— О, не стоит беспокоиться. — поправив монокль, сказал дворецкий. — Мой господин ожидал чего-то подобного, поэтому отдал нам все необходимые указания.
— И все же, мы не хотим злоупотреблять вашим гостеприимством.
— Как пожелаете. — слегка поклонился дворецкий, указывая рукой на широкую лестницу впереди. — Прошу, следуйте за мной.
— Эй, эй, эй! Даже не думай от меня отделаться, Иннес! — послышался голос Рандалла, который успел их догнать. — Я тоже иду!
— Рандалл… — вздохнул Иннес. — Простите нас за нашего товарища. Просто он… немного дурной.
— О, не стоит беспокоится. — улыбнулся дворецкий. — Прошу, следуйте за мной.
Поднявшись по лестнице следом за дворецким, они прошли несколько десятков метров, пока не оказались на небольшом распутьем. Будь здесь кто-то, вроде Итара — кто впервые оказавшись в подобном месте — он бы непременно заблудился. Подобные усадьбы всегда имели массу коридоров и развилок, цель которых — запутать злоумышленников, воров и убийц. Поэтому без знающего усадьбу дворецкого или другого слуги было невозможно передвигаться в ней.
Дворецкий, что служил им проводником в этом поместье, свернул направо, таким образом направляя группу гостей в достаточно длинный коридор, стены которого были украшены различными картинами, старым оружием, а также горящими светильниками. В самом его конце оказалось еще одна развилка; на этот раз дворецкий повел группу налево. И, спустя лишь несколько минут, плутая по однообразным коридорам и развилкам, перед ними предстали дубовые двери.
— Прошу вас немного подождать. — дворецкий, поклонившись Итару и Иннесу, подошел к дверям и несколько раз постучал по ним. — Господин Оливер, к вам пожаловал принц Итарион.
— Пусти их. — послышался заглушенный голос из-за двери.
— Прошу вас. — сказал дворецкий, открыв перед гостями двери.
Внутри небольшой светлой комнаты с одним единственным столом и несколькими креслами находился всего один человек. Глядя на него, Итар даже замер на мгновение; столь необычная картина предстала перед его глазами. Крупного телосложения мужчина зим сорока, что всем своим видом демонстрировал силу и дикость, сидел за достаточно крохотным столом и перебирал какие-то бумаги, которых, если посмотреть на стол, была целая куча. Крохотное перо в его огроменной руке, казалось, двигалось с нечеловеческой скоростью; столь быстро и хаотично оно что-то записывало на чистой бумаге.
Закончить с бумагами, мужчина поднял голову, чтобы рассмотреть гостей.
— Ох, где же мои манеры… — виновато улыбнулся Оливер Стальной Буйвол. Быстро поднявшись из-за стола, он сильно пошатнул его, но успел схватить мебель рукой и спасти ее от падения. К несчастью, несколько листов бумаги все же успели слететь на пол. — Совсем уже с этой работой про отдых забыл. Прошу вас, принц Итарион, проходите. Наверное, после долгой дороги вы устали и хотите пить? Ларк! Чая гостям! Или вы предпочитаете что-то покрепче?
— Чая будет вполне достаточно. — ответил ему Итар, усаживаясь на кресло.
— Слушаюсь. — поклонился дворецкий, быстро покинув комнату.
— Судя по вашим глазам, могу точно сказать, что вы представляли себе совершенно другого человека, верно? — чуть улыбнулся Оливер, присаживаясь на свободное кресло.
— Если честно — да. Учитывая все слухи, которыми ты окружен, я представлял себе… — замолчал на мгновение Итар, пытаясь подобрать подходящее слово.
— Варвара? Бандита? Убийцу?
— Воина… Я хотел сказать воина.
— Вы не первый. — пожал плечами Оливер. — Многие, стоит им увидеть меня впервые, приходят в некое… замешательство. Ведь слухи описывают меня, как убийцу и тирана, что сжигает деревни, грабит города и осаждает неприступные крепости, а на деле я — обычный градоначальник…
— Но не все же слухи о тебе лживы, верно? — спросил Рандалл, вальяжно устроившись на кресле.
