— Ядрёна макарона, — бедняжка зажмурилась, попыталась собраться с духом.
Но ей помешали… Схватили и закинули на плечо. По чрезмерной твердости, гладкости и холодности того, Лиза сразу поняла, кто этот изверг.
— Пусти, сосулька ущербная! — заколотила кулаками по спине.
Но вместо ответа ощутила хлесткий удар по заду.
— Ай, — вскрикнула от боли. — Чтоб тебе пусто было, урод!
Генри занес беглянку во дворец и поставил на ноги, но голова продолжала кружиться, потому она и секунды не простояла, шлепнулась на пол.
Сейчас же в зале появился Горг, а Генри принял человеческий облик:
— Священник готов сочетать нас браком? — посмотрел на помощника ледяным взглядом.
— Сопротивляется пока, но ваши казематы на него благотворно влияют. Еще немного и будет готов.
— Даю вам максимум час. Приведите эту в порядок, — ткнул в Лизу.
— Да никогда! — с трудом встала на четвереньки пленница. — Хоть что делай, не пойду за тебя!
И попыталась проделать то же самое, что и в деревне, да не вышло, на что Генри довольно усмехнулся:
— Здесь твоя магия не работает, кудесница доморощенная. Здесь ты в моей власти целиком и полностью. А будешь брыкаться, повторю тебе полет с вращением.
После чего изувер удалился восвояси, а Лиза еще полежала с полчаса, затем не без помощи Горга и Клары поднялась.
— Ваш хозяин истинное мурло, — пробормотала по пути в свои покои.
А в ответ последовал синхронный вздох.
— Ваша участь стать женой Его Злейшеству, наша — служить ему, — произнесла Клара с печалью в голосе.
— Лучше не сопротивляйтесь, Лизавет, — вступил Горг. — Господин в гневе может натворить лишнего. Не искушайте судьбу.
Лиза зашла в комнату. И что же теперь? Через час она станет женой ледяному чудищу? А как же Новый год? Как же традиционные катания на коньках в Парке Горького? Как же свободная жизнь в теле простого ничем не обремененного человека? Магия-шмагия. Да нужна ей эта магия как старой кобыле сон! Девушка достала из кармана коробочку с орешками в карамели. Хоть какая-то радость. Понимала она прекрасно, что вся эта свадьба нужна одному лишь Генри, чтобы воду мутить. Видимо надоело снеговику сидеть в «зоне отчуждения», захотелось порядки свои навести.
— Как там? В деревне, — раздалось совсем рядом, отчего Лиза чуть орешком не подавилась.
— Опять? — жалобно посмотрела на Клару, что возникла из воздуха.
— Простите, — сразу опустила уши. — Все время забываю.
— А вы разве не посещаете деревню?
— Мы имеем право спускаться туда раз в три месяца. Повидаться с семьей, передать заработанные монеты. Не чаще.
— Хорошо у вас в деревне, — произнесла на выдохе. — Правда, побывала я только в Бухлишкине. С Бартошем познакомилась.
— Ох, Бартош, — улыбнулась доселе угрюмая Клара. — С ним всегда можно поговорить, любым секретом поделиться, никогда не выдаст. А остальные жуткие сплетники.
— Скажи, а для чего ваш тиран студеный хочет жениться на мне?
— Ну, как же… власть получить хочет, — и сейчас же треснула себя по губам.
— Да не бойся, не выдам тебя.
— Ваша маменька, — тогда продолжила, — была королевой Артикасты, семья Морозовских ее помощниками. Но случилось что-то ужасное, Олькен отправилась в мир иной. А власть завещала Клаусу, тогда как второго брата, Генри то есть, задвинула. Только хозяин не потерпел такого, поднял своих приближенных лепреконов, из-за чего на нас, — Клара положила руку на грудь, — легла тень. И всех лепреконов изгнали из Вьюжной долины, нам пришлось пойти за Генри. С тех пор и живем вдали ото всех.
— Как это все печально, — закинула в рот еще орешек. — Хочешь? — пододвинула коробочку со сладостью поближе к Кларе.
Так и сидели они минут десять, хрустели орехами.
Но пришло время готовиться к самому ужасному — к бракосочетанию. Вот же… никогда бы раньше Лиза не подумала, что пойдет под венец, точно на казнь. И зачем вообще нарисовала этот чертов пейзаж на стене?
