Морской круиз - Елена Помазуева 21 стр.


— Муж запретил брать ворожейный шар? — от удивления брови мэтра Броссара приподнялись, — Интересно, почему?

— Он не объяснил причин. Просто озвучил просьбу, — пришлось признаться.

Ведь Эдит присутствовала при этом разговоре. Уж лучше сама скажу, чем подруга выдаст свою версию событий.

— Просьбу! Пф! — выдала с негодованием Эдит. — Запретить ворожее брать ее шар!

— Кстати, мэтр Броссар, вы меня подвели, когда принесли шар в салон, — укоризненно посмотрела на мужчину. — Не надо было этого делать.

— Клер, я не знал о «просьбе» мужа, но увидев тебя рядом с Монти, догадался о последующей от него пожелании. Ведь ты никогда не могла вести светскую беседу, а значит, вскорости старый мэтр узнал бы о твоих способностях. Это был вопрос времени, когда ты проведешь для него сеанс, — спокойно поведал ворожей.

— Впрочем, Этьен с пониманием отнесся к предсказанию, — вздохнула я.

— Да уж, — Эдит не осталась в стороне. — На тебе лица не было. Побелела вся. Мэтр Монти приказал отойти, а сам принялся расспрашивать подробности. Этьен волновался за тебя.

— Теперь это уже не важно, — постаралась взбодриться. — Предсказание сбылось, мэтр Филипп умер, а у нас есть двое пропавших молодых мэтров, окурок сигары и ударенный лебедкой консул. А ещё предчувствие ворожея.

При последних словах посмотрела на наставника. Понимающий взгляд был мне ответом.

— Без шара я могу ворожить только на родных, — объяснил он.

— Вы так можете? — изумилась Эдит.

— Только если есть в этом необходимость.

Вкусный пирог с местными красными ягодами давно закончился, холодный лимонад выпили. Причин оставаться в «Каракатице» не было, но не хотелось покидать уютный кабачок. День набирал обороты, жаркий воздух от прогреваемых камней улицы проникал через распахнутую входную дверь. Внутри овевало прохладой. «Пират» продолжал обслуживать посетителей, не обращая на нас внимания. Мест за соседними столами хватало, а мы вели себя тихо, не беспокоя окружающих.

— Мэтра Геллера ничуточки не жаль, — прищурившись, сообщила Эдит. — Не надо заводить интрижки, будучи женатым.

— Ты абсолютно права, — согласилась с ней и торопливо отвела взