— «Очко в удачное спасение!»
Желание спастись из затруднительного положения услышано.
Ваш шанс равняется 100 %.
Действительно желаете поставить очко удачи?
— Остановитесь! Он не сделал ничего плохого! — вмешался Трой. — Мы поступим иначе. В голове у каждого рождается недоверие. Пусть не во время выступления, но позже каждый задумывается над моими словами. Пусть парень говорит что думает. Я при всех отвечу на его вопросы. Люди услышат ответы на те вопросы, что их будут терзать впоследствии. Так они лучше поймут суть моих идей.
— Ты уверен? Мне этот малец что-то совсем не нравится.
Трой в очередной раз посмотрел на меня. Настал ответственный момент. Великая Система дала мне 100 % шанс. Мне требовалось лишь ничего не испортить. Следовало выглядеть бедным, несчастным и слабым. Стараясь выглядеть именно так, я снова опустил глаза к пушистой траве под ногами.
Лишь сейчас я вспомнил, что Трой потерял родных. У него никого не осталось. Смотря на меня, наверняка он видел сироту, коим сам являлся. Собственно этим и было обусловлено его вмешательство. Ну и потраченная удача тоже помогла.
— Уверен, — твердым голосом ответил Трой.
На этом вопрос по мне был закрыт. Лысый уединился с Троем в стороне. Я сел в траву и тем постарался больше не привлекать к себе внимания.
Я уже понял, за старшего в группе значился лысый толстяк. Конечно, на роль главного злодея он не тянул. Устроителем большой игры являлся кто-то другой. Тем не менее, он был важной шишкой и, судя по повадкам, принадлежал к высокородным господам. Может быть, доводился родственником устроителю игры. Все-таки затея была слишком важной, чтобы ее поручить кому-то постороннему.
Вглядываясь в лицо лысого, я никак не мог определить его принадлежность. Точнее, к какому из королевств мира его можно было отнести. Горцы в основной части были низкорослыми и худыми. Южане из-за вечно палящего там солнца смуглыми. Жители остальных королевств были примерно одинаковыми.
Лысый был одет в темную потертую тунику. В таких одеждах ходили люди со средним достатком. Больше при нем ничего не было. Наверняка он специально так одевался, чтобы не привлекать внимания. Во внешнем облике в нем было мало чего приметного. В глаза бросалась разве что умеренная полнота, абсолютно лысая голова и… В этот момент я поразился открывшейся находке. Я не сразу заметил, что у него не было бровей. Лишь короткие и редкие ресницы.
Лысый не спешил вести группу к собравшейся толпе у зернохранилища. Наверное, выжидал, пока большая часть стражников переправится в северную часть столицы.
Высшая Система не обманула, она устроила нам встречу с Троем. Вот только дальнейшая его поимка зависела от реакции моей группы. Догадаются переместиться к зернохранилищам и тогда у нас все получится. В противном случае все пойдет прахом.
В надежде узнать о шансах успешно закончить поимку Троя, я обратился к Великой Системе. Я уже убедился в действенности такого приема. Жаль, что раньше о нем не додумался. В полученном ответе значилось 100 %. Это придало уверенности. Ничего не пропало. Скорее всего, уже все у зернохранилища. Троя получится поймать даже без трат на удачу. Ну, это в том случае, если мы сами не испортим или не откажемся от затеи.
Раз уж можно было узнать успешность затеи в любом начинании, я воспользовался открывшейся возможностью и поинтересовался у Системы шансом найти пропавшего брата.
Желание найти князя Скалистого Берега Даниэля Гилберта услышано.
Ваш шанс равняется менее 1 %.
Одно очко удачи увеличит имеющийся шанс в 10 раз.
Сколько готовы поставить очков удачи?
«Менее одного процента» — перечитал я в мыслях оповещение.
Переиначил вопрос, спросив, смогу ли я найти брата, потратив, 10 очков удачи.
Желание найти князя Скалистого Берега Даниэля Гилберта в обмен на 10 удачи услышано.
Ваш шанс равняется менее 1 %.
Одно дополнительное очко удачи увеличит имеющийся шанс в 10 раз.
Сколько готовы поставить очков удачи?
Ответ был очевиден — у меня нет шанса найти брата. Или пока нет.
Выждав час или около того, лысый распорядился двигаться к постройкам. Мы прошли сквозь заросли камыша, и снова появилась высокая трава. Вдалеке возле построек стояла большая толпа. От них в нашу сторону шли четверо человек. Я узнал своих людей. С ними не было только парня из Мелиссара.
Идущим первым Сир Лэйтон увидел меня и ускорил шаг.
— О, опять сейчас начнут донимать расспросами. Трое оттесните этих. Остальным занять круговую оборону, — распорядился лысый.
Я судорожно пытался сообразить что делать. Лысый шел вровень с Троем. Я следовал сразу же за ними. Охрана выполнила приказ. Трое отделились и ускорили шаг по направлению к моей группе, остальные распределились вокруг.
Едва до моей группы оставалось сотня метров, Сир Лэйтон закричал: «Ло-жи-сь!». Рядом с рыцарем стали появляться его копии. В выставленных руках, рождались фаерболы.
Но я не мог упустить Троя!
Вцепившись в рубаху парня со спины, я дернул его на себя. Он с силой на меня навалился, и мы рухнули на пушистую траву.
— Защита! — заорал я, отдавая команду своему браслету.
— Что ты делаешь?! — закричал на меня Трой и принялся вырываться.
— Не дергайся!
Вокруг нас начался бой. Разразились крики, визг, ругань. Над нами метались огненные шары. С неба падали громогласные молнии.
Трой был крупнее и сильнее меня. Еще немного и он бы вырвался. Я снова обратился к своему магическому браслету и, выставив перед лицом парня правую руку, дал команду браслету:
— Шар!
Яркий огненный фаербол величиной с голову появился у моей ладони. Он едва не касался лица Троя.
— Убери! Убери его! Ты мне все лицо спалишь!
Трой навалился на мою правую руку. Мне было ее не удержать. Пришлось пойти на уловку. Со всей силы укусил его за шею.
Зубы почувствовали трясущееся от боли тело, а еще противную соленую кровь. Он орал, вырывался, пытался бить меня локтями. Несколько раз хотел вцепиться в мое лицо. В этот же момент я приближал к нему огненный шар и он прекращал попытки, переключаясь на руку. Со стороны, наверное, я походил на дикого зверя поймавшего добычу. Отпускать его я не собирался. Не хватало, чтобы случайный фаербол или молния его убили.
Порожденный огненный шар не причинял мне боли. Я мог держать его долго. Однако стоило его потушить или выпустить, и он больше бы не появился. Так что пришлось держать.
Сколько продолжилась борьба по удержанию Троя, я не понял. В какой-то момент я услышал сверху крик Сира Бакки: «Рей, все, отпусти его! Да отпусти же ты его! Мы уходим!»
Потушил огненный шар и отпустил Троя. Парня тут же схватил Сир Бакки.
Быстро встав, я посмотрел по сторонам. Взору предстала битва пяти копий Сира Лэйтона с уцелевшими остатками охраны Троя. Валеб рядом с нами создал портал. Он стоял с одной стороны от него, а Сир Лейтон с другой. Таун Ри нас прикрывал. Он вместе с копиями Сира Лейтона метал в уцелевших охранников Троя фаерболы.
— Скорей входи в портал! — закричал Сир Лэйтон.
Пусть Трой был захвачен и находился в наших руках, уходить без него я не решался. Схватив за грудки, я рывком потянул его к порталу. На раскрасневшемся и покрытом ожогами лице парня застыло удивление и испуг.
Я резко вошел в портал, таща за собой Троя и очутился в центре двора казармы. Тут же возвышалась родная Гнездовая скала. Гвардейцы стояли в два ряда. Построение проводил сам капитан Сир Ресли Хагон.
— Рей?!.. — изумился он, словно сомневаясь: я это или нет.
Следом за мной из портала стали выходить остальная группа.
Дело сделано. Мы справились.
Глава 19
Я впервые оказался в тюремных застенках Скалистого Берега. Выдолбленные в Гнездовой скале ходы пугали даже не суровым видом. Здесь веяло гнетущей обреченностью. Попавшему сюда преступнику уже не на что было рассчитывать. За время существование тюрьмы лишь провидице Ханне удалось сбежать и то, как выяснилось, лишь благодаря помощи мамы. Усугубляло общую картину мрачности навязчивая вонь и множественные людские крики.
Порожденные магией светящиеся мотыльки стаей порхали вверху, освещая нам спуск по выдолбленным в камне ступенькам. Сир Бакки вел Троя впереди, держа того сзади за надетый на шею магический ошейник пленника, мы с Сиром Лэйтоном следовали за ними. Остальных за ненадобностью я отправил отдыхать.