Глава 4
В комнату пожаловал Горг с коробкой в руках, что была почти с него ростом. Лепрекон поставил ношу на пол, убрал крышку.
— Платье ваше, — достал оттуда красивое нежно-голубое одеяние, к счастью, совсем не пышное, — туфли, — кое-как выудил из короба коробочку меньшего размера, — трусы с подтяжками, — достал и белье, затем как-то странно посмотрел на кружевную тряпичку с висюльками, — неужто сваливаются? — глянул на Лизу.
— Дай сюда, — выхватила у него из рук трусики.
— Чудные вы… люди. Нет бы шерстяные панталоны, как положено, чтобы срамом не сверкать. А это что?
— Много ты чего понимаешь, — Лиза все ж оценила красивое белье, однако когда представила, что ее ждет ночью, захотела эту гипюровую красоту затолкать в глотку проклятому Генриху.
И последнее, что Горг зацепил длинным когтем со дна коробки, это пакетик с чулками.
— Наряжайтесь, — снова взял коробку и поспешил удалиться.
— Вам нужна помощь? — вступила Клара.
— Нет, спасибо, — улыбнулась по-доброму. — Справлюсь.
— Как пожелаете, — и растворилась в воздухе.
Лиза окинула взором все это добро, лежащее перед ней на покрывале. Собрать бы в охапку да в окно отправить, но тогда может прийти Его Злейшество и следом в окно отправить ее саму. А потом вернет обратно и все равно женится. Так что, пришлось топать в ванную, ибо после сумасшедшей ночи освежиться не помешает.
Пока набиралась вода, пленница сидела на бортике ванны, напевала себе заунывную мелодию под нос. Вдруг услышала громкий «бульк», голова машинально повернулась на звук. Вода прекратила литься, воздух в кране зашипел, но спустя пару секунд снова полилась, правда, не такая теплая. Лиза же поднялась, сбросила с себя одежду и ступила в ванну, а по коже тотчас мурашки побежали. Прохладненько, однако. Кое-как опустившись в воду, хотела было добавить горячей воды, но, увы, из крана донеслось очередное противное шипение. Ну, все против нее. Небось, Его Морозейшество намеренно водицу перекрыл.
А в это время в покои Генри пожаловал Горг с таким же коробом. Лепрекон вытащил оттуда камзол, накрахмаленную рубаху, отутюженные штаны, пару носков, старательно скрученных прачками в трубочку, натертые до блеска сапоги. А после отправился на поиски хозяина, по направлению разбросанных вещей дошел до ванной комнаты, около купели валялся последний атрибут гардероба, а вот самого Генри не наблюдалось. На что Горг пожал плечами, да растаял в воздухе.
Лиза же поняла, что долго в такой воде не просидит, окоченеет. Надо поскорей мыться. Однако еще раз открыла кран на всякий случай. И надо же, пошла-таки горячая вода, только больно странно распределялась, словно не смешивалась с холодной. В итоге девушка переползла в ту часть ванны, где было теплее. Не прошло и секунды, как снова ощутила прохладу, а горячая вода переместилась в ноги.
— Да что за ерунда? — поболтала руками, ногами. — Ай, ладно, — выдавила в ванну побольше шампуня, после чего взбила до пышной пены и откинулась головой на борт. Надо немного привести мысли в порядок, успокоиться.
Вскоре Лиза поймала себя на том, что вместо размышлений о доме, о свободе, думает о сексе! А виной всему странные ощущения, вода словно струилась между ног, естественно, массируя в местах особо чувствительных.
— Блин, это скрытое джакузи что ли? — осмотрела ванну, но форсунок нигде не обнаружила.
Напор струек тем временем все усиливался, отчего Лиза вцепилась руками в борта, головой вжалась в мрамор, а ноги инстинктивно развела в стороны, ибо терпеть это было просто невыносимо. Тело уже не чувствовало прохладной воды, дыхание участилось, Лиза начала кусать губы в попытке сдержать стон. Да что же это за чертовщина такая? Вдруг почувствовала подобное на груди, словно что-то сжимало соски, оттягивало. Неожиданно струйки, что обхаживали внизу, больно ударили по невинности девушки. Лиза аж пискнула и сразу отсела подальше.
— Так, все… еще не хватало быть изнасилованной… никем, — попыталась подняться, но не смогла.
Вода стала плотнее, будто прозрачное желе.
— Какого хромого кролика происходит?
