Мэтр Броссар сидел за одним из столов, перед ним находилась деревянная кружка. Он первым заметил нас и помахал рукой, привлекая внимание.
— Я заказал вам завтрак, — вместо приветствия сообщил мэтр Броссар.
— Благодарю, — вежливо отозвалась, присаживаясь напротив наставника.
— Благословенного дня, — рассеяно поприветствовала Эдит и устроилась рядом с ворожеем.
— Надеюсь, это не будут морепродукты? — поинтересовалась, разглядывая морских гадов на картинах.
Хорошо бы их не было в меню. Как-то не впечатлил своеобразный вкус некоторых из них. Да и прогулка по порту с его специфическими запахами не вдохновила на прием пищи. Ведь наверняка владелец «Каракатицы» закупался на местном рынке.
— Ваш заказ, — возник перед нами официант в форме моряка.
Взглянув на мужчину, Эдит тихо пискнула, впечатлившись его внешним видом. Я тоже не могла отвести от него взгляд.
Грубый голос, шрам через правую щеку и глаз, прихрамывающая походка безотчетно напоминали пирата, ушедшего на пенсию. Только нас учили, что представители рискованной профессии не доживали до почтенного возраста. Да и тяжело представить злодея, прислуживающего путешественникам.
— Круз, ты произвел впечатление на моих спутниц, — развеселился мэтр Броссар.
— Так и было задумано, — крякнул с довольным видом моряк и принялся выставлять тарелки на стол.
Нас ожидали омлет с зеленью, кусочек жареной рыбы и воздушный пирог с красными ягодами. Наверное, сказался ранний подъем и прогулка по морю и городским улицам, но при виде нехитрой еды, почувствовала как разыгрался аппетит.
Эдит не сводила потрясенного взгляда с лица пожилого мужчины, неприлично пялясь на него. Одернуть не получилось, она сидела далеко, а вот наставника неприличное поведение временной практиканты совершенно не смутило.
— Кушайте, метрессы, — криво улыбнувшись из-за шрама, пожелал официант и, прихрамывая, удалился.
— Он пират? — выдохнула Эдит придушенным шепотом, слышным даже на улице.
— Тише! — шикнула на нее.
— Нет. Он рыбак. В молодости один из крючков сети располосовал ему лицо. А теперь он открыл кабачок и наряжается так для путешественников, — улыбаясь, ответил мэтр Броссар.
— Вы с ним знакомы? — принимаясь за омлет, поинтересовалась я.
— У нас было время познакомиться с Крузом, пока вас ждал, — отпив из деревянной кружки, ответил наставник.
— Тогда точно пират, — вынесла вердикт Эдит, — Никто не станет признаваться в темном прошлом.
— Кстати, о недавнем, темном прошлом, — строго посмотрел на меня ворожей. — Что вчера произошло?
— Троллья романтика, — уткнувшись в тарелку, сообщила ему.
— Что? — удивилась подруга.
Она смешно округлила глаза, отчего я развеселилась. Ведь она не знает о вчерашнем происшествии!
— Рассказывай подробно, что ты увидела на нижней палубе, — потребовал наставник.
— Мы прибежали первыми, — начала говорить.
— Мы? — переспросил мэтр Броссар.
— Я и мэтр Бланкар, — пояснила я.
— Этот наглец был с тобой? — кто давал право подруге вести расспросы?
— Он был не со мной, а стоял рядом, — тихо закипела, заметив заинтересованный взгляд ворожея на замечание, Эдит, — когда раздался крик.
— Чей? — вновь влезла подруга.
— Метрессы Кавье, — сухо ответила, надеясь продолжить.
Кто бы мне это позволил!
— Там ещё и бывшая пассия твоего мужа была?
О, Богиня, дай мне терпения!
— Не была. Она только кричала, — возразила ей.
— А почему? — озадачилась подруга.
— Ты мне дашь все рассказать? — возмутилась на нее.
— Ты так медленно говоришь, я же умру от любопытства! — упрекнула она.
Кажется, в моем списке претендентов на удушение собственными руками прибавилось ещё одно имя. Такими темпами я скоро стану серийным убийцей.