— Нет, не все. — даже с какой-то грустью произнес Стальной Буйвол. — Где-то половина из них правдива, а другая — слишком приукрашена. Сами знаете, как народ обычно любит из обычной драки делать целое побоище. Чтобы кровь там, кишки и насилие…
— Согласен. — кивнул Итар.
— Наверное, трудно их контролировать? — не унимался розоволосый Рандалл.
— Лишь от части. Если капнуть чуть глубже, то вы обнаружите, что бандиты — очень простой народ. Золото, вино и женщины — вот, чем они живут. Нужно лишь обеспечить их этим, и тогда они не доставят проблем. — Оливер устало вздохнул. — Хотя это не всегда работает, но мы стараемся следить за ними. Ну а если кто-то все равно не слушаются… — Оливер с силой сжал кулак, демонстрируя множество мускулов, которые оплетали выпирающих вены. Они напоминали вереницы миниатюрных змеек, что опутывали громадный ствол дерева. — Тогда мы очень доходчиво объясняем им, что так себя вести не следует.
— Не хотел бы я быть на их месте…
— Рандалл… — устало вздохнул Иннес.
— А у вас интересные подчиненные, принц Итарион. — добродушно улыбнулся Стальной Буйвол. — Они напоминают мне моих старых товарищей, с которыми я, будучи наемником, путешествовал по миру… — на лице Оливера отобразилась мимолетная печаль. — Хорошие были времена…
— Господин! — неожиданно ворвался в комнату дворецкий, тяжело дыша. — Сроч… Срочное донесение!
— Что такое, Ларк? — удивился Оливер такому необычному поведению дворецкого. — Давай, отдышись сперва, а потом скажи, что случилось?
— На нас напали! — чуть ли не крича сказал дворецкий.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
— О чем это ты? — не понимал Оливер. — Неужели это опять Пальго? Снова он за старое… Видимо, прошлого раза ему не…
— Нет, господин! — прервал его дворецкий. — Это… Это войска Занерианна!
— ЧТО?! — прокричали практически все, кто находился в комнате. Лишь дворецкий, который в тот момент пытался отдышаться, и Итар сумели сохранить молчание.
«Почему здесь войска Занерианна? С какой целью они решили напасть на Дальгу? И почему именно сейчас? Неужели это из-за нас? Но как? Как занерианнцы узнали, что мы находимся в Дальге?» — думал Итар, перебирая в голове массу догадок и предложений. — «Хорошо. Допустим, что занерианцы здесь ради нас. Если так, то им, скорее всего, кто-то о нас сообщил. Неужели шпион? Или это работа очередной «тени»? И зачем нападать на Дальгу, тратить ресурсы и жизни солдат, когда можно устроить засаду и легко с нами расправиться? Зараза… Сейчас не об этом нужно думать».
— Что с моими войсками? — мгновенно задал вопрос Итар дворецкому.
— Они… они сейчас сражаются…
— Рандалл, Иннес — мы идем им на помощь! — мгновенно отдал приказ Итар, а после обернулся к Оливеру. — Скорее всего, они прибыли за мной. Мы постараемся отвлечь их внимание на себя и постепенно увести их от вашего города, но мне…
— Мы окажем вам свою помощь.
— …понадобиться некоторое… Что?
— Я сказал, что мой город окажет вам свою поддержку. — повторил Оливер ранее сказанные слова будничным тоном.
— Зачем вам это? — задал вполне логичный вопрос Иннес. — Эти войска, как и сказал мой господин, прибыли по нашу душу. Вам не нужно жертвовать жизнями своих солдат и безопасностью всего города ради…
— Для меня, как хозяина города, будет позором не помочь своим гостям. — с вызовом сказал Оливер. — В местах, где я родился, принято помогать гостям в независимости от ситуации. Плевать, кто за вами там прибыл: Занерианн, Асфиралирская Теократия или сами Древние! Мы дадим им достойный отпор!
— Н-но господин…
— Ларк! — в голосе градоначальника ощущалась сталь и уверенность. — Живо поднимай все наши войска! Мы готовимся к битве!
— Да! — мгновенно выпрямился дворецкий. Казалось, он будто бы перенял уверенность и решимость своего господина; столь быстро он отринул страх и сомнения. — Что делать с бандитами?
