Она сводила меня с ума. Я злился на нее, и в тоже время боготворил ее. Когда мимо нас проходила какая-то служанка, я обрушил на нее свой гнев, рыча за неуместную подготовку особняка.
***
ЛИАНА
Когда мы вошли в бальный зал, такой же огромный, а может быть, и больший, чем тот, что находился в общественном здании в городе, я поняла, что недооценивала герцога. Коридоры и лестницы были ничем не примечательны к тому чуду света, которое сейчас было у меня перед глазами.
Стены были белые, украшены золотом. Пол покрывал пушистый темно-красный ковер. В верхней части зала было создано небольшое возвышение, на котором был поставлен рояль. Вокруг рояля теперь собралась небольшая музыкальная группа, играющая унылую мелодию.
— Когда-нибудь ты будешь играть на этом рояле. — пробормотал герцог, стараясь говорить, как можно более ободряюще.
— Я не умею ни играть, ни петь, Ваша Светлость. — возразила я, все еще избегая его взгляда.
— Пока, моя дорогая. Я предоставлю тебе лучших учителей. Мой знакомый музыкант считается лучшим в Эзреале. — продолжал соблазнять меня он. — И ты тоже можешь стать лучшей.
Я остановилась. Я знала, что гости посмотрели в нашу сторону, так как мы вошли с опозданием. Кроме того, мужчина, стоявший рядом со мной, был хозяином дома. Герцог, которого все ждали с нетерпением.
— Ваша Светлость. — неуверенно начала я, даже не осознавая, что мужчина ловит каждое слово с моих губ. — Вы предлагаете мне слишком много. И это дары, которые я не могу принять. Поймите же я действительно не хочу.
Зная, к чему я веду, герцог схватил два бокала с подноса, который нес проходивший мимо него слуга, и сжал один бокал в моей руке. Я, изумленная, на мгновение прервалась, и этого было достаточно.
— Уважаемые дамы и господа. — твердым голосом сказал герцог, обращаясь к собравшимся гостям.
Я краем глаза заметила миссис Митч вместе с Хайди и Рейчел. Догадываясь, что герцог хочет сказать, я почувствовала стеснение в горле. Ведь Хайди была уверена в любви герцога! Как она отреагирует на такие новости?
Хуже того, подумала я, ее участи поспособствовал никто иной как сам мистер Митч. Одним решением он сделал несчастной собственную дочь. Не удивлюсь если Хайди будет страдать от силы неделю, прежде чем вернется к своему обычному развлечению. К соблазнению всех юношей в этом районе. В свою очередь, мне придется нести последствия до конца своей жизни. Злобный дракон увезет меня в свою пещеру.
Я невольно оглянулась вокруг, но нигде не заметила мистера Варелли. Я довольно мрачно улыбнулась при мысли о том, как между герцогом и Варелли с самого начала царила неприязнь. Теперь же я понимала почему. С некоторой грустью я вспомнила о том, как Варелли радовался тому, что у герцога был другой вкус.
— Я безмерно рад видеть всех собравшихся, принявших мое приглашение. — продолжал дракон. — Сегодняшний бал для меня особенный, ибо я сделал его с мыслью только об одном человеке.
Хайди, стоявшая неподалеку, лучезарно улыбнулась, потом огляделась, но, должно быть, заметила, что на нее никто не смотрел.
— Он также дает возможность объявить новость, чрезвычайно важную для меня. — дракон одарил меня взглядом, который, по его мнению, был полон нежности, но который пробудил во мне трудно объяснимое презрение. — Мою помолвку с мисс Корн.
Люди подняли руки под аплодисменты, но прежде чем прозвучали аплодисменты, тишину нарушил сдавленный возглас.
— Мама, ты говорила! — воскликнула Хайди, совершенно не обращая внимания на то, что в один миг все лица повернулись в ее сторону. — Что он не женится на ней! Что он любит меня, ты говорила!
Герцог наклонился к слуге, что-то шепча ему на ухо. Мужчина кивнул, затем подошел к Хайди и легким движением взял ее под руку и повел к двери. Глаза девушки ни на миг не остановились на мне, я с ужасом смотрела вслед удаляющейся Хайди.
