Фердинанд
Я вернул Натэлию домой и направился к Марку. Следовало разобраться в том, что случилось на балу и как можно быстрее, пока не началась паника. В моём особняке она пока что в безопасности. Я не горел желанием общаться с Марком, особенно после того, что случилось, но надо хотя бы сделать вид. Возможно, удастся выяснить что-то новое. Хотя, была бы моя воля, уехал бы прямо сегодня в горное имение вместе с Натэлией. При мысли о том, что она спокойно может встретиться сейчас с принцем, поверить его слащавым словам и наделать непоправимых глупостей, внутри всё переворачивалось. Но я не сторож ей. Я не имею права запрещать ей что-то. Тем более что и брак наш по сути фиктивный.
У короля я засиделся до вечера. Такое ощущение, будто Его Величество всеми правдами и неправдами пытался меня задержать. Но в дружеской болтовне мне всё время чудился подвох. И это было тем более странно, что о своей таинственной подруге Марк не упоминал, хотя это вовсе на него было не похоже. Обычно он любил делиться своими победами на личном фронте. И ещё всегда подкалывал меня за мои слишком романтичные представления о любви. Сегодня же Его Величество желала говорить о чём угодно, только не об этом. Может быть, очередное предсказание очередной гадалки? Не наведаться ли мне к ним и попросить больше не пускать пыль в глаза Марку? А то, по-моему его слепая вера всяческим предсказаниям зашла слишком далеко.
Вечером я возвращался домой, мечтая только об одном — поговорить с Натэлией. Марк не отпустит, конечно, меня в горное имение надолго. Но, в конце концов, это моё небольшое княжество и я имею право навещать его, ну, допустим, несколько раз в неделю. Допустим, срочные дела требуют моего безотлагательного присутствия. Конечно, я мог бы оставить жену здесь. Но сама мысль о том, что пока я общаюсь с королём, к ней может свободно приходить принц, лишала меня самообладания.
У ворот я соскочил с коня и повёл его в поводу. Хотелось подумать о том, что сказать Натэлии. И да, я боялся, что она на меня обиделась, потому что я на балу вёл себя как последний дурак и правда обидел её. Я уже вышел на главную аллею и медленно направился к особняку, когда услышал сзади топот копыт и женский вскрик. Я обернулся и увидел госпожу Ла Льез. Всё в той же маске, только вот платье не бальное совсем, более открытое, как будто специально готовилась к встрече со мной. Она картинно ахнула и начала сползать с лошади. Глаза у неё были закрыты, словно она упала в обморок. Говорю словно, хотя может оно так и было. Я плохо разбираюсь в женском притворстве. Но как только я бросился, чтобы подхватить девушку, она картинно упала мне на руки. Потом открыла глаза.
— А, князь Дамьери! Как я рада вас видеть! Я здесь в столице совсем недавно. Хотела прогуляться, да вот на беду забыла дорогу. Почувствовала себя плохо. Хвала моей кобыле, она завернула к вам в ворота. Вы спасли меня, иначе и не знаю, что со мной было бы.
— Вы можете идти сами? — Спросил я сухо, поддерживая госпожу в маске за руку. Она вызывала у меня почему то стойкую антипатию. Наверное, я обознался, когда в первый миг принял её за Вивьен. И голос, и походка и фигура всё может быть похожим, вот только в моей памяти первая супруга осталась нежной голубкой, чуть-чуть жеманной, но всё же не имеющей ничего общего с этой наглой льстивой притворщицей. Поэтому я даже думать не хотел о том, что будет если я когда-нибудь узнаю, кто скрывается за маской. И пусть мой разум говорил об одном, я упорно отказывался ему верить.
— Я попробую. — Она сделала пару шагов и снова едва не упала. Пришлось помочь ей и дать руку. — Кажется, я подвернула ногу, падая с лошади. Теперь вот придётся вам помочь мне добраться до дома и вызвать доктора, если вас не затруднит. Его Величество разумеется всё вам оплатит.
