Суженый (ищите женщину) - Екатерина Кариди 13 стр.


Неуловимо изменилась поза, похоже, глубокий обморок действительно перешел в сон. Аэд повернулся и подошел ближе.

— Спасибо. — Взглянул на свои раскрытые ладони, сжал их снова и повторил: — Спасибо.

— Не стоит благодарности, повелитель. — Джейдок встал. — Он проспит еще. Точно не знаю, сколько.

И протянул Лиде руку. Аэд напрягся, а она вскинулась от неожиданности.

— Сейчас мое время, — проговорил Джейдок и обернулся к ней. — Пойдем со мной, Лидия.

— Я… я не могу его оставить, — оглянулась Лида спящего Алана.

Слишком опасным был этот мужчина, чтобы с ним куда-то идти наедине. Повисло напряженное молчание, мужчины сверлили друг друга взглядами, наконец Аэд сказал:

— Иди, Лидия. Я останусь с ним, — а потом уже Джейдоку с угрозой: — Смотри, черный, если ты посмеешь что-то выкинуть…

Тот усмехнулся краем рта:

— Я помню, повелитель, правила едины для всех.

Все это было так дико и тяжело для понимания, что Лида в какой-то момент просто разозлилась. Оглянулась на стоявшую у входа Олесю. Правила, очередь? Хотелось сказать ему:

— Какого черта?! Идите, уважаемый, к своей девушке.

Однако Лида сдержалась.

— Куда вы меня ведете?

Тот склонил голову набок. Черт бы его побрал, он как будто опять видел все ее тайные страхи и душевные движения.

— Туда, где есть зеркало, — неожиданно серьезно сказал он. — Я хочу, чтобы ты попробовала увидеть.

Это меняло депо. И все же Лида беспомощно оглянулась на серебристого дракона, ей было неспокойно за него. И тут голос подала Олеся, стоявшая до того в стороне.

Девушка приблизилась.

— Я могу помочь, — проговорила она, хмурясь и кусая губы. — Могу посидеть с ним, если это нужно.

— Иди, Лидия, — проговорил, наконец, Аэд и отвернулся.

Странный осадок остался от этого малопонятного разговора. Но Джейдок говорил про зеркало, и Лида ушла с ним.

* * *

А повелитель проводил их взглядом и снова склонился над молодым водным.

Настроение у него было отвратительное. Досада и чувство собственной ущербности растравляли душу не хуже яда асха*. Но именно сейчас Аэд понял, почему Раад, будучи повелителем, всегда первым бросался в бой. Почему его брат старался прикрыть всех, защитить, даже если это шло вразрез его личным интересам.

Да потому что быть повелителем — это не власть, это ответственность! Он повелитель. И пусть сейчас он получался слабейшим из них троих, потому что до сих пор так и не смог стать полноценным драконом, Аэд должен был взять на себя ответственность. Сколько хватит сил, а потом сверх того.

Сейчас он старался не думать о том, что женщина с Джейдоком, а черный гад своего не упустит. Будет затягивать ее в свои сети, бездна его пожри! Но воспрепятствовать Аэд не мог Джейдок был ее Проводником, значит, имел полное право рядом с ней находиться. Правила едины для всех.

Неизменно лишь одно — выбор должен быть добровольным. Никакого принуждения, никакого воздействия. И выбирать будет женщина.

Неизвестность, неуверенность. Казалось бы, так просто. Да или нет…

Все оказалось гораздо сложнее, чем он думал.

— Послушайте…

Тихий голос заставил его вынырнуть из размышлений.

— Да, что такое? — неохотно отозвался Аэд.

А девушка неуверенно оглянулась на спящего дракона и проговорила:

— На вас мокрая одежда. Наверное, стоит переодеться в сухое. Я посижу с ним, если это нужно.

Еще одно напоминание о том, что он недоумок. Привык пользоваться артефактами, забывая, что у него есть собственный огонь. Аэд с досадой кивнул и вышел в соседнее помещение, чтобы привести себя в порядок. На самом деле, ему просто хотелось немного побыть одному.

* * *

Не зря Лида опасалась этого мужчину. Опять это дурацкое чувство томительной беспомощности накрывало ее рядом с ним. Особенно, когда он в какой-то момент взял ее за руку.