Рейчел схватила миссис Митч за руки, с серьезностью глядя ей в глаза и что-то тихо говоря.
— Я хотел бы. — продолжал герцог, как ни в чем не бывало. — Поднять тост за мою будущую жену.
Миссис Митч и Рейчел вышли из зала вслед за Хайди, не дожидаясь даже поздравлений, последовавших через несколько секунд.
Герцог дал знак оркестру начать играть, после чего потащил меня на середину зала. Мне едва удалось поставить бокал на пустой поднос.
— С сегодняшнего дня все твои танцы забронированы. — шепнул мне на ухо дракон. — И ни Варелли, никакой-либо другой бродяга не имеют права к тебе приближаться. Ты поняла?
От этих слов у меня по спине побежали мурашки.
— Значит ли это, что у меня больше нет выбора, с кем я хочу проводить время, Ваша Светлость? — спросила я несколько резче, чем планировала.
— Конечно, есть. До тех пор, пока не приблизится ближе чем на метр.
То, как герцог произнес последнее слово, не понравилось мне, но в этот момент танец требовал полного сосредоточения. Я не хотела устраивать сцену посреди зала. Лучше было поговорить с ним наедине, когда танцы закончатся. Ведь должен был быть какой-то способ отрезвить дракона. Остановить. Надо что-то придумать, пока еще не слишком поздно.
Он был уже не молод, чтобы свалить свое увлечение на юношескую любовь, и это раздражало меня. Ибо я не находила никакого оправдания его неадекватному поведению. Между тем мужчина был герцогом, и его поведение всегда сходило ему с рук исключительно в силу его рождения.
Через несколько минут менуэт закончился, и я тут же вырвалась из рук Адама, чтобы найти хоть минуту покоя где-нибудь в углу зала. Однако меня окружали незнакомые, недружелюбные лица. Каждый поворачивался ко мне, когда я проходила мимо.
— Ты ведешь себя нелепо, моя дорогая.
Герцог пробрался сквозь толпу и теперь стоял напротив с суровым выражением лица. Он положил руку мне на плечо, останавливая от побега.
— Мне нужен свежий воздух. — ответила я первое, что пришло мне в голову.
— Все что пожелает моя герцогиня.
Я была в отчаянии. Если так должна была выглядеть моя жизнь, то что это будет за жизнь? Я не хотела, чтобы герцог шел за мной шаг в шаг, думая, что таким образом он оберегает меня. В конце концов, я не была беспомощной. А он хотел запереть меня в золотой клетке.
Мы вышли на террасу. Но там я молчала, хотя мне хотелось сказать столько слов.
— Столько леди отдало бы все, чтобы быть на твоем месте. — прошипел герцог, когда мы оказались одни. — Почему ты ведешь себя так, будто совсем не рада? Снова играешь со мной?
— Потому что мне трудно радоваться, Ваша Светлость, зная, что я отдаю остальную часть своей свободы в руки человека, которого не смогу полюбить.
Я понятия не имела, как эти слова сорвались с моих губ. Испугавшись, я опустила глаза, зная, что позволила себе лишнее. Мужчина стоял передо мной, впиваясь своим взглядом, полным холодного изумления, в мое бледное, переполненное страхом лицо.
— Вот как. — сказал он тихим, пустым голосом. Через некоторое время он отступил на шаг, словно мое присутствие причиняло ему боль. — Думаю, ты найдешь дорогу обратно. Только не мерзни долго.
Сказав это, он повернулся и ушел.
ГЛАВА 10. СОБЛАЗНЫ
***
АДАМ
Может, я ошибся. Возможно, мне никогда не следовало всего этого делать. Ведь эта девушка, которая вряд ли научится жить в высшем свете. Как я могу быть уверен, что она не принесет мне позор. Или что в какой-то момент я не начну жалеть, что вообще заинтересовался ею? Иногда скука и спокойствие лучше. Иногда они означают стабильность, покой.
И могла ли такая девушка, как Лиана, когда-нибудь принести в его дом счастье? Она только что сказала мне, что я ей не нравлюсь. От неприязни так близко к презрению, от презрения — к ненависти. От ненависти — к любви.
