— Кар-р!
Только сейчас я наконец разглядела, что это ворона.
Герцог улыбнулся, погладил ее, словно любимую кошку, и она, наклонив голову, потерлась об него клювом.
Помолодев лет на двести, он оглянулся, крикнул:
— Дорогая, иди сюда, Арини нашлась!
— Кто это? — тихонько спросила я у Хиттера, он был ко мне ближе всего. Но ответил мне герцог.
— Арини — дух нашего рода. Она потерялась три года назад, как раз в то время. когда пропал Данмар, — он посмотрел на сыновей. — Где вы ее нашли?
Те переглянулись.
— Это та самая мышь, папа, — ответил Хиттер. — Я снял проклятье, а там — она. Теперь понятно, почему она к тебе так стремилась.
— И как обходила защиту, — вполголоса добавил Данмар.
— И ты, Данмар, привез ее домой, — взгляд лорда был полон благодарности.
— Это не я, это Ада, — лорд Гри отошел в сторону, и я оказалась прямо перед герцогом. Все посмотрели на меня, и я почувствовала себя неловко.
— Это случайно вышло, она сама приехала. Я не заметила, как она в сумку залезла.
— Дух рода ничего не делает случайно, — произнес герцог. — Она тебя выбрала, потому что ты — часть нашего рода. И если она тебе доверилась, то мы с Морианной можем быть спокойны — наш сын обрел достойную супругу. Добро пожаловать в семью, девочка, — он шагнул ко мне и обнял, поцеловав в макушку. — Спасибо за Арини, нам ее очень не хватало.
— Ах, это так трогательно! — воскликнула подошедшая леди Мори, промакивая глаза платком, и следом за супругом, тоже заключила меня в объятья. — Вот видишь, дорогая, ваш брак никакая не ошибка.
К счастью, лорд Гри и господин Эн не последовали примеру родителей и не бросились меня обнимать.
Может быть, просто не успели — леди Мори взялась организовывать праздничный ужин по причине возвращения пернатой любимицы, и сыновья оказались вовлечены в возникший круговорот.
Я потихоньку улизнула к себе, чтобы почитать письма. Мне удалось дойти до комнаты, сесть в кресло и полюбоваться на конверты. Я даже выбрать не успела, с какого письма начать, как в комнату ворвалась герцогиня и сообщила, что в гостиной все собрались и ждут только меня. Поэтому у нас есть законные полчаса, чтобы принарядиться и сразить Данмара наповал.
— Может не надо? — пискнула я, понимая, что спорить бесполезно.
— Надо, деточка! Надо!
Герцогиня распахнула шкаф и вздохнула.
— Да, маловато. Ну, ничего, что-нибудь придумаем.
Она выхватила несколько платьев и, поочередно приложив ко мне каждое, выбрала самое яркое, золотисто-розовое. Цвет был совершенно чужим, но я рискнула надеть — и удивилась, обнаружив что он мне, оказывается, идет. Все-таки у леди Мори отличный вкус. Напрасно я боялась, что у платья обнаружится декольте, разрез или какая-нибудь полупрозрачная деталь, оно оказалось достаточно целомудренным.
— Это для общих встреч, — пояснила леди Мори, словно прочитав мои мысли. — Для личных встреч с Данмаром советую вот эти наряды, — она указала на ряд плечиков в дальней секции шкафа, — я специально повесила их отдельно. Поверь, он не устоит, — герцогиня многозначительно улыбнулась.
Я посмотрела на эти наряды с опаской, решив никогда их не надевать.
— А сейчас займемся прической, — леди Мори, усадила меня за туалетный столик и принялась колдовать.
На мой взгляд, лучшая прическа — это “крепкий стожок”. Просто, быстро и удобно. Герцогиня оказалась иного мнения. Я вздохнула и сдалась, решив довериться ей и в этом. А заодним, пользуясь случаем, разрешить свои сомнения: дух рода, по моим представлениям, никак не мог быть вороной, пускай и белой. Дух — это дух, он нематериален.