— Что делали Кавье и консул на нижней палубе? — попытался вернуть разговор в нужную тематику наставник.
— Мне обязательно сообщать подробности? — смутилась я.
— Вне сомнений! — потребовал он.
Вдох-выдох. Спокойно, Клер, спокойно! Сейчас не время бунтовать и творить справедливость. Слишком много свидетелей вокруг.
В кабачок стали подтягиваться завсегдатаи.
— Вы правильно предположили об интрижке между ними, — отвела глаза в сторону, но все же сообщила о компрометирующих подробностях.
— У кого интрижка? — от волнения Эдит подскочила на месте.
— У метрессы Кавье и консула, — ответить сквозь стиснутые зубы получилось почти спокойно.
— Не может быть! — она была потрясена.
— Я собственными глазами их видела, — не сводя мстительного взгляда с подруги, решила ее добить, позабыв на долю мгновения о присутствии за нашим столом мужчины.
— Неужели? — иронично поинтересовался ворожей.
Его замечание охладило мой пыл. В самом деле, о таких подробностях не разговаривают благовоспитанные метрессы, а уж тем более не обсуждают их в присутствии противоположного пола.
Эдит задумчиво проживала порцию пирога, а потом поинтересовалась:
— А что на все это сказал мэтр Бланкар?
— Ничего. Он принялся лечить разбитую голову консула, — хмуро отозвалась.
— Это она его так приложила? — ахнула подруга.
— Лебедкой, — коротко подтвердила ей.
— Геллер ни о чем таком не упоминал, — сверлил внимательным взглядом мэтр Броссар.
— Потому что метресса Кавье всем преподнесла их встречу как случайную, — пояснила я. — Мол, она гуляла и случайно увидела падающую лебедку на голову консулу.
— А это было не так? — уточнил ворожей.
— Нам она объяснила иначе. Метресса Кавье случайно ухватилась за свисающий канат, когда… ну когда они… — снова смутилась и отвела взгляд. — А потом она вцепилась мне в руку и умоляла о помощи. Затем преподнесла версию о нашей с ней совместной прогулке и случайном падении лебедки на мэтра Геллера.
— Вот мерзавка! — от всей души высказалась Эдит и я с ней была согласна.
— Странно, — задумчиво протянул мэтр Броссар и покрутил в своих руках деревянную кружку.
— Мы с ней дошли до кают, и вот там она высказалась в свой адрес, — решила выложить всю историю до конца.
— В свой? — поднял на меня глаза ворожей.
— Она упрекнула себя за желание завести интрижку с женатым мэтром, — пояснила и тихонечко вздохнула.
Видеть вблизи темные глаза наставника и знать, что не имею никакого права испытывать к нему чувства, тяжело. Только общаясь на тему покушений, отравлений и убийств в его присутствии могла сохранять спокойствие.
— Кстати, мэтр Бланкар предлагал пройтись по закрытым кварталам Палерона, — постаралась перевести тему.
— Он здесь бывал раньше? — удивился наставник.
— По его словам у него был роман с местной метрессой, — стараясь не встречаться с мужчиной взглядом, осматривала других посетителей кабачка.
И только из-за этого обратила внимание на лысого мужчину, одетого в местный костюм. Его фигура ненадолго задержалась перед распахнутой дверью «Каракатицы», кажется, его внимание привлекли фигуры из кустарника, а потом он зашагал дальше по улице.
— Христас.
ГЛАВА 16
— Неужели и этот неприятный человек здесь? — простонала Эдит, подняв глаза вверх.
— Он тебе не понравился? — равнодушно пожала плечами.
Сам Хриcтaс мне был безразличен, так что мнение подруги о его персоне не волновало. Странным было его одеяние. Хотя с другой стороны, ведь священник отправился на прогулку по городу, где дома расположены по краям улочек, круто взбирающихся в гору. Конечно не удобно прогуливаться в длиннополом наряде. Это я испытала на себе.
— В Палерон не почитают богиню, как у нас. Удивительно, что он решился на прогулу по городу, — заметил мэтр Броссар.
Теперь становилось понятным переодевание священника.