Сир Лэйтон по пути рассказывал о том, что случилось после моего исчезновения на лесном складе. Конечно, все изрядно трухнули, когда я вместе с Троем исчез в портале. В начавшейся суматохе Валеб создал свой портал, и группа переправилась к зернохранилищам. Там они отправили домой парня из Мелиссара, а сами принялись искать меня среди собравшейся толпы. Так и не найдя меня и не дождавшись появления Троя, они подалась обратно к камышам, где у Валеба был спрятан портал. Они не придумали ничего лучшего, чем отправить обратно к лесному складу. Как раз в этот момент мы и столкнулись.
Ступеньки закончились небольшим помещением. Здесь стояла небольшая толпа стражников. Среди них оказался палач Кред. Он вызвался помочь подыскать свободное помещение для допроса.
Кред открыл дверь справа и повел нас по длинному коридору. Крики людей, что разносились по всей тюрьме, усилились. По обе стороны коридора были приоткрытые двери. Именно оттуда раздавались крики.
— Что у вас происходит? Откуда столько людей? — спросил я у Креда.
— Так у нас это… Третий день со всего города везут людей. Работы — еле успеваем.
— Опять бунты? — снова спросил я, а самого в предчувствие недоброго обдало холодным потом.
Кред остановился у двери слева, открыл ее и тяжело вздохнул:
— Хуже. Тут у нас творится такое!
— Да говори уже! — не сдержавшись, прикрикнул на него Сир Лэйтон.
Сир Бакки с силой толкнул Троя внутрь раскрытой двери и развернулся к нам дослушать. Кред еще раз тяжело вздохнул, всплеснул руками и начал свой рассказ.
В Скалистом Берегу случились очередные проблемы. По городу разнеслись слухи о скорой войне с Севером. Многие торговцы в стремлении покинуть княжество прежде, чем начнется вторжение, спешно сворачивали дела. Их настроение передалось простолюдинам и всякому жулью. Вот только для переезда требовались немалые деньги. Так что даже мирные люди в желании раздобыть денег на дорогу и обустройство на новом месте решились пойти на грабежи, кражи и прочие нечестные дела.
Конечно же, в городе незамедлительно были приняты соответствующие меры. На улицы вывели усиленные патрули стражников и тем вернули городу спокойствие.
Светящиеся мотыльки проследовали за нами в пыточную. Помещение было вместительным. Здесь размещалось сразу два стола для дознавателей. Перед ними и за ними стояли лавки, намертво прикрученные к полу. В центре с потолка свисали цепи.
Я разместился за ближним столом, напротив которого был усажен Трой. Сир Лэйтон сел за соседний стол. Лишь Сир Бакки предпочел остаться на ногах. Прохаживаясь за спиной Троя, он то и дело цеплял висевшие цепи, отчего те издавали противный звон, от которого парня передергивало.
Я не спешил начинать допрос. Трой насупился и, уставившись в пол, всем видом показывал, что не намерен разговаривать. Я же не знал, как с ним поступить. Поймай его сразу и переправь сюда, скорее всего, я бы сейчас пошел отдыхать, оставив его на ночь с палачом Кредом. Уж он-то за ночь его бы научил разговорчивости. А утром, придя сюда на свежую голову, приступил бы к допросу. Но случилось по-другому. Трой был взят после того, как выручил меня. Не вмешайся он в тот момент, когда лысый приказал своим людям убить меня, я бы здесь не сидел. Да и он тоже не попался бы в тюремные застенки. Теперь я был ему вроде как обязан.
Конечно, если он предпочтет молчать, мне все равно придется применить пытки. Слишком многое зависело от его показаний, чтобы давать волю чувствам. Однако прежде мне хотелось попробовать его разговорить без применения силы.
— Итак, начнем. Что у тебя за особая способность? — начал я с менее острой темы.
Трой шмыгнул носом и поднял на меня пламенно-красное лицо. После соприкосновения с огнем на нем появились волдыри. Часть из них лопнули и образовали раны.
— Я ничего не скажу. Можете пытать сколько угодно. Я буду молчать.
— Рей, дайте мне его на полчаса, — вмешался Сир Бакки, — полсотни плетей, потом исцеление и еще полсотни. Подвесим за ребро, и он сам будет просить его выслушать.
Глаза Троя налились невероятной злостью.
— Зря я за тебя вступился. Одиен был прав. Надо было тебя там прикончить.
— Ты вступился только потому, что придумал, как меня можно использовать.
— Неправда! Я вступился, потому что не хотел, чтобы тебя убили! Остальное сказал, чтобы тебя не тронули!