Не раз случалось, что женщины, отданные силой мужчине, в конце концов влюблялись. Но это были другие женщины, а не Лиана. Что будет, если в ее сердце не вспыхнет ни одной искорки теплого чувства? Я больше не мечтал о любви, а хотя бы о простой симпатии.
Я не понимал, что происходило за последние несколько дней.
Когда я встретил ее в первый раз, она была в ужасе от меня. Я понятия не имею, что Варелли или кто-то еще наговорил ей обо мне, но нельзя было не заметить, что девушка тогда просто испугалась. Во время танца она расслабилась настолько, что я наконец обрел уверенность, что я ей понравился. Она разговаривала со мной и танцевала с такой грацией, словно была профессиональной танцовщицей, хотя иногда создавалось впечатление, что она не знала ни шагов, ни фигур.
Ну, подумал я, с горечью улыбаясь. Теперь я знаю почему. Она не могла научиться танцевать потому что была служанкой. Но теперь я предоставлю ей лучших учителей. Я позабочусь о том, чтобы никто не узнал в ней бедную служанку, которой она когда-то была. Я научил бы ее всему.
Но что с того, когда она ничего не хочет? Она ничего от меня не принимает. От драгоценностей, которыми я желал осыпать ее с ног до головы, до самых красивых из одежд, которые я велел бы сшить для нее, до тщательного воспитания, достойного герцогини. Я готов все ей отдать. Если бы она только согласилась быть моей. Ведь ее хозяин на это согласился, черт побери! Почему она не хочет?
Я сердито посмотрел через плечо, и увидел ее силуэт в окне. Девушка по-прежнему стояла на террасе, прислонившись к перилам и глядя вверх на звездное небо. Она была похожа на ангела. Надо будет заказать ее портрет.
Она сводила меня с ума. Я совершил ошибку, попросив мистера Митча разрешить мне жениться на ней. Она этого не заслуживала. Я мог бы оказать честь какой-нибудь другой женщине, женщине, которая оценила бы ту доброту, которую я ей предлагал, а не принимала бы все с холодом или отвергала, как эта бестия.
И все же-мог ли я представить себе жизнь без нее сейчас, когда уже вкусил вкус проведенного с ней времени? Даже когда мы ссорились, у меня складывалось впечатление, что я никогда в жизни не чувствовал себя лучше. Она не принимала комплиментов без разбора и не была глупа, как многие модные дамы из хороших домов. И все она не была совершенством. Может быть, именно поэтому она была так привлекательна?
Мне очень хотелось, чтобы этот адский бал наконец закончился, чтобы все люди ушли домой. Я ненавидел общество, присутствие такого количества людей доводило меня до белого каления, но я прекрасно понимал, что не гости, собравшиеся в бальном зале, привели меня в такое состояние.
Лиана, кажется, даже не подозревала, какой она была дьяволицей и что творила со мной. Я смотрел на нее в окно и слегка улыбался, несмотря на нахмуренные от гнева брови.
Я должен пригласить кого-нибудь на танец. Все-таки я хозяин этого дома, а стою в углу. И все же я не представлял себе, как танцую с другой, кроме этой дьяволицы, стоящей сейчас в одиночестве. Мне очень хотелось снова держать ее в объятиях, убедить ее в том, что я вовсе не демон, что я мог бы сделать ее счастливой, если бы она только позволила это.
***
ЛИАНА
Однако дракон не понимал, что чем больше он пытался соблазнить меня, тем больше я отстранялась от него. По непонятным причинам я не могла ему доверять, у меня складывалось впечатление, что герцог пытается меня купить. И хотя я уже смирилась с мыслью о том, что стану его женой, я не представляла себе, что отдам ему душу и сердце. Я могла принадлежать ему, но не могла быть по-настоящему предана ему.
Я чувствовала себя ужасно от этой мысли, потому что никогда до сих пор не представляла себе брак как союз, в котором не было ни проблеска теплого чувства. Да, я прекрасно понимала, что в семье Митчей именно так это и выглядело, но всегда принимала их пример как нечто такое, что случается не слишком часто. Так почему же нечто подобное должно произойти со мной?