Там было много оплавленных обломков, Больших, они перегораживали проход, и мелких, которые валялись под ногами. Какие-то глыбы, свешивались с потолка.

Местами на них виднелся окаменевший вулканический пепел и остатки сухой травы.

— Что это? — невольно поежилась она, глядя наверх.

Мужчина вдруг замер, обернувшись к ней.

— Однажды я расскажу тебе, что это.

Он смотрел ей в глаза. Просто смотрел и слегка поглаживал большим пальцем ее запястье. Лида с трудом смогла опомниться и отвести взгляд. А мужчина нахмурился, а кончики его губ едва заметно дернулись. Он медленно выдохнул, как будто ему самому нужно было собраться, и проговорил, глядя куда-то вперед:

— Это недалеко. Мы почти пришли.

Действительно, им пришлось пройти по этим завалам совсем немного. И следом неожиданно открылся зал. Так странно было видеть. что посреди всего этого разрушения зал остался практически нетронутым.

— Прошу, — негромко проговорил мужчина, пропуская ее вперед.

Лида стала озираться по сторонам. Очень стильный интерьер в духе минимализма, стены из дикого необработанного камня, подсветка. Дорогая мебель, вполне себе земного дизайна. Если напрячь память, наверное, могла бы вспомнить, в каких именно журналах видела подобное.

Но больше всего Лиду поразило другое.

По стене напротив входа стекал водопад.

Глава 33

Лида замерла, любуясь.

— Откуда здесь эта красота? — пробормотала едва слышно.

Джейдок невесело усмехнулся, прошел вперед и замер перед водопадом.

— Когда-то это было моим окном в мир. Это, и еще несколько зеркал.

Как-то до странности трагично смотрелась его фигура на фоне стены из воды.

Наверное, именно в этот момент он и показался ей древним, несмотря на свою молодую внешность. Слишком много какого-то мрачного глубокого знания и темной грусти. Лида нахмурилась.

Так значит, этот красивый неспешный водопад — зеркало? Хммм… Смотрелось как широкоформатный экран. Интересно, какие «фильмы» видел на нем этот странный мужчина.

— Лидия, подойди. Попробуй, — он обернулся. — Может быть, тебе удастся что-нибудь увидеть.

И опять это ощущение. Трепет перед неизведанным. Страшно, как будто она сейчас откроет завесу, а там… Ладони вспотели, она вытерла их о джинсы и осторожно подошла.

— Ты не видишь? — спросила тихо.

Она сама не заметила, как перешла на ты. Просто, момент был такой.

Неуверенность.

— Нет, — так же тихо проговорил он, вглядываясь в воду.

— Хорошо, я попробую.

Сначала она смотрела и видела просто неспешно скатывавшиеся широкие тугие струи и влажно блестевшую за ними поверхность камня. А потом как будто голубоватые мушки — искорки побежали по воде, и вздох ветра пронесся. У Лиды маленькие волоски встали дыбом на затылке. Потому что водопад на глазах превратился в колеблющееся серебром огромное зеркало.

Вот теперь действительно стало не по себе.

Какие картины оно покажет на этот раз, может быть, лучше их вообще не видеть?

Лида стала вглядываться и…

Это была купальня. Что-то вроде бани. И там была женщина, она мыла волосы под тонкой струей проточной воды. Вдруг женщина остановилась и вытаращилась на них, отводя с лица мокрые пряди. Быстро схватила полотенце и замотала голову. И замерла, приложив ладонь ко рту.

— Джей… — неверяще прошептала и махнула рукой.

А потом как будто очнулась, обводя взглядом что-то.

— Джей! Где ты?! Как ты туда попал?!

Непонятно откуда возникшая ревность заклубилась в душе у Лиды. Она уставилась на девушку, недовольно прищурив глаза. Но та совершенно не обращала на нее внимания. Девушка заметалась на месте и вдруг приложила ладонь к зеркальной стене и зашептала:

— Джей! Хватайся, я тебя вытащу!

И тут он, наконец, откликнулся:

— Нет, Снежка. У тебя не хватит сил. А если я перетащу тебя сюда. твой бешеный муженек откусит мне голову. Попробуй вытащить Лидию.

— Что? Кого? — девушка стала озираться.

И потом уже другим тоном добавила:

— Я никого не вижу.