— Да, — кивнула леди Мори. — Именно так и было, пока Данмар не нашел в лесу вороненка. Маленького, дохленького, почти мертвого. Принес домой, попытался выкормить… Так бы птенец и умер, если бы мой дорогой супруг не привез накануне из экспедиции один интересный гримуар. Там был ритуал, как поместить дух в материальную оболочку. Данмар был маленький, так переживал, что птенец тоже умрет… У нас до этого попугай жил, он умер от старости… В общем, Бартемиус решил попробовать. В результате появилась Арини. Она любила всех нас, но особенно моего супруга. А когда Данмар пропал, исчезла и она, — леди Мори вздохнула, словно перенеслась в прошлое. Миг, и на лице снова появилась улыбка. — Ах, как все-таки замечательно, что Арини вернулась. Ну вот, готово, — она отошла, и я наконец увидела себя в зеркале. И восхищенно выдохнула:
— Спасибо!
Это и впрямь оказался “стожок”, если не считать нескольких “случайно” выбившихся прядей, благодаря которым прическа сразу “заиграла”.
— А теперь чуть косметики — и вперед, — скомандовала леди Мори, и я не стала сопротивляться.
Эффект превзошел ожидания — стоило нам появиться в гостиной, как все, кто там был, уставились на меня в едином порыве. Герцог — удивленно, Хиттер — с интересом, лорд Гри — в смешанных чувствах.
“Очень хорошо, — подумала я, усаживаясь рядом с ним за стол, — пока он выбит из колеи, надо расспросить его о воспоминаниях”.
Глава 56
Глава 56. Теплый вечер в кругу семьи
Лорд Гри оказался крепким орешком. Прямо-таки булыжником в ореховой скорлупе — моя попытка узнать, что он вспомнил, провалилась.
— Ничего, — заявил этот хитрец, и взгляд такой честный-пречестный, младенец обзавидуется.
— Не врите мне, Данмар, — сказала я, вспомнив учебник по соблазнению, часть вторую, страницу семь. И придала голосу проникновенности. Лорд вздрогнул. Вместе с ним вздрогнул и братец его Хиттер, который не только бессовестно подслушивал, но и столь же бессовестно подглядывал. — Вы себя выдали, к чему юлить?
Тут Хиттер и вовсе подался вперед, разве что записную книжку не достал.
— Вам показалось, — продолжил упорствовать лорд, однако глазки его забегали. — Я вспомнил один крошечный фрагмент, о котором вы уже знаете.
— А что вы делали в конюшне? — я изогнула бровь и, слегка склонив голову, изобразила кривую усмешку. Жаль, что я не вампир, эффектно блеснувший клык пришелся бы очень кстати.
Впрочем, лорд впечатлился и без клыка, капелька пота, скользнувшая по его виску, не укрылась от моего взгляда.
— Отлично, — вполголоса произнес Хиттер, — дожми его, детка, он точно врет.
— Вы что, сговорились? — воскликнул лорд.
— Да, — кивнул Хиттер.
— Нет, — ответила я.
— Неважно, милый, — произнесла герцогиня, — просто расскажи. Мы все умираем от любопытства.
— Не заставляй себя упрашивать, сын, — изрек герцог.
И даже Арини согласно каркнула.
— Да что вы на меня накинулись, ничего я не вспомнил! — обиделся лорд Гри. — Даже вон, стойло почистил, и все без толку.
— Ну почему, лошади рады, я проверял, — с серьезным видом заявил Хиттер, чем заслужил укоризненный взгляд матушки.
— Вот с лошадьми и общайся, раз нашел с ними общий язык, а я ничего не помню.
— Ну нет так нет, — пошла на попятную леди Мори. — Не переживай, вспомнишь, когда придет время. А сейчас давайте ужинать, трюфели стынут.
Хиттер, который сидел по другую сторону от меня, склонился к моему уху и громким шепотом произнес:
— Вам стоит больше практиковаться в ведении допросов, Ада. Я подберу вам учебник, если вы не против.
— С удовольствием изучу, — ответила я таким же драматическим шепотом.
— Мама, — произнес лорд Гри, — кажется, дочка наших соседей до сих пор не замужем? У Хиттера появилось свободное время.
— Правда? — оживилась герцогиня.
— Он пошутил, мама, — улыбнулся Хиттер и, посмотрев на Данмара, тихо добавил: — плохая идея, братец.
— Плохая идея флиртовать с моей женой, — так же негромко, глядя ему в глаза, ответил лорд Гри.
Я закашлялась, и сразу две мужские руки от души хлопнули меня по спине.
— И трогать мою жену не надо, — по-прежнему не отводя взгляда, добавил лорд Гри.