— Их тоже поднимай. Каждый воин сейчас важен. — на мгновение Оливер задумался. — И знаешь… чтобы они точно присоединились к нам, передай им, что за каждого убитого занерианнца они получать бесплатную кружку лучшего эля. А за каждого десятого — бесплатная ночь в борделе.
— Как и ожидалось от господина! — восхитился дворецкий. — Уверен, такие условия будут лучшей мотивацией для бандитов!
— Тогда поспеши, Ларк. У нас не так много времени, чтобы тратить его на разговоры.
— Да, господин! — сказал дворецкий, мгновенно бросившись к двери. Ему потребовалось лишь несколько секунд, чтобы открыть ее и мгновенно исчезнуть из поля зрения своего господина и его гостей.
— Спасибо. — сказал Итар.
— Не стоит. — добродушно улыбнулся Оливер, похлопав Итара по плечу, словно старого друга. — Да и каким я хозяином буду, если брошу своих гостей в трудную минуту.
— Я не забуду этого. Клянусь своим именем, я непременно отплачу тебе за твою доброту. А теперь вперед!
Быстро покинув комнату, они еще несколько минут петляли по, казалось бы, нескончаемым и однообразным коридорам. Если бы не Оливер, что служил им в тот момент в качестве проводника, они бы, возможно, даже и не выбрались из этой усадьбы. По крайней мере ничего не разрушив при этом.
Добравшись до просторной гостиной, в которой находились Себар и Седир, Иннес на ходу объяснил всю сложившуюся ситуацию двум офицерам, не сбавляя при этом скорости. Тем не потребовалось много времени, чтобы сразу смекнуть, что твориться что-то неладное. Так что через мгновение Итар, четыре офицера и Оливер выбрались на улицы Дальги.
К счастью, они пустовали. Было бы крайне неудобно пробираться через огромную толпу жителей, которую бы могла охватить внезапная паника. Так что добрались до стен они достаточно быстро.
Стоило только Итару приблизиться к ним, как он в несколько стремительных прыжков взобрался на нее, приковывав к себе удивленные взгляды солдат. Но на них ему было плевать. Сейчас его волновало лишь собственное войско и офицеры, что в тот момент сражались.
Взглянув на сражающихся с высоких стен, Итар нахмурился. Солдаты в легких серебристых доспехах в тот момент едва сдерживали свирепый натиск врага, в то время как тяжело бронированные черные воины уверенно их теснили. Было видно, что если все так и продолжиться, то от армии Итара ничего не останется. Занерианнцы попросту превосходили его войско примерно в два раза, если верить тому, что он видел.
К тому же, это могли быть не все силы, что подготовил противник. Был достаточно высокий шанс того, что где-то неподалеку могли скрываться их подкрепления, которые только и ждут отмашки полководца. Да и если немного подумать и как следует взглянуть на сложившуюся ситуацию, то можно было сразу заметить что-то неладное.
Например то, что у занерианнцев отсутствовали боевые маги. Такую серьезную промашку вряд ли могли допустить прожженные многолетними сражениями полководцы, особенно Занерианцы. Ведь абсолютно каждый житель Империи знал, на что была способна магия в умелых руках. Было бы слишком глупо нападать на противника лишь одной пехотой, если у того в наличии имелись боевые маги. Потери в таких случаях исчислялись бы в сотнях, если не в тысячах при достаточном количестве магов.
Еще одной странной деталью было отсутствие лучников. Конечно, их отсутствие не было критичным для армии, но тоже влияло на моральных дух солдат. К тому же, лучники могли сильно проредить силы противника, тем самым облегчив уничтожение вражеской стороны. Но на это, хоть и с трудом, можно было закрыть глаза; солдаты обеих армий в тот момент находились в непосредственной близости друг с другом, так что был велик шанс задеть своих. Именно по этой причине лучники Дальги, хоть и были готовы полить внезапных захватчиков градом стрел, не решились выстрелить. Хотя, если припомнить стиль сражения зенарианнцев, Итар был уверен, что они были готовы и своими пожертвовать, если это принесет победу.