— Да? И кому палеронцы возносят молитвы? — заинтересовалась Эдит.
— Стихиям, — пояснил ворожей. — Их культ больше похож на религию варваров, когда они отрицают богов и обращаются напрямую к силе, дающую им жизнь или приносящую смерть.
— Поэтому мы не заметили ни одного храма, — вспомнила отмеченную странность.
— Они ставят часовни рядом во дворах своих домов. Каждый моряк, попавший в шторм, хоть раз в жизни, но давал обет по возвращении возвести молельный уголок в благодарность за спасение, — рассказал наставник.
— Интересно, — задумчиво протянула я.
— Море, то есть вода, как стихия, могу понять, но огонь, — озадачилась подруга.
— Иногда горы извергают лаву. Это грозит всему острову, а не только членам экипажа, — пояснил ворожей.
— Воздух? — продолжила расспрашивать я.
— Те же шторма или попутный ветер могут привести либо к кораблекрушению, либо к удачной торговой вылазке, — мэтр Броссар поглядывал на нас с веселыми искорками в глазах, словно получая удовольствие от любопытства подопечных.
А нам в самом деле было интересно. В Школе колдовства, целительства и ворожбы изучалась магия, общие предметы, но вопросам религии отводилось немного времени. Несколько уроков, чтобы дать общее представление о волшебстве в храмах богини. Священники не позволяли проникнуть в таинство служб посторонним, посвящая в них лишь тех, кто избрал путь служению богини. Поэтому о верованиях других королевств мы знали еще меньше, чем о собственной богине.
— Осталась земля, — Эдит поддержала меня в исследовании чужой культуры.
— Земля здесь высоко ценится. Плодородных участков немного, а потому палеронцы отвоевывают у моря каждую пядь, — удовлетворил наше любопытство ворожей.
— А магия? — не успокаивалась я.
— Разумеется. Люди, наделенные силой, здесь тоже рождаются. Так же как и мы, маги используют свои способности.
Интересно получается. Нам открывался мир, похожий законами природы на наш, и в тоже время люди, его населяющие, воспринимали все иначе. Привычно думать о богине, заботящейся о людях, посылающей испытания или радость. Здесь же люди воспринимали происходящее с ними не высшей волей. Скорее их жизни метались между стихиями, жонглирующие их судьбами.
— У них ещё есть водопад. Не только море относится к стихии воды, — задумчиво постучала пальцами по столешнице, — вчера за ужином многие собирались отправиться на конную прогулку в его сторону. Мэтр Геллер и метресса Кавье первыми выразили желание осмотреть достопримечательности. К ним несколько желающих присоединились.
— Горный водопад красив, — устремив взгляд на входную дверь, произнес мэтр Броссар. — Вода падает по нескольким уступам застывшей лавы. Высота небольшая, но дробясь, поток образовывает водяное облако и в лучах солнца искрит мелкая пыль. Смотрится волшебно. Словно сама богиня выбрала это место для купания и завесила водопад полупрозрачной дымкой.
— Как бы я тоже хотела там побывать, — впечатлившись описанием, мечтательно вздохнула Эдит.
— Туда добраться можно по узкой тропе на лошадях, — охладил наши восторги мэтр Броссар.
Верховой езде мы с подругой не обучались. Не было в этом необходимости. Всегда можно нанять экипаж, заплатив положенную плату вознице, либо пройти пешком, если недалеко. И все же картина, умело нарисованная словами наставника, будоражила воображение.
— Вчера вечером на ужине отсутствовали твои «кавалеры», Эдит, — слова мэтра Броссара вырвали из задумчивого настроения и вернули в тревожную реальность.
— Я тоже обратила на это внимание, — поймав испуганный взгляд подруги, подтвердила я.
— На кухне им не отправляли еду, — коротко кивнув, продолжил наставник. — Я отправился в их каюту, чтобы узнать, не требуется ли им что-нибудь. Должность стюарда в этом отношении прекрасная возможность попадать за закрытые двери.
Сдавленно выдохнула, вспомнив неожиданный ночной визит. Кинула в его сторону короткий взгляд, ожидая в них увидеть намек, но мужчина оставался серьезным. Никакая тень не промелькнула в глазах, подсказавшая, что он помнит о том разговоре.
