— В первом деле есть показания охраны трибунала, что на месте нападения были явно видны следы шести людей. Вычесть двоих пострадавших, нашедших их коллег и самого мистера Барнса и получается, что там еще кто-то был. Но это, — всем своим видом адвокат демонстрировал, что данный момент вообще яйца выеденного не стоит, — мог быть кто угодно. Хуже другое. Вы говорили, что мистер Барнс был не в себе в тот момент?
— Совершенно, — кивнул Стив. — Я с трудом его удерживал, он несколько раз чуть мне голову не размозжил.
— Но при этом вчера, признаваясь в убийстве, он совершенно точно описал все повреждения и травмы, которые нанес мистеру Рамлоу, — адвокат недовольно сделал губы уточкой. — Его показания и показания медиков госпиталя из первого дела идентичны. Я подумаю, как это объяснить. А пока ждем результатов эксгумации.
— Экс… чего? — не поверил Стив. Вот об этом он как-то вообще не думал.
— Прокурор решил эксгумировать тело мистера Рамлоу для дополнительных следственных действий. По показаниям первого дела, пострадавший впал в кому, едва его доставили в госпиталь, и через полчаса умер. Его брат отказался от вскрытия. Должно быть, поэтому прокурор надеется, что могли сохраниться какие-то улики. И сейчас Вы, мистер Роджерс, расскажете мне, что такого интересного теоретически могут найти.
Стив тяжело сглотнул и поднял на адвоката глаза.
***
Полумрак холла, тишина и приоткрытое окно. Последнего Брок был лишен все это время и сейчас с животным возбуждением решительно двинулся по стеночке навстречу потоку морозного воздуха.
— А в Сингапуре почти тридцать, — раздался сбоку голос.
— Ты как всегда за правым плечом, — усмехнулся Брок, не оборачиваясь.
— Готов поменять позицию, — Джек подошел ближе, уверенно взял Брока за локоть, пресекая у того даже мысли отпрянуть от него. — Если захочешь.
Броку было неожиданно и странно, но вместе с тем в совершенно другом преломлении предстали все прошлые слова, действия, поступки Джека. Брок уже привык, что тот рядом целую вечность для него, волка-одиночки, но никогда не задумывался — почему. И сейчас открывал себе заново того, кого, казалось, знал до каждой клеточки. Уж столько врачевали друг другу и сердце, и тело.
Броку было неожиданно, странно и тепло. В конце концов, сколько можно стучать в закрытое забрало. Чуть не убился об него. Не выдержал дресс-код Стива Роджерса, эта часть сердца всегда будет кровоточить. Но у него есть брат, семья и, кажется, что-то еще…
Брок выпрямился и уверенно сделал шаг вперед, еще один, еще. Уже у самого окна уставшие, гудящие ноги все же подломились, но Джек, не дрогнув, поймал его. И уверенно притянул ближе. Брок слышал, как заполошно бьется его сердце, видел, как никогда близко, его глаза.
Это что-то положительно стоит того, чтобы попробовать жить.
***
— Ничего себе… — пробормотал следователь, решивший лично присутствовать при эксгумации, когда работники кладбища достали и открыли гроб.
========== Часть 6 ==========
Гребаные четыре часа совещания у Фьюри, к концу которых Стив был готов рычать не тише устраивающего очередной разнос Ника. Очередная боевая группа в очередной раз проебала все, что только можно было, а он, Стив, вынужден тратить время на лицезрение головомойки вместо того, чтобы мчаться к Баки. Не выдержав, Стив рявкнул, что бравым бойцам прямая дорога на тот свет, может, чему у лучшего командира ЩИТа и научатся, и на глазах изумленной публики покинул кабинет.
Включаемая Фьюри во время совещаний блокировка телефонов была снята, и Стиву посыпались сообщения о пропущенных звонках. Еще не затихло пищание оповещений, как телефон завибрировал снова.
— Мистер Роджерс, наконец.
— Что случилось? Что с Баки?! — преодолевая по полпролета, Стив несся вниз по лестнице; лифт ушел из-под носа, ждать следующий было выше его сил сейчас.
— При эксгумации, — не стал тянуть адвокат, — в гробу тела не обнаружили, он был пуст.
Стив чуть не наебнулся о последнюю ступеньку от новости.
— Как шутят в наших кругах: нет тела, нет дела, — невозмутимо продолжал адвокат. — Мистера Барнса тут же отпустили, он попросил отвезти его к вам домой.