Вмиг ее ноги, словно по волшебству разъехались в сторону, снова несчастная ощутила проклятые струйки, правда, напор был уже слабее. Через пару минут столь сладкой и настойчивой пытки Лиза просто сдалась. Она перекинула ноги через борта, перестала сопротивляться. Щеки горели огнем, с губ срывались негромкие, но протяжные стоны. А чтобы окончательно окунуться в эйфорию, девушка закрыла глаза. И оргазм накрыл с головой, отчего ноги задрожали, а по телу пронеслась сумасшедшая волна удовольствия. Но не успела Лиза отойти от этого сумасшествия, как вода забурлила. Бедняжка распахнула глаза и точно окаменела, ибо вверх вырвался водяной столб, будто в ванну бросили маленькую водородную бомбочку. Но что еще ужаснее, так это то, что выросло из воды следом. Это же, мать его, Сквернейшество. Лиза и сообразить ничего не успела, как полупрозрачный мужчина схватил ее за талию, прижал к себе и поцеловал.
Со страху пленница зажмурилась, а когда открыла глаза, ничего и, главное, никого не обнаружила. Она по-прежнему сидела в воде, которая стала почему-то теплее. Вокруг царила тишина.
— Все, поехала твоя кукушечка, Лизка… безвозвратно поехала, — прошептала с придыханием.
В комнату вернулась на ватных ногах, ее даже слегка шатало. Какой там под венец идти? Сейчас бы упасть на кровать и забыться. Жених еще этот…. этот…. Лиза вдруг осознала, что не может подобрать ни одного путевого ругательства. Вот ведь. Безобразие в ванне удивительно благотворно сказалось на состоянии тела и души. Раздражение, злость куда-то делись. Все-таки верно говорят, длительное воздержание вредно для здоровья.
Лиза не удержалась и прилегла, организм требовал перезагрузки. Да так прилегла, что задремала. И не услышала, как дверь в покои отворилась, как кто-то вошел, присел на край кровати совсем рядом, не ощутила и прикосновения.
Генри не смог не прийти, не посмотреть на нее такую — расслабленную и, как оказалось, невероятно притягательную. Он дотронулся до темных влажных волос, потом спустился к плечу. Как жаль, что сейчас ее строенное тело скрывало полотенце. Хотелось еще раз оценить аккуратную небольшую грудь, прикоснуться к животу, потом медленно дойти до лобка, ощутить пальцами дорожку из волос. Мужчина склонился к ней, вдохнул аромат кожи, а рука инстинктивно легла на ногу у самой кромки полотенца. Неожиданно Лиза дернулась, как часто бывает во сне и что-то пробормотала невнятное. Генри же ухмыльнулся, забавная она, когда не бесится и не вытворяет черти что. Забраться бы под полотенце, снова испытать то, что вот только было в ванной.
— Проклятый… монстр… — снова послышалось бормотание, только уже членораздельное, — растоплю… иссушу…
Конечно же, Морозовский понял, кому адресованы угрозы неминуемой расправы. И так резануло, что она считает его монстром. Монстром, которого сотворила ее же мамаша.
— Ты еще не видела настоящего монстра, — прошептал чуть слышно.
И поспешил уйти, иначе рисковал не сдержаться.
Лиза очнулась спустя минут двадцать, сонно огляделась. Как-то в комнате резко похолодало, камин погас. Вскоре выяснилось, что ноги и руки заледенели до такой степени, что бедняжка перестала их чувствовать.
— Ох, елочки, — поспешила закутаться в одеяло.
Клара так и нашла Лизу, лежащую гусеничкой поперек кровати.
— Пора.
— Ч-ч-что п-п-п-пора?
— Под венец.
— Н-н-не п-п-пойду, — простучала зубами.
— Его Злейшество не любит ждать. Сказал, не придете сами, приведет вас силой.
Пришлось выбираться из теплого кокона. Благо, Клара разожгла камин, и в комнате сразу потеплело. Лиза так и одевалась, стоя у огня. Платье село как родное, впрочем, остальное тоже. Не жало, не натирало, не сваливалось. Волосы невеста решила оставить в свободном полете, хоть согреют, если что.
— Готовы? — Клара с искренним восхищением осмотрела девушку.
— Да, — и сникла.
— Тогда идемте.
Клара привела в залу, где Лизе бывать еще не доводилось. Это было круглое помещение, потолок коего представлял собой единый стеклянный купол. В центре залы спиной к ней стоял ненавистный пленитель, а впереди него переминался с ноги на ноги какой-то крохотный мужичок с бородой до самого пола.