— Конечно, — ответил я с виду спокойно и подал ей руку, помогая дойти до дома. Но внутри меня всё кипело. Вряд ли Марк знал об этой выходке своей новой пассии. А что будет, если Натэлия увидит меня рядом с этой женщиной, я старался не думать. Откажу этой госпоже Ла Льез в помощи и мало того, что окажусь завтра в центре сплетен и скандалов, так ещё могу встретить завтрашний день на плахе. Я слишком хорошо знал некоторые черты характера Марка. Его личная выгода всегда была ему дороже даже интересов государства. Так что я не обольщался на свой счёт. Но и эту госпожу бы отговорил. Вряд ли ей что-то светит. А быть всегда лишь подругой короля, вряд ли в интересах любой молодой женщины.
Когда мы дошли до дома, я помог госпоже Ла Льез зайти на крыльцо (она при этом говорила всякую чепуху о погоде и что-то о домике возле моря, я для вида поддерживал беседу), и уже хотел отправиться к Натэлии, когда услышал:
— Князь Дамьери, вы не могли бы вызвать доктора? Мне что-то стало хуже. — Госпожа Ла Льез оперлась на меня и положила голову мне на плечо, так что я едва не отворачивался — запах её духов не давал дышать.
— Разумеется, я сейчас отправлю слугу за доктором. — Я не очень вежливо передал её на руки подошедшей экономке и вышел, досадуя на эту несносную женщину. Когда вернулся через десять минут, госпожа Ла Льез лежала на кушетке в гостиной. Рядом с ней стоял флакон нюхательных солей.
— Князь, — капризным голосом начала она, — простите мне мою фамильярность, но мне было так одиноко. Я попросила вашу жену спуститься сюда и скрасить мне одиночество, а она передала, что у неё болит голова и она не может спуститься. Разве у вас такая необщительная жена? А говорят она совсем не знает высшего света и никогда не была в столице.
— Вот и спрашивайте того, кто вам говорит, — я ответил, наверное, слишком грубо, но иначе не мог. Хотел кинуться к Натэлии, но зачем-то понадобился Марку. Он вызвал меня через кристалл. Я сказал ему, что его подруга у меня. Его Величество разумеется пообещал забрать её. Но я так понял, что это не такое уж срочное дело и он вовсе не против, чтобы она пока пожила у меня. Я, конечно, был против, но кто бы меня слушал. А потом пришёл доктор… Когда наконец я смог добраться до комнаты Натэлии, был уже поздний вечер. К ужину она не вышла, отказалась, сославшись на головную боль. А будить её вечером я не стал. Завтра я обязательно всё объясню.
Натэлия
Увидев, как мой супруг ведёт под руку эту госпожу в маске, мне стало, на мгновенье дурно, но ещё хуже мне стало, когда он вежливо помог ей зайти в дом и закрыл за собой дверь. Я слышала как внизу суетятся слуги, слышала её капризный визгливый голос (а может только мне он казался таким). Наверное, мой супруг был от него без ума, как, впрочем, и от всего другого в этой женщине. Но у меня разболелась голова. Казалось, что этот голос теперь будет преследовать меня в кошмарах. Теперь я готова была поверить, что он двоеженец. Принц Вильгельм по сравнению с ним казался просто прекрасным рыцарем из легенд. Я досадовала на себя, что позволила себе поверить мужу, позволила увлечься человеком без моральных принципов, без чести и совести.
Допустим, он действительно думал, что его первая жена умерла. Но теперь то он женат второй раз и прежде чем затевать этот фарс, мог бы всё честно объяснить. Зачем нужны были все эти уроки танцев и закаты в горах? Я не знала, на кого злилась больше — на себя или всё-таки на него. Всё-таки мой супруг ничего мне не обещал. Может быть, у него такая манера общения. Это я виновата, я увлеклась…
Постояла немного у окна, задумчиво глядя в идеальной красоты сад и подумала, что я зачем то оправдываю его абсолютно возмутительное поведение. А завтра ведь пойдут слухи, один другого интереснее. И докатятся ведь и до принца. Об этом почему то было тяжело думать. Поэтому я отвернулась от окна и села на кровать. Выходить к ужину не было никакого желания. Встречаться с этой госпожой в маске — тем более.
Я села читать книгу и, наверное, увлеклась, потому что услышала стук в дверь, только когда он настойчиво повторился.
— Да. Войдите.
Вошла служанка.