Но самым странным в этой ситуации Итар находил отсутствие каких-либо осадных сооружений. Даже если и брать в расчет то, что занерианнцы решили взять Дальгу штурмом, то без осадных сооружений это была практически невыполнимая задача. Уж слишком огромные потери понесут штурмующие, если вообще смогут пробиться в город. Но если они прибыли именно за Итаром, то сложившаяся ситуация уже не казалась такой уж и странной. Убивая его солдат, занерианнцы пытались надавить на его жалость и совесть и тем самым выманить Итара из Дальги. Если смотреть на данную ситуацию именно с этой стороны, то становилось понятно, почему у занерианнцев отсутствовали маги, лучники и осадные сооружения.
Итар тяжело вздохнул.
Хоть головой он и понимал, что сунувшись туда, он непременно угодит в засаду, из которой будет очень и очень трудно вырваться, сердце отчетливо твердило Итару броситься спасти товарищам.
«Если тактика противника заключалась именно в этом, то, стоит признать, у них это получилось отлично», — усмехнулся Итар.
Сделав глубокий и размеренный вздох, Итар отошел от стены на несколько шагов. Быстро размяв свое тело, он собрал в своих ногах как можно больше «силы», а затем совершил стремительный прыжок, от которого в разные стороны разошлась небольшая ударная волна. Солдаты, что находились в тот момент ближе всего к третьему принцу, даже отшатнулись, едва удержавшись на ногах.
Оказавшись в воздухе, Итар прижал руки к телу, чтобы легче контролировать свой непродолжительный полет. Со стороны он, наверное, выглядел как выпущенная из лука стрела; столь высоко и быстро летел третий принц. Постепенно приближаясь к земле, Итар сделал полный оборот в воздухе и обрушил невероятной силы удар на первого попавшегося черного воина, которого попросту впечатало в землю. Тяжелые и, казалось бы, прочные доспехи должны были защитить своего владельца от такой неожиданной атака. Но вместо этого они мгновенно покрылись десятками крупных расползающихся трещин, подобно вазе, которую случайно кто-то ударил. Множество небольших кусочков черной брони от такой силы разлетелось в разные стороны, с металлическим звоном ударяясь о чужие доспехи.
Не теряя времени, Итар выхватил меч из ножен и совершил несколько быстрых и точных ударов. Меч, казалось, просто расплывался перед глазами врагов; столь быстро и ловко им орудовал его владелец. И, буквально через несколько взмахов, все находившиеся рядом с Итаром занерианнцы пали замертво, постепенно разваливаясь на крупные куски мяса, что были закованы в металле.
Взмахнув клинком, таким образом отчистив его от крови, Итар быстро огляделся. Ему необходимо было найти Сагдара и Баладара, что сейчас командовали войском в его отсутствие. Поэтому, быстро схватив первого попавшегося воина в серебристых доспехах, он спросил:
— Где офицеры?
— Они… — пытался отдышаться солдат. — они сражаются на передовой… Враг напал с тыла и они… были вынуждены направиться туда, чтобы… дать возможность нам отступить к Дальге… Но враг обхитрил нас…
Итар нахмурился.
Судя по тому, что он видел, солдаты с тыла тоже сражались с занерианнцами, как и те, что находились на передовой. А это значит лишь одно — враг взял его войско в кольцо. Таким образом они не позволят вырваться окруженному противнику из захлопнутого капкана и постепенно сократят его ряды. Лучшей тактики для малочисленного врага и не придумаешь.
— Вы хорошо держались. — улыбнулся солдату Итар, а после обернулся к другим. — Все, кто все еще на ногах — хватайте раненных товарищей и отступайте к Дальге! Я прикрою ваше отступление!
— Но мы еще можем…
— Это приказ. — суровым голосом произнес Итар, всматриваясь в тела павших солдат в серебристых доспехах. — Наших потерь и так слишком много… Поэтому живо в Дальгу!
— ДА! — хором ответили солдаты, собираясь с силами.
Бросив на отступающих солдат нахмуренный взгляд, Итар быстро развернулся в сторону сражающих.
Гнев за все потерянные людские жизни, что некогда принадлежали ему, уже полыхал глубоко внутри него, требуя выхода. И он не собирался сдерживаться. Так что сжав рукоять меча посильнее, от чего по всему клинку с невероятным треском заискрились миниатюрные молнии, Итар направился в самую гущу сражения.
* * *
— Окружайте их! — кричал какой-то занерианнский офицер. — Быстрее! Мы не должны позволить им сбежать!