— Кое-кто говорил, что ему не нужна жена. А я вот не отказался бы предложить ей руку и сердце.
Я замерла, пораженная услышанным.
— Кое-кто забыл про нерушимые брачные узы? — спросил лорд Гри.
— Не бывает на свете ничего нерушимого.
— Правда? — я повернулась к Хиттеру. Он усмехнулся и, посмотрев на брата с превосходством, произнес:
— Вот так.
А я почувствовала себя ужасно, словно собственноручно двинула лорду Гри под дых. Лицо его потухло, выпрямив спину он взялся за вилку и, с невозмутимым видом наколов на нее кусочек спаржи, произнес:
— Действуй. Найдешь способ разорвать узы — она твоя.
Вот это было уже свинство.
— Ну, знаете ли! — возмутилась я. — Что я вам, переходящий кубок? Меня, значит, спрашивать не надо?
Лорд не отреагировал, и мне стало еще обидней.
— А знаете что, Хиттер, — произнесла я. — Вы ищите. Если найдете, я буду вам очень благодарна. Очень хочется обрести свободу. От всех.
Лорд Гри вскинул голову и посмотрел на брата.
— Она за тебя не выйдет, — холодно произнес он.
Хиттер улыбнулся.
— Зато меня она называет по имени, в отличие от тебя.
И тут случилось вот что: слетев с плеча герцога, Арини метнулась к Хиттеру и тюкнула его в макушку. Герцогиня рассмеялась, Лорд Гри усмехнулся… и тоже получил удар клювом. Я зажмурилась, ожидая, что прилетит и мне… почувствовала, как волос коснулось крыло, словно по голове погладили, и птица вернулась на место.
— Вот так, — произнесла герцогиня, улыбаясь, — теперь на вас есть управа.
Глава 57
Глава 57. Письма и их последствия
Из гостиной я сбежала при первой же возможности. Хотелось побыть одной, переварить произошедшее и выкинуть лишнее из головы. Это я о словах Хиттера. Вот уж не думала, что господин бывший проклятийник воспылает желанием взять меня в жены. Или он сказал это, чтобы позлить брата?
А Лорд Гри тоже хорош — спрятался, как лиса в нору и молчок. Что там было такое в воспоминаниях Река, чтобы так запираться?
Вздохнув, я уселась в кресло и снова взяла в руки письма, надеясь, что в этот раз никто не отвлечет.
Выбрать из трех писем одно оказалось ужасно сложно. Какое прочитать первым: от Лунолики, от Порка или от родителей?
Родители победили. Вскрыв конверт, я пробежалась взглядом по строчкам, написанным аккуратным маминым почерком, и принялась читать. И почти сразу потянулась за платочком — так сильно захотелось домой. Последний раз я видела свою семью давно, еще на летних каникулах. Мама, папа, сестренки, как я по вам соскучилась!
Родителям о моем внезапном браке уже рассказали, и они оказались рады, хотя и взволнованы переменами, которые коснулись и их самих. Папенька внезапно получил заказ из дворца на поставку ковров, успешно его выполнил и теперь имел ранг официального поставщика двора его величества, готовился привезти новую партию.
Матушке, которая в семейном бизнесе заведовала учетом финансов, работы прибавилось, но она была только рада. Сестренки по-прежнему готовились поступать в Академию боевых невест. Нынешний отцовский доход позволял выбрать серебряный или даже золотой факультет, но они мечтали попасть в запаснушки. Хотели пойти по моим стопам. Точнее, по маминым. Она, в отличие от меня, успела поработать наемницей — познакомилась с папенькой, когда он нанял ее для защиты своего каравана. Хотелось бы и мне иметь такой опыт, и, если бы не Жаба, я бы его получила. А теперь…
Я снова вздохнула и взялась за письмо Лунолики.
Во первых строках своего письма подруга интересовалась, прочла ли я “Огненную страсть”. Выразила надежду, что прочла, однако недоверие так и сквозило между строк. Я глянула на потрепанный томик, обрастающий пылью на тумбочке у кровати и решила осилить хотя бы первую страницу. После чего продолжила чтение.