— Княгиня Дамьери, вас просит спуститься в гостиную госпожа Ла Льез. — Ага. То есть даже не мой супруг, которому, наверное, стыдно, а эта подруга короля.
— Передайте, что я не приду. У меня болит голова. И поужинаю в своей комнате.
— Хорошо, госпожа. — Служанка поклонилась и закрыла дверь.
А я поняла, что больше так не могу. В особняке мне было душно. Представлять как князь там сидит с этой госпожой там внизу, разговаривает, может быть, даже обсуждает те легенды, которые обсуждал со мной. Нет. Это было невыносимо. Оставаться здесь с ними, закрывать глаза на то, что происходит, это значит не уважать себя. Я дождалась ужина и начала медленно собирать вещи. Уеду утром, затемно, пока супруг ещё спит. Вернусь в имение, к Адели и забуду всё это, как страшный сон. И впредь никогда не буду такой доверчивой.
Ночью я почти не сомкнула глаз. А стоило задремать, как во сне мне являлась подруга короля в маске и я тут же открывала глаза. А утром встала в шесть, позвала служанку и приказала закладывать экипаж. Предупредив, чтобы не беспокоили князя. Садясь в экипаж в такую рань, чувствовала себя едва ли не вором. Хотя я ведь ничего плохого не сделала и меня это никак не должно касаться. Пусть мучается князь. Я чиста перед своей совестью.
Когда экипаж тронулся, мне стало одновременно и смешно и грустно. Я снова убегала из этого особняка и снова вынужденно, не прошло ещё и месяца. И опять впопыхах, не взяв денег. Но на этот раз про еду я не забыла, да и осенняя погода радовала своими необычно тёплыми деньками. Уж в этот то раз князю некогда будет меня догонять. Он слишком занят другими проблемами. Даже мелькнула мысль не пользоваться больше его деньгами. Возможно, я смогу попробовать заработать, например, набирая учеников. Пусть немного, но я стану финансово независимой. А там, возможно, и накуплю денег чтобы откупиться по брачному договору.
Конечно, мне это казалось маловыполнимым, но мало ли. Должна же быть какая то мечта, к которой нужно стремиться. Я боялась себе признаться, что жизнь с недавнего времени стала казаться слишком уж беспросветной. Но ничего. Сейчас я приеду. Меня встретит Адели и снова всё будет по прежнему. При мысли о сестре стало теплее на душе.
Но всю дорогу до горного имения я мечтала, что меня догонит князь, но его не было. И я чувствовала странное разочарование. Без него такая длинная дорога казалась скучная, а жизнь, боюсь, что пустой.
Имение встретило меня смехом Адели и искренней радостью няни. Я снова дома. И пусть князь там радуется своей таинственной незнакомке. У меня есть то, чего нет у него — чистая совесть.
Фердинанд
И почему с утра у меня было такое ощущение, что случилось что-то непоправимое? Я спал плохо. И тревожили меня вовсе не мысли о госпоже Ла Льез, а о Натэлии. Казалось, что я совершаю какую-то ошибку. С утра, едва рассвело, встал и хотел направиться к Натэлии, поговорить, когда меня вызвал Его Величество.
— Как поживает моя подруга? — Спросил он вместо приветствия. Он за этим вызвал меня в такую рань?
— Вчера вроде бы чувствовала себя неплохо, — я пожал плечами и запоздало вспомнил, что Марк не видит мой жест. Я не собирался скрывать своё отношение к этому спектаклю. Но в открытую выражать своё недовольство перед королём было всё-таки чревато.
— Ну тогда и замечательно. Пусть подольше побудет у тебя, пока ей самой не надоест. — Мне показалось, или король сам не в восторге был от своей подруги, не зная, как от неё отделаться? Я мысленно застонал. Находиться в одном доме с этой дамой в маске дольше необходимого времени не хотелось совсем. — Если она спросит — передай то, что я сказал.
— Хорошо.
Марк помолчал какое-то время, потом добавил.
— Сегодня ночью случилось ещё одно убийство.
— Кто? Как? — Я сразу посерьёзнел. Страшно было признаться, но меня больше всего беспокоили вовсе не смерти этих несчастных. Я боялся, что рано или поздно этот сумасшедший убийца доберётся до Натэлии. И вот тогда… Смогу ли я её защитить?