Звенящее напряжением молчание повисло. Наконец Джейдок проговорил:

— Зови Раада.

— Сейчас, — серьезно сдвинув брови, кивнула девушка и исчезла из поля зрения.

— Кто она? — тихо спросила Лида.

Мужчина обернулся к ней:

— Женщина из другого мира. Так же как и ты.

Все это было очень странно, у Лиды возникло ощущение, что эти двое давно и хорошо знают друг друга. И судя по всему, девушке приходилось бывать здесь, в этом подземном убежище. Как-то многовато вообще разных девиц вертелось вокруг Джейдока. Не то чтобы это как-то задевало Лиду, но…

Размышления оборвались, потому что девушка вернулась. Мужчина, что пришел с ней, тоже показался Лиде знакомым. Такой стремительный, резкий. Ругался на ходу:

— Где он, этот урод? Сказано ему было, чтоб не совался к тебе больше? Бездна его пожри!

Джейдок насмешливо процедил:

— Пошшел ты, — и усмехнулся, опуская руки.

А девушка изумилась:

— Раад, ты не видишь его?! Вот же он…

Мужчина пораженно замер и выругался снова:

— Хассе! Ты точно видела его, Анио эве?!

— Как тебя, — серьезно ответила девушка.

Он только что кипел и вдруг успокоился. Проговорил резко:

— Спроси, где он? Что у них там случилось? Он один?

Пошел этот странный разговор, похожий на игру в испорченный телефон. Лида заметила, что Джейдок пересказал только часть, опустил из своего рассказа многое. Мужчина слушал и хмурился. Наконец он проговорил:

— Пусть попробуют выйти на Шаума по связи. У Аэда и Алана должны быть артефакты. Пусть держатся, сколько смогут, — он вдруг взорвался снова. — Хасссс!

Скажи, что мы ищем путь! Прижали клан Верных со всех сторон. У них был канал, будем пробовать выйти через него.

А потом неожиданно сказал:

— Не думал, что скажу это, но не вздумай там сдохнуть, черный.

— И не надейся, — ухмыльнулся Джейдок. И добавил уже другим тоном. — Пусть ваш совет попробует прошерстить долину Элкмара. У него мог, был быть запасной канал.

Он хотел сказать что-то еще, но тут зеркало пошло рябью, а потом и вовсе погасло. Ау них под ногами дрогнул пол.

— Опять. — Лида стала нервно оглядываться.

После того, как внезапно прервалась связь. стало как-то совсем тоскливо и одиноко.

Джейдок приблизился вплотную и взял ее за руку.

— Не бойся. Я смогу тебя защитить.

Этот ласкающий жест. И бархатный низкий голос. У нее мурашки по коже побежали.

— Нам надо вернуться, — опомнившись, проговорила Лида.

Мужчина нахмурился, но отступил.

— Хорошо, как тебе будет угодно.

Кивнул, склоняя голову набок, и уже собирался развернуться, как вдруг замер, потому что пол под ними качнулся снова.

Глава 34

Мужчина быстро осмотрелся по сторонам и подал ей руку.

— Надо уходить.

Она замешкалась, и тут мелкая дрожь снова сотрясла пространство, дрогнула стена водопада. Джейдок выругался, подхватил ее на руки и переместился с ней вместе в какое-то помещение. Она сначала растерялась, а потом стала выкарабкиваться из его объятий. Мужчина замер, склонив к ней голову:

— В чем дело, Лидия?

На него издали смотреть было опасно, не то, что вот так, когда их какие-то несчастные сантиметры отделяют! А он смотрел так, будто видел все ее тайные мысли и трусость.

— Отпустите меня.

Он усмехнулся:

— Ты уж определись, женщина, ты или вы?

Но Лида уже полностью овладела собой, и теперь ей было досадно за собственную несдержанность и вообще, за странные чувства, которые он в ней вызывал.

— Поставьте меня на пол, Джейдок.

Он прищурился. Один пронизывающий взгляд, а потом он поставил ее на пол, резко отвернулся и отошел. Все произошло слишком быстро. Наверное, потому что она уже настроилась протестовать и доказывать, а тут все и сразу. Это вызвало иррациональную смесь вины, обиды и разочарования.

— Зачем вообще было хватать меня? — недовольно пробормотала она.

