, як загін мисливців виїде з табору, Кларенс попросить дозволу покататися верхи на одному з запряжних коней, в цьому йому майже ніколи не відмовляли; від'їхавши трохи, він повинен удати, що кінь поніс його, а Джім тим часом пуститься навздогін. Далі вони будуть іти по слідах мисливців, а якщо ті їх помітять, вони пошлються на ту ж саму причину і на те, що ніби заблудилися і не можуть знайти дороги до табору. План був успішно здійснений. Все було передбачено до дрібниць. Виявилося, що Джім, щоб підсилити враження, ніби кінь і справді поніс, підклав під сідло Кларенса кілька колючих реп'яхів, які верхівець помітив лише тоді, коли кінь мало не викинув його з сідла.
Вони мчали, покрикуючи на коней, доки не проминули напіввисохлий струмок і зарослі вільхи на межі табору. За ними ніхто не гнався. Погоничі, певно, розгадали цю витівку і, сподіваючись, що верхівці будуть обережні і не заблудяться, тим більше, що мисливська група була недалеко, тривоги не зчиняли.
Тепер хлопці весело мчали серед степу, хоч вони й не зовсім були впевнені, що мисливці проїхали саме в цьому напрямку. Перед ними відкрилася широка низина, з правого боку вона була вдалині частково затоплена після розливу річки, на притоці якої караван став табором. Ставок цей заступали поодинокі дерева і густий чагарник, а далі знову тяглася безкрая прерія — пасовище дикої худоби.
Хрипким голосом Джім пояснив Кларенсові, що буйволи приходять сюди на водопій. Раптом він зупинився, зліз з коня і почав уважно оглядати землю, що була усипана якимись купками. Джім, показуючи на них пальцями, таємниче промовив: «Буйволячий кізяк». Недосвідченому Кларенсові здалося, що ця рівнина дуже схожа на звичайне пасовище і це відкриття трохи охолодило його героїчні пориви. Все-таки вони зупинилися і зробили огляд своєї зброї і бойового спорядження. На жаль, нічого втішного про зброю сказати не можна було, правда, вона була різноманітна. Обставини втечі примусили Джіма обмежитися старою двостволкою, яку він завжди носив через плече, кривим ножем та допотопної системи шестизарядним револьвером (прозваним за зовнішню схожість «перечницею»), який мав ту особливість, що його барабан обертався сам і він міг стріляти тоді, коли цього зовсім не сподіваєшся. У Кларенса на озброєнні був індійський лук і стріли, які служили йому для вправ, та прихована під сідлом сокирка.
Джім великодушно віддав йому свій револьвер, забравши у Кларенса натомість сокирку. Спочатку Кларенса це цілком влаштовувало, але, побачивши, як войовниче виблискувала його сокирка у Джіма за поясом, він почав шкодувати, що помінявся.
Рушниця, пояснював Джім, до самої середини набита дробом і кулями і стріляти з неї може тільки він, Джім, та й то не без риску — як натякнув він. Бідність озброєння була компенсована оповіданнями Джіма про надзвичайні наслідки, яких досягли «знайомі йому хлопці» з таким самим озброєнням. Він і сам одного разу повалив буйвола, загнавши револьверну кулю через роззявлену пащу прямо «в нутрощі». А один його близький приятель — він зараз сидить у тюрмі за вбивство шерифа — опинився якось серед стада буйволів без коня, в руках лише складаний ніж та аркан. Він не розгубився і, вибравши найбільшого буйвола, скочив йому на кошлату шию, прив'язав себе арканом до рогів і помчав уперед, підганяючи буйвола складаним ножем; при цьому він кілька днів живився сирим м'ясом, яке вирізав шматками з живого тіла буйвола, поки нарешті виснажена тварина, відбившись від стада, знесилена від втрати крові, впала на землю мертва недалеко від табору, до якого приятель Джіма пригнав його.
Треба сказати, що Кларенс слухав розповідь, затамувавши подих. Правда, дещо здавалося йому трохи неймовірним, але в такий чудесний ранок, коли величаво піднімалося над обрієм сонце, п'янило голову свіже повітря, а вони були самі серед прерії, — в такий час дитина готова повірити всьому!
Поверхня землі була порізана тріщинами, подекуди виднілися ями, тому просуватися доводилося обережно, з зупинками. Під час однієї з таких зупинок Кларенс звернув увагу на глухий монотонний шум, що нагадував шум водоспаду. Кожного разу, коли вони уповільнювали свій рух, шум посилювався, нарешті хлопці відчули легке двигтіння землі, яке безпомилково вказувало на близькість водоспаду. Вони задумалися: скидалося на те, що вони заблудилися. Але що за чудо! Шум наближається до них, в той час, як вони стоять на місці. Не гаючи часу, хлопці кинулися до ставка. Поминувши дерева, за якими відкривалася рівнина, Джім захоплено вигукнув:
— Та це ж вони і є!