Надо же, Его Злейшество даже не обернулся, отчего Лизе стало еще хуже. Но ничего, она сдержится, она не заплачет. Невольница подошла к этому двухметровому лощеному снеговику.
— Не прошло и года, — покосился на нее, после чего обратился с мужичку. — Давайте святой отец. Жените нас да поскорей.
Старичок с острыми вытянутыми ушами и бледно-голубыми глазами сразу засуетился, аж на бороду себе наступил, из-за чего чертыхнулся и резким движением закинул ее себе на плечо, затем вынул из кармана книжечку, принялся шуршать страницами.
— Ага, вот, — зазвучал высокий скрипучий голос. — А вы точно отпустите меня? — глянул с прищуром на Генри.
— Сказал же, отпущу, — процедил сквозь зубы.
— Ну, ладно. Итак, — выпрямился старикашка. — Согласен ли ты Генри Морозовский, Правитель всея Северной долины, изгнанный великой королевой за… — но тут же осекся, — к-хм. В общем, согласен ли ты взять в жены Лизавет. Простите, — подался к Лизе, — как ваша фамилия?
— Она Лизавет Метельских! — громко произнес хозяин дворца, а старик, как услышал фамилию, так стал еще бледнее, уши его затрепетали.
— Так, так, так, ты еще умри мне тут, — навис над ним Генри.
— Все, все… — кое-как пришел в себя святой отец. — Ох, горе на все наши головы, — забубнил себе под нос. — Согласен ли ты взять в жены Лизавет Метельских? — и чуть не заплакал на последних словах.
— Согласен, — и ехидно ухмыльнулся.
— А вы, Лизавет согласны взять в законные мужья Генри Морозовского, мерзавца и негодяя, что теперь похоронит наш славный мир подо льдами!? — рассвирепел дедок.
— Ну… вы уж простите, меня как бы заставляют, — с опаской посмотрела на Генри. — Так что, да, — произнесла шепотом.
— Громче!
— Да, согласна! — рявкнула так, что священник чуть книгу не выронил.
— Что ж, объявляю вас, что же делать, что же делать, мужем и женой.
— Вот и славно. А теперь пшел вон отсюда, — и Морозовский щелкнул пальцами.
Сейчас же по обе стороны от старика возникли лепреконы, схватили бедолагу под руки и потащили в неизвестном направлении.
— Не желаешь поцеловать мужа? — Генри развернулся на пятках к Лизе.
Продолжение от 14.12
— Да будь ты трижды проклят, снеговик недолепленный, — прошипела новоиспеченная жена.
— А я уже проклят, дорогуша, — схватил ее за руку, подтянул к себе.
Лиза чуть ли не носом уткнулась ему в грудь, вдохнула аромат морозной свежести, что исходил от рубашки.
— Ну же, не ершись, принцесса, — смотрел ей в темя. — Я ведь все равно возьму то, что мне полагается по закону.
Она тогда задрала голову, и только собралась послать мерзавца глубоко и далеко, как Генри резко поднял ее и поцеловал. А поскольку гордячка открыла рот, дабы выругаться, то и закрыть не успела, впустив язык мужчины. Лиза принялась было его отталкивать, но Генри сжал ее посильней да встряхнул как следует, после чего несчастная передумала бунтовать, ребра как-то дороже. К тому же поцелуй скоро сменил вектор направления ее мыслей, ведь целовал Генри неистово, с напором, с агрессией, словно это и не поцелуй вовсе, а драка на языках.
Когда Злейшество все же завершил сей акт вандализма, Лиза даже закашлялась.
— Да ты…. Ты…. Ну ты вообще…, - ощутила головокружение, следом еще и челюсть свело.
— Что? Не понравилось? — довольно облизнулся.
Правда, на Генри поцелуй произвел не меньший эффект, в брюках стало тесно, а сладковатый аромат чертовки прямо-таки засел в носу.
Лиза же покраснела от нахлынувшего приступа ярости, глаза прищурила, сжала кулаки, следом и тело нагрелось, так нагрелось, что обожгло руки Генри, однако он вида не подал, стиснул зубы, изобразил ухмылку, но поспешил отпустить ее, затем мельком глянул на ладони, которые точно в кипятке побывали. Н-да, а сила в дочурке Олькен сокрыта большая.