— Значит, я все правильно понял. Вот именно поэтому я не даю приказ о начале пыток. Как-то странно. Ты не похож на фанатика. Чем тебя так подцепили, что ты готов умереть, лишь бы молчать? Твоя мать умерла. Об отце ничего не известно. Единственный родственник дядя вместе с женой тоже мертв. Для кого ты стараешься? Может быть, нашелся отец?
— Дочь консильери осталась жива. Я же говорил, — напомнил Сир Бакки.
Трой обернулся к рыцарю.
— Она тоже мертва. Ее вместе с остальными сослали в пропасть.
Сир Бакки попытался ему ответить, но я перебил:
— Ну, хорошо, если все родственники мертвы, зачем тебе молчать и кого-то выгораживать? Это ты хотя бы можешь сказать?
— Потому что я хочу, чтобы вы поплатились за то, что совершили. Согласен, дядя зря посоветовал Регану Бретту сделать бунты у соседей. И зря их организовал. Он виноват и должен был понести наказание. Я тоже виноват, что ему помогал. Но Амалия ни в чем не виновата. И тетя Рузи тоже не виновата. Твой отец не должен был так с ними поступить.
— За каждый совершенный проступок отвечает сам преступник. Когда преступление признается особо тяжким, вместе с виновником отвечает его семья и приближенные, если только они не отреклись от него до этого или же кто-то заслужил достаточные почестей для получения помилования, — зачитал на память нормы права. — Бунты унесли жизни многих. Это очень тяжкое преступление. У моего отца не было другого выбора. Он поступил согласно закону.
— Это неправильный закон!
— Благодаря этому закону не совершаются многие преступления. Тебе и дяде следовало хорошо подумать, прежде чем развязывать бунты. Ты не имеешь права обвинять в чем-то моего отца.
— Не могу обвинять? Тогда ответь, раз твой отец был таким честным, зачем он насиловал Амалию? Зачем он потом отдал ее насиловать гвардейцам? Это тоже написано в законе? Ее насиловали всю ночь! И потом всю дорогу от Мелиссара до Врат! — теперь уже взревел Трой и весь затрясся от охватившей его злости.
Я посмотрел на Сира Бакки, так как именно он был в тот момент в Мелиссаре. Рыцарь источал недоумение.
— Можем позвать Креда. Он все расскажет. Он пробыл в тюрьме всю ночь, а потом сам отпустил девчонку.
Я кивнул в ответ. Сир Бакки открыл дверь, выглянул в коридор и громко позвал палача по имени. Гнев на лице Троя сменился растерянностью. Он развернулся к двери в ожидании прибытия Креда.
В то, что у отца было много женщин, я уже знал от Алана. Но мне совершенно не верилось, что он мог насиловать заключенных девушек. В то же время мой навык Предвидения обмана стоически молчал. Это означало Трой верил в то, что говорил.
Здоровяк вошел в пыточную и остановился на пороге.
— Ну что встал? Проходи и рассказывай, как ты выпустил из тюрьмы ту девчонку в Мелиссаре, — велел ему Сир Бакки.
Кред закрыл за собой дверь, сделал ко мне шаг и покосился на рыцаря.
— Да там и рассказывать особо нечего.
— Кред, рассказывай подробно с того момента, как в тюрьме Мелиссара появился Трол Гилберт, — повысил голос Сир Лэйтон.
Здоровяк в свойственной ему манере тяжело вздохнул, буркнул что-то нечленораздельное под нос и начал говорить:
— Князь пришел, чуть-чуть поговорил с заключенными, дал бывшему капитану Мелиссара Сиру Урти Рамсу за предательство своего князя мешок золота и ушел. Больше он в тюрьме не появлялся, — проговорив сказанное, Кред остановился и покосился на Сира Бакки. Тот ничего не ответил и палач продолжил: — Когда он ушел, Урти Рамс предложил отдать золото Сиру Бакки в обмен на то, что он отпустит дочь консильери. Они отошли в сторону, поговорили и потом ушли. Мы до вечера охаживали плетьми князя Мелиссара и всяких его помощников, а потом перестали. Сир Бакки был за старшего. Он как ушел, так больше не появлялся. Никаких указаний нам никто не давал. Ну, мы все поэтому и занялись кто чем хотел. Я всю ночь пробыл у решетки в пыточной. Можно было пойти спать, но я остался. Боялся, чтобы девчонку никто не тронул. Ну, эту, в смысле дочь консильери. Она же была почти ребенком, — с особым содроганием в голосе произнес Кред последнюю фразу.