Писать Лунолика любила даже больше, чем читать — конверт с ее письмом был самым пухлым. И сейчас я этому радовалась — казалось, подруга сидит рядом со мной и рассказывает, рассказывает…
Она и впрямь получила приглашение во дворец, и теперь с нетерпением ожидала начала практики, до которой оставалось всего чуть-чуть. А пока писала курсовики, сдавала зачеты и наслаждалась последними днями студенческой жизни. Еще я узнала, что капитан Фуксия собралась замуж — ей предложил руку и сердце владелец магазина спортивных товаров, старый ее знакомый. А библиотекарша госпожа Штык обрела таки недостающие тома Перемежайтиса (“Порк, лапочка, такой добрый”).
А еще в академии теперь три новых конюха, которые выполняют работу кое-как, жалуясь на непомерные нагрузки. И как только Рек один справлялся?
“Кстати, о Реке, если ты все еще хочешь разорвать ритуал с тем типом, в которого он превратился, я, кажется, знаю, как тебе помочь. В последнем томе дорогого Перемежайтиса, в “Страсти бесконечной любви”, есть кое-что интересное на этот счет. Полистай на досуге, а я попрошу Порка рассказать подробности”.
Я торопливо дочитала письмо до конца, убедилась, что этой темы подруга больше не касается, и взялась за письмо Порка, надеясь найти там необходимую информацию.
Ожидания не оправдались — Порк написал о том, как продвигаются дела с выходом кулинарной книги, поведал о последнем заседании клуба имени себя, отругал криворуких поваров из столовой академии, которые не могут отличить фархалийский грац от мурианского дзола и выразил надежду, что мой “занудный муженек” не свел меня в могилу своим кислым видом. Напомнил, что я могу утешиться печеньем, которое он вручил мне перед отъездом (“одна штучка, не больше, напоминаю еще раз!”). Это оказалось кстати — о печенье я забыла. Достав одно, снова уселась в кресло и принялась жевать…
Печенька оказалась вкусной, я слопала ее, даже не заметив. Эффект появился сразу же: настроение скакнуло ввысь, мир заиграл красками, и я поняла, что горы могу свернуть. Вот прямо сейчас, сию же минуту! Вскочив, я пробежалась по комнате, чувствуя, как бурлит во мне жажда подвигов и свершений. И надо срочно что-то сделать, куда-то побежать, что-то совершить, такое, чтобы ух! Мир спасти или… найти книгу, ту самую, что упоминала Лунолика. Прочитать и узнать наконец способ избавиться от замужества раз и навсегда!
Я схватила письмо подруги, еще раз прочитала название и пулей вылетела из комнаты.
Два лестничных пролета преодолела в один миг. И даже темнота, царящая в коридоре в столь поздний час, меня не остановила. Призвав свою магию, я зажгла свечу, вытащив ее из канделябра на стене, и отправилась в библиотеку. Выплывая из тьмы, лица с портретов смотрели на меня сурово и осуждающе, но мне было нипочем. Я бежала мимо и удивлялась тому, что шар Лунолики все-таки показал правду — я иду за Перемежайтисом. Кто бы мог подумать!
Я нашла его быстро — тяжелый том с красочной обложкой — сунула под мышку и поспешила прочь. “И снова ты”, - сурово провожали меня портреты. Я показала им язык — безудержная сила никак не хотела успокаиваться. Спустившись на свой этаж, я вдруг почувствовала сильнейшее желание вновь покачаться на лошадке. Поняла, что если этого не сделаю, то сойду с ума. И отправилась спасать свой рассудок.
Здравый смысл твердил, что кабинет закрыт, но я все-равно дернула дверь… и она открылась. Впервые за мою жизнь дверь не устроила мне фокус. Мало того, в комнате еще и свечи горели. Понимание того, что хозяин находится где-то рядом, меня не остановило — я вошла и, по-прежнему прижимая к себе Перемежайтиса, оседлала деревянную лошадь и принялась раскачиваться.
И тут увидела лежащее на столе письмо. А рядом — знакомый конверт из коричневой бумаги. Тот самый, который Хиттер вручил лорду Гри, когда отдавал мне письма.
А, будь что будет, — подумала я, схватила мелко исписанные листы и, вернувшись на лошадку, стала читать.
Письмо оказалось интересным: если верить данным, в академии Сол царила тишь да благодать. Специалисты ковались один лучше другого, артефакты создавались тысячами, выплескиваясь на рынок, словно благодатный весенний дождь. Человечество ликовало… На редкость благостная сводка. Я фыркнула от возмущения.