Танец времени (машинный перевод) - Эрик Флинт 26 стр.


Шакантала пробовала поддержать яркий свет. Трудно, это, перед лицом ее худшего опасения начиная с чтения письма, принесенного убийцей.

Приблизительно после пяти секунд, неизбежно, она сломалась. "Rao-пожалуйста. Это безумно. Самая сырая уловка, со стороны Malwa."

Рао передал спокойный пристальный взгляд фигуре, садящейся на корточки на ковре в центре палаты аудитории. На мгновение, две лучших убийцы Индии рассмотрели друг друга.

"О, я думаю не," Рао бормотал, еще более мягко. "Безотносительно, не это."

Он поднялся резко к его ногам. "Возьмите его к одной из палат гостя. Дайте ему пищу, напиток, независимо от того, что он желает в пределах причины."

Обычно, Рао был пунктуален о поддержании имперского протокола. Муж или не, более мудрая и старшая голова или не, Рао был официально супругом и Шаканталой правящий монарх. Но, при случае, когда он чувствовал это необходимый, он проявит неофициальную власть, которая сделала его в действительности, если не в теории — cо-правитель Andhra.

Шакантала не пыталась обсудить вопрос. Она готовилась к намного более существенной проблеме, которую они будут обсуждать, как только они были конфиденциально.

"Очистите комнату," командовала она. "Dadaji, Вы остаетесь."

Ее глаза быстро просмотрели комнату. Ее peshwa, которому доверяют, был дан. Кто еще?

Два главных военных командующих, конечно. "Shahji, Kondev, Вы также."

Она испытывала желание опустить Maloji, на том основании, что он не был одним из генералов армии. Формально разговор, по крайней мере. Но ... он был самым близким другом Рао, в дополнение к тому, чтобы быть командующим нерегулярных войск Maratha.

Передавание его было бы неблагоразумным. Кроме того, кто должен был сказать? Иногда, Maloji был голосом предостережения. Он был, до некоторой степени, даже большим количеством Maratha, чем Rao-и Marathas, как люди, не давались чрезмерной яркости по делам так называемой "чести". Весьма в отличие от тех бессмысленных Rajputs.

"Maloji."

Это было достаточно, она думала. Рао не был бы в состоянии утверждать, что она имела неуравновешенный частный совет в ее пользе.

Но, к ее удивлению, он добавил название. "Я хотел бы, чтобы Bindusara остался позади также."

Шакантала была удивлена — и очень нравившейся. Она рассмотрела индусского религиозного лидера непосредственно, но передала его, потому что она думала, что Рао обидится на ее приносящее духовное давление, чтобы иметь. Садху не был пацифистом после манеры джайнов, но, и при этом его не давали большому терпению для глупых kshatriya понятий относительно "чести".

Это занимало приблизительно одну минуту для комнаты, чтобы очиститься. Поскольку они ждали, Шакантала наклонилась и шептала: "я не думал бы, что Вы будете хотеть Bindusara."

Рао улыбнулся тонко. "Вы - сокровище моей души. Но Вы также иногда все еще очень молоды. Вы - по вашей голове здесь, девочке. Я хотел садху, потому что он - также философ."

Шакантала шипела, как сердитая змея. Она имела чувство беспокойства, тем не менее, что она походила на сердитую молодую змею.

Конечно, звук, казалось, не имел любой эффект на улыбку Рао. "Вы никогда не обращаете достаточно внимания на те уроки. Все еще! После всех моих мольб." Улыбка расширилась, значительно. Последний придворный проходил через дверь и не было никого, который оставляют, чтобы видеть, но внутренний совет.

"Философия имеет форму так же как вещество, девочку. Никто не может быть столь же хорошим в этом как Bindusara, если он не также владелец логики."

* * *

Шакантала начала дебаты. Ее аргументы занимали не много времени, так как они были простотой непосредственно.

Мы выиграли войну терпением. Почему мы должны принять этот вызов столкновению больших армий на открытой области, где мы были бы сверхподобраны?

Поскольку один старик бросает вызов другому к поединку? Поскольку оба из дураков все еще думают, что они молоды?

Ерунда!

* * *

Когда это прибыло его очередь, улыбка Рао вернулась в месте. Очень широкий, теперь, та улыбка.

"Не столь старый как все, что, я думаю," он выступил мягко. "Ни я, ни Санга Rana. Однако, моя возлюбленная жена проникла к сердцу вещи. Это смешно для двух мужчин, теперь хорошо мимо возраста сорок—"

"Почти пятьдесят!" Шакантала хватала.

"-и, возможно более к сути, они оба теперь очень опытные командующие армий, не молодые воины, ищущие известность и славу, чтобы внезапно быть захвачен желанием бороться с личным поединком."

К тревоге Шаканталы, лица этих трех генералов имели тот неприятный взгляд на них. То полумечтательное, полустрогое выражение, которое мужчины получили, когда их умственные способности медленно сочились из их черепов и они начали лепетать как мальчики снова.

"Будьте состязание легенды," бормотал Кондев.

Императрица почти кричала от явного расстройства. Продолжающийся весь день поединок, с которым Рао и Санга Rana боролись однажды, давно, был известен все поперек Индии. Каждый бессмысленный воин в Индии пускал бы слюни по понятию пересостязания.

"Вам было двадцать лет, тогда!"

Рао кивал. "Действительно, мы были. Но Вы не задаете правильный вопрос, Шаканталу. Вы когда-либо некогда услышали меня так как упоминание какое-нибудь желание другого поединка с Сангой? Даже в моем сне."

"Нет," она сказала, напряженно-отчитанный.

"Я думаю нет. Я могу уверить Вас — каждый здесь — что мысль когда-то не пришла на ум для по крайней мере ... о, пятнадцать лет. Более вероятно, двадцать."

Он наклонялся вперед немного, захватывая подлокотники трона в его мощном, больше обычного размера руки. "Итак, почему любой думает, что Санга Rana думала бы об этом, также? Имейте меня в возрасте, и его, нет? Правда, он - Rajput. Но, даже для Rajputs, есть различие между мужем и отцом детей и человека все еще двадцать и одинокий. Различие не просто в числе линий на их лицах, но в том, как они думают."

Shahji очистил его горло. "Он потерял его семью, Рао. Возможно это вело его к ярости."

"Но он потерял их?" Рао обращался к Dadaji Holkar. Не к его удивлению, peshwa империи все еще имел одно из писем, принесенных убийцей Malwa, проведенной в его руке. Почти сжатый, фактически.

"Что Вы делаете из этого, Dadaji?"

Лицо Холкара имело нечетное выражение. Маловероятная комбинация глубокого беспокойства и еще более глубокого ликования. "о, это - от моих дочерей. Есть небольшие признаки — несколько вещей упоминали, что никто больше, возможно, не знал—"

"Пытка," предложенный Kondev.

Назад Дальше