— Оба занимают одну каюту второго класса, — сообщил мэтр Броссар. — Магическую защиту они не ставили, а потому я вошел сразу же после стука в дверь. Их не было.
— Вы что-то нашли? — встретилась с ним взглядом.
— Если ты спрашиваешь о яде, то нет. Никаких ингредиентов, даже отдаленно напоминающие лекарства, не обнаружил. В дорожных сумках только вещи и полагающиеся молодым мэтрам безделушки, — его немного рассеянный взгляд приковывал внимание. — Удивили меня окурок сигары в пепельнице. Уборку делают по утрам до обеда, так что не удивительно их было найти. Странно другое. Оба молодых мэтра не курят.
— Вы уверены? — спросила, почувствовав, как перехватило дыхание.
— Абсолютно. Ничего подобного не нашел в их вещах. Курящие люди стараются держать коробки для сигар под рукой, но даже в вещах они не хранили их.
— И о чем это говорит? — встревоженный взгляд Эдит осматривал нас по очереди.
— К ним приходил гость, любитель сигар, — озвучил очевидный вывод наставник.
— Кто? — выдохнула подруга.
— На корабле достаточно мэтров, любителей этой привычки, — начала говорить.
— Согласен, — подтвердил мэтр Броссар.
— Вчера вечером, перед тем как раздался крик метрессы Кавье, мэтр Бланкар курил на палубе во время разговора со мной, — постаралась говорить спокойно.
Разумеется, я понимала, это не доказательство. Да и что может связывать молодых людей с бывшим воспитанником мэтра Филиппа?
— Тогда это точно! Он дал им яд! — Эдит взволнованно воскликнула, а потом, оглянувшись на других посетителей «Каракатицы», понизила голос. — Он не смирился с моим отказом и решил подговорить тех двоих опоить меня.
— Богиня, Эдит, опомнись! Кто будет убивать метрессу за отказ на неприличное предложение? — попыталась успокоить подругу.
— Если только дело в этом, — озадачил мэтр Броссар. — В любом случае можно с определенностью сказать одно — Бланкар весьма подозрительная личность.
— Потому что он воспитанник мэтра Филиппа? — с вызовом спросила я.
— Это первая причина. А вторая… — он сделал паузу, а потом продолжил. — Ты так и не рассказала, что произошло между вами тем утром.
О, богиня! А я уже совсем позабыла о навязанном поцелуе. Этьен больше не затрагивал эту тему, не совершал никаких необдуманных поступков. На фоне произошедшего после этого поступок темнокожего мужчины показался пустяком, не стоящим внимания. Однако мэтр Броссар не собирался ничего забывать.
— А что произошло? — тут же вцепилась в меня Эдит.
— Ничего, — отрезала я, не собираясь пускаться в подробности.
— Атакующее заклинание прилично подпалило Бланкара, — не сводя пристального взгляда с меня, потребовал пояснений ворожей.
В ответ пожала плечами, отказываясь объяснять свой поступок.
— Он приставал? — от охватившего возбуждения Эдит подалась вперед через стол.
Теперь меня сверлили взглядами оба собеседника.
— Послушайте, об этом недоразумении я уже все рассказала Этьену, — твердо произнесла и посмотрела на обоих долгим взглядом. — Оставьте эту тему.
— Что на это сказал твой муж? — наставник проигнорировал мою просьбу.
— Пообещал не делать глупостей. Они старые друзья. Думаю, они смогли обо всем поговорить, не прибегая к насилию. По крайней мере, ни о чем подобном я не слышала, — расправила плечи и взглянула на мужчину немного свысока.
— Будь я на его месте, вежливым разговором это не закончилось, — недовольно произнес ворожей.
— Вы не на его месте, — отвернувшись, заметила ему. — И не имеете права обсуждать мой брак.
— А что в этом плохого? — удивилась Эдит. — Поведение Этьена мне не всегда нравится. Он слишком требователен и высокомерен. И это его настояние не брать с собой ворожейный шар лично меня подталкивало высказать все о его поведении.