— Господи… — буквально простонал Стив. Две мысли, словно бабочки с обожжёнными крыльями, бились в мозгу: Брок жив, Баки на свободе. О том, что и кто провернул со «смертью» Брока, Стив сейчас не думал.
— Я рад, что все так быстро и благополучно закончилось. Но Вам бы присмотреться к Вашему другу, ему явно требуется другого рода помощь, — добавил адвокат и, попрощавшись, отключился.
Уже в машине Стив еще раз посмотрел историю входящих. Первый звонок от адвоката был около трех часов назад, и все это время его расхристанный Баки был один. Стив вжал педаль газа в пол. Скорее домой!
Стив всегда любил тишину, но в последнее время ничего хорошего она не приносила.
— Баки… Бак! — Стив нерешительно, словно не в своем доме, замер, переступив порог и боясь идти дальше. Тишина набатом звучала в голове.
Даже не разуваясь, чтобы было совершенно для него несвойственно, Стив словно намагниченный прошел на кухню. Снова сложенный на столе листок бумаги. Гребаное дежавю…
«Стиви. Мелкий. Его там нет. Понимаешь, нет. Он жив. Слава Богу, он жив. Но мне никогда не смыть со своих рук его кровь и его боль. Я опасен, и мы оба знаем это. Я чуть не убил того, кто воскресил во мне человека, и подставил тебя. И я могу это сделать снова. Это мы тоже знаем. Я не справляюсь с собой, мне нужна профессиональная помощь. Оливия сказала, что может устроить меня в частную клинику своего бывшего однокурсника по колледжу. Не ищи меня, мелкий. Просто знай — я обязательно вернусь. Сначала я должен собрать осколки себя, а потом найти его. Упасть перед ним на колени и стоять, пока он не даст мне хотя бы призрачный шанс заслужить прощение.
Твой Баки.»
Стив пошатнулся, рукой нащупав стул, присел. Он признавал выбор Баки, но иррационально хотел убедиться.
— Мисс Браун, — после быстрого «алло» начал Стив, — с ним ведь все будет хорошо?
— Я верю в это, мистер Роджерс, — психолог сразу поняла, о чем говорит Стив. — Он сам так захотел и просил, если Вы позвоните, не искать его. Он хочет во всем разобраться сам и решить все сам. И я верю в него.
— Наверное, не стоило водить его на заседания трибунала, — вздохнул Стив, — но он сам просился, а я не возражал, думал, ему станет легче, если он увидит, как те, кто делал ему больно, кто мучал его, получают по заслугам. Да, Рамлоу вытащил Баки и привел ко мне, — Стива уже самого понесло так, словно он теперь был на сеансе, Оливия молча слушала его, — но это не умаляло его вины в том, что он позволял творить с ним, еще и предавать мое доверие. А я верил ему! Открывал и спину, и…
Стив резко замолчал, не привык он выплескиваться и искать поддержки.
— Мистер Роджерс, — со странной интонацией в голосе заговорила Оливия, — простите меня за следующий вопрос, но… Вы часто говорили в подобном ключе с Баки или в его присутствии? Ударялись в воспоминания, злились на мистера Рамлоу и тосковали по нему?
Стив открыл было рот возразить, что никаких чувств, кроме осуждения, а уж тем более тоски, к Рамлоу у него не было, но тут же осекся. И вспомнил, как действительно не раз пускался в осуждающие командира монологи. Баки не участвовал, лишь молча слушал.
— Господи… — простонал наконец Стив.
— Не ешьте себя, — поспешила успокоить его Оливия. — Мозги мистера Барнса словно перетертое пюре. Вы — не специалист, Вы не могли знать, какие ростки дадут Ваши упавшие на такую почву слова.
— Баки слушал меня, подсознательно накапливая злость на Рамлоу за то, что мне было больно, считал его в этом виноватым, — понял Стив, как и понял, что он единственный, кто действительно виноват во всем произошедшем.
— Изнанка его сознания, его второе «я» так считало, — подтвердила его выводы Оливия, — и когда он увидел мистера Рамлоу у здания суда, сработал, я это называю, «психологический тумблер». Это не мистер Барнс избивал своего бывшего куратора, а его второе «я». Он уже начал приходить к этому, но ему нужно время. Дайте ему его, мистер Роджерс. Просто поверьте в него.