Так вот как будет выглядеть наш брак. Я поеду вместе с драконом в Доринж. Я буду улыбаться и притворяться счастливой, буду чувствовать себя отчужденной и пронзительно одинокой. Затем я буду проходить обучение в различных сферах, от базового этикета, до танцев, игры на инструментах, и пения, до языков, географии и арифметики. Я стану образцовой хозяйкой дома и будущей матерью. Отличная жена. Но мог ли Адам принять такую жену?
Что ж, ему придется, раз он выбрал меня, он должен был понимать, что, спросив у мистера Митча разрешения, не обращая особого внимания на мои чувства, он может пожалеть об этом.
Мы будем жить в отдельных крыльях дворца, окруженные красотой и великолепием. Он будет выполнять свои обычные обязанности и предаваться своим обычным удовольствиям, я буду учиться. Вероятно, время от времени он будет требовать от меня исполнения супружеского долга, по крайней мере, до тех пор, пока я не дам ему сына. Затем он найдет себе любовницу, которая будет ублажать его, а я скучать в своих покоях.
Это была не та судьба, которую я желала, но в то же время была вероятность, что в какой-то момент он мне понравится. Но она была не слишком велика. Еще меньше была вероятность того, что я когда-нибудь полюблю его. Такие вещи случались только в сказках, а это все было так далеко от сказки, как он отклонялся от образа герцога, который обычно возникал в мечтах юных леди.
И все же я буду выполнять свои обязанности добросовестно. Этому меня учили всю жизнь. Что ж, моя жизнь, собственно, не так сильно изменится, только семья Митчей превратится в дракона, а уборка и помощь барышням — в науку и игру роли доброй герцогини и жены.
По правде говоря, мне было немного жаль в этот момент дракона. Что-то подтолкнуло его к такому решительному решению. Я не верила, что мужчина может влюбиться так быстро и с такой легкостью. Но, возможно, что-то во мне захватило его настолько, что он выбрал меня из всех остальных. Возможно, он действительно верил, что я буду хороша для него. Я, в свою очередь, отвергала его, словно была бессердечной. Но как я могла вести себя, когда он относился ко мне как к товару, который можно купить или продать? Он не дал мне выбора.
У меня болело сердце, когда я думала об этом. Я набрала воздуха в легкие, пытаясь успокоиться, но на самом деле единственное, чего мне хотелось в этот момент — это оказаться дома. Нет, не у Митчей. В доме своих родителей. В захудалой хижине, которую я помнила с раннего детства. Хоть это и не был прекрасный дворец, в котором мне теперь придется жить, нигде больше я не чувствовала себя такой желанной и любимой. Нигде больше у меня не было ощущения, что я свободна.
Я не могла стоять здесь слишком долго, потому что знала, что это вызовет сплетни среди гостей, и, хотя я не любила герцога, мне не хотелось доставлять ему неприятностей. Таким образом, проблемы не решались. Мне не хотелось с ним разговаривать, но я понимала, что меня ждет серьезный разговор с ним. Но не сейчас. Все еще продолжался бал, а когда он закончится, будет уже так поздно, что останется только прилечь на несколько часов, прежде чем княжеская карета доставит нас в то место, которое мне казалось концом света.
Я слегка дрожала, когда входила обратно в душную комнату, наполненную смесью различных запахов. Духи смешивались так жестоко, что казались смертельными испарениями, которые сводили с ума. Едва войдя, я почувствовала на своем плече чью-то руку и, к своему изумлению, увидела дракона.
— Не окажете ли мне честь, мадам. — сказал он удивительно мягким тоном.
Я не могла не согласиться. Он уже раньше забронировал себе все мои танцы. Пожизненно. На случай, если бы нашелся еще один Варелли или Жерени, который бы попытался отвлечь мое внимание от него, который, по-видимому не привык к тому, что глаза его женщины направлены в сторону другого мужчины.
— У меня есть выбор? — кисло спросила я, стараясь успокоиться, но его присутствие пугало меня еще больше, чем во время первого бала.
— Вы ведете себя, мадам, как будто я ваш враг. — ответил мужчина с холодом в голосе. Я вздрогнула, быстро отводя глаза, но почувствовала его вторую руку на своей щеке. — Клянусь, я не причиню вам боль. Напротив, я хочу оградить вас от всех опасностей и неудобств, которые несет этот мир.