Спочатку Кларенсові здалося, що величезні темні хвилі перекочуються по всій рівнині. Придивившись пильніше, він зрозумів, що перед ними величезне стадо буйволів, а серед них то тут, то там в хмарі куряви виринали постаті верхівців і спалахували постріли.
Темні хвилі нестримним потоком котилися до ставка, змітаючи все на своєму шляху.
Нічого не розуміючи, він глянув на свого супутника. Але відважний герой і завзятий мисливець від несподіванки не міг отямитися. Він немов прикипів до сідла і розгублено хапався то за сокирку, то за рушницю. Невідомо, скільки б це продовжувалося, коли б стадо, ламаючи з оглушливим тріском чагарники, не посунуло просто на них.
Часу для роздумів не лишалося. Спритний мексіканський коник Джіма, круто повернувшись, помчав щодуху, рятуючи свого господаря. Скромний кінь Кларенса, очевидно за звичкою, в ту ж мить пустився слідом за ним. І за кілька хвилин вірні четвероногі друзі скакали поруч.
— Чому ми звернули на цю дорогу? — крикнув Кларенс, насилу переводячи дух.
— Там, позаду, Пейтон і Джілдерслів, вони можуть нас помітити, — прохрипів у відповідь Джім.
Кларенс подумав, що буйволи значно ближче до них, ніж мисливці, що вони ось-ось доженуть, розтопчуть їх.
— А коли ж ми будемо полювати на них? — знову гукнув Кларенс.
— Ми — на них? — заверещав, мов божевільний, Джім у припадку істеричної відвертості. — Поки що вони полюють на нас!
Знавіснілі від страху, коні мчали попереду розлюченого стада. Вимоїна! Верхівці перестрибують її і вихоплюються трохи вперед, бо буйволам довелося обминати її. Та за кілька хвилин їх наздогнала уже друга частина стада — та, що мчала понад берегом ставка, — і верхівці опинилися всередині стада. Навколо здригалася земля від тупоту копит. Кларенс почував, що він задихається, сліпне від смердючої пилюки, від гарячого дихання тварин.
Туманно, немов крізь сон, побачив він, як Джім замахнувся сокиркою на буйволицю, яка особливо вперто насідала на нього збоку, а коли спускалися в другий ярок, Кларенс помітив, що Джім з розпачливим виглядом звів рушницю.
Кларенс припав до гриви коня. Сліпучий спалах, потім оглушливий постріл — з двох стволів водночас. Джім мало не вилетів із сідла, а рушниця, яка ще димілася, полетіла вбік. Потім кінь і верхівець зникли у хмарі порохового диму і куряви.
Раптом Кларенсів кінь зупинився, і хлопець, перелетівши через його голову, опинився в глибокому вибалку, йому здалося, що він упав на велику подушку з жорсткого покрученого волосся. Насправді це було плече величезного буйвола.
Виявилося, що Джім, розгубившись, випустив обидва заряди навмання і влучив у задню ногу найближчого буйвола, і той з порваними жилами впав у яр прямо перед конем Кларенса.
Приголомшений, але зовсім неушкоджений, Кларенс скотився на землю зі спини тварини, що силкувалася підвестися. Ставши на ноги, хлопець побачив, що кінь його зник, стадо вже промчало мимо і було десь попереду — звідти доносилися вигуки мисливців, які, певно, не помітили, як він упав.
З усіх боків схили були занадто високі й круті, щоб по них можна було видряпатися нагору; шлях до пологого схилу, по якому він потрапив сюди, загороджувала поранена тварина. Кларенс спробував обійти буйвола, але той, зібравши всі свої сили, трохи піднявся, напівобернувшись, втупився в нього очима.
Все це скоїлося так швидко, що Кларенс не встиг навіть перелякатися, він стояв просто схвильований, не знаючи, що робити. Але зараз, коли це кошлате страховище заповнило собою весь яр, відрізавши шлях до порятунку, Кларенса пойняв страх. Сірі очі, налиті кров'ю, вп'ялися в нього, в них відбивалася тупа лють, а великі мокрі ніздрі були так близько, що, коли буйвол люто фиркнув, Кларенс злякано відсахнувся. Яр був вузький і короткий, він нагадував скоріше розколину. Ще кілька кроків — і Кларенс упреться спиною в прямовисну стіну висотою в п'ятнадцять футів! А якби він спробував дряпатися по ній угору, то міг би зірватися і впасти прямо на ці короткі, але страшні роги. Який жах! Як це несправедливо й жорстоко! Він такий маленький у порівнянні з цим страховищем! Сльози бризнули у Кларенса з очей, в душі його заговорила злість проти злої мачухи-долі. Він стиснув кулак і по-дитячому вперто дивився в страшні, налиті кров'ю очі. розлюченої тварини.