— Одна из младших поварих. Перепутала и вместо воды хлебнула уксуса.
— Перепутала ли? — Я содрогнулся, представив её смерть. Но пока, кажется, задумка убийцы работала и во дворце никто не паниковал. Кроме слухов никаких подтверждений о том, что это не случайности, не было. А Марк запретил мне говорить о наших догадках. Его можно было понять. Лишний повод для дворцового переворота ему вовсе ни к чему.
— Ну разумеется кто-то поставил рядом с ней уксус. Но я бы конечно хотел, чтобы ты посмотрел.
— Я приду, — кивнул и отключился.
Драги! И что же мне теперь делать? Только собрался направиться в комнату к Натэлии, когда ко мне постучалась служанка и сказала, что вчерашняя госпожа спрашивает обо мне и просит опять пригласить лекаря.
— Позовите ей лекаря, — милостиво кивнул я. — И передайте, что я спущусь в гостиную, как только найду время.
Всё. Хватит откладывать. Я направился к комнате Натэлии. Дверь была приоткрыта. Я постучал. Никто не ответил и я вошёл, снедаемый дурными предчувствиями. В комнате было пусто. Может быть, она вышла, ну, например, в сад. Но сам я уже в это не верил. В душе заворочался страх. Я позвал служанку.
— Где княгиня?
— Так она уехала ещё на рассвете, приказала заложить экипаж и уехала. Сказала, что вас будить не надо, — служанка, видимо, поняла, что случилось что-то нехорошее, потому что стояла, потупив глаза, комкая край фартука, в руках.
Драги! Броситься за ней! Догнать и всё объяснить. Я был уверен, что она направилась только в горное имение, больше было некуда. А ещё взметнулась злость. На себя и на эту драгову подругу короля. Мне всё равно, кем она была, но та Вивьен, которую я знал, та моя Вивьен умерла десять лет назад. И двоеженцем я быть не хочу. Мне нужна только Натэлия, а остальные пусть катятся куда подальше!
Я бросился вниз, перепрыгивая через ступеньки, в конюшню, чтобы выехать вслед за Натэлией. Плевать, что я нужен здесь, плевать, что в моём особняке лежит подруга короля, на всё плевать.
В конюшне я бросился к Арлеану и по лицу конюха понял — что-то случилось.
— Господин, конь хромает. Не знаю, как так получилось.
— Сильно хромает?
Я бросился к коню, чтобы увидеть, как мучительно больно даётся ему каждый шаг. Драги его дери! Кто искалечил моего Арлеана?
— Седлайте другого.
— Господин, они все хромают.
— Все?! Что тут, драги вас дери, происходит? — Я рявкнул это, но конюхи только потупились, не зная, куда девать глаза. По их объяснениям выходило, что за ночь все лошади в моей конюшне охромели. А на экипаже я буду добираться так долго, что Натэлия успеет совершить какой-нибудь необдуманный шаг. Я не знал, какой, но какое-то предчувствие заставляло спешить. Я боялся не успеть. Если надо — попрошу Марка. Но, драги, доберусь таки до поместья вовремя. Я выскочил из дома и пешком бросился ко дворцу. Благо идти было не так далеко. Не может же быть, чтобы лошади во всей столице вдруг разом охромели. Рано или поздно я всё-таки доеду до имения в Катехорских горах. Правда вот слово «поздно» меня пугало. Как бы действительно не было слишком поздно.
Глава 11
Фердинанд
Марку было скучно. Это я понял сразу, едва вошёл в кабинет. А я ещё понял, что Его Величество не в духе. Это я тоже уже давно научился различать. Вот только понять, почему — не мог.
— Утро доброе, Фел. Но если уж ты так рано, садись. Давай поработаем.
— Мне некогда, — я кратко обрисовал ситуацию, стараясь не раздражаться, хотя с Его Величеством это было тяжело. Марк иногда любил словно специально меня доводить, как бы проверяя, когда я оступлюсь.
— И что? Я правильно тебя понимаю — ты поссорился с супругой и переживаешь, что она обидится? Ну и ничего. Женская ревность, как и обиды — бальзам на мужское самолюбие, — он усмехнулся. — Так что оставь свою жену в покое и давай заниматься делами.