— Так было быстрее.

Мужчина чуть наклонил голову в ее сторону, но не обернулся. Теперь уже от него шли ощутимые волны обиды и раздражения. Опять дурацкое чувство вины и теперь еще в довершение стыд. Все стало только хуже. Какого черта?!

Она стала оглядываться.

— Где мы?

— В безопасности.

Ага, в безопасности. С ним?!

— Нам надо вернуться, — занервничала Лида. — Мне надо вернуться, нас ждут.

На этот раз мужчина обернулся и подошел ближе. Встал вплотную, вглядываясь ей в глаза.

— Конечно, — проговорил он медленно и кивнул. — Но сначала скажи, женщина, почему ты все время стараешься показать, что я тебе неприятен? Зачем ты лжешь себе?

— Что…?!

В первый момент Лида опешила, потому что его вопрос был в точку. А потом просто разозлилась.

— А вы не хотите сказать, зачем устраивать эти прогулки наедине, когда вас ждет другая? И не одна?! — проговорила Лида в запале.

Потом она готова была себе язык откусить, но слова уже сорвались. А Джейдок хмурился, как будто не понимал, о чем она говорит. Лиде вдруг стало обидно, что он смотрит на нее как на дуру, наверное, потому и сказала:

— Это такой способ самоутвердиться? Коллекционируете женщин?

Джейдок вдруг подался вперед и нехорошо усмехнулся, а потом проговорил, странно на нее глядя:

— Давай-ка кое-что проясним, Лидия. Олесю я спас, и теперь я несу за нее ответственность.

Его слова заставляли ее испытывать угрызения совести, потому что он был прав. И чувство протеста, потому что она не желала его правоту признать. А то, что он так просто читал все ее душевные движения, злило еще больше. И вот опять, словно угадав. о чем она до того думала, Джейдок сказал:

— О женщинах спроси у милого мальчика Алана. Когда он проснется, конечно. А еще лучше, у повелителя.

И внезапно поклонился ей.

— Благодарю, что уделила мне свое драгоценное время, госпожа.

Подхватил ее за запястье, а в следующий миг они уже были в знакомом проходе.

Он указал ей рукой на проем и еще раз коротко поклонился. И прежде, чем Лида успела как-то отреагировать, повернулся спиной и просто ушел.

Дурацкое состояние. Она таращилась на его удалявшуюся спину и чувствовала себя полной идиоткой. Потом отвернулась и вошла в комнату.

* * *

Стоило ей войти, Аэд подался навстречу, прикипев к ней ревнивым взглядом, как будто хотел проникнуть в душу. Но у Лиды не было ни сил, ни желания сейчас что-то объяснять. Она сразу подошла к серебристому дракону, рядом с которым сидела эта девушка. Олеся.

— Как он?

Та взглянула на него исподлобья и проговорила:

— Спит, — и вдруг выпалила с вызовом: — Джейдок сказал, он будет спать, а потом поправится.

Вот уж она не собиралась оспаривать. Сказал, так сказал.

Лида кивнула и наклонилась ближе. Все-таки, это было очень странно, видеть перед собой самого настоящего сказочного дракона. Да еще знать, что это на самом деле…

Милый мальчик Алан.

Почему-то слова Джейдока запали ей в душу. Хотелось бы знать, что тот хотел сказать? Что этот милый мечтательный юноша бабник? Ничего подобного! Она же сама видела…

Стоп. А что она видела?

И тут Лида невольно перевела взгляд на Аэда. Мужчина стоял рядом и смотрел на нее, но сразу же отвернулся. Мысль, которая пришла ей в голову, была неожиданной, но закономерной. И неприятной.

Он повелитель.

Ну конечно. У него должны быть женщины. Какие-нибудь наложницы, фаворитки.

Чеееерт! Сразу вспомнилось, как он ей безапелляционно заявил тогда:

…Ты должна выбрать одного из нас.

А имел в виду явно себя.

Снова взглянула на него украдкой. Красивый мужчина, даже слишком. Строгий гордый профиль. Привык к повиновению.

Может, он вообще женат?

Трудно сказать, что именно вызвало сейчас большую досаду. То, что она не подумала об этом раньше, или то, что это вдруг оказалось для нее так важно? А он как будто почувствовал. Подался к ней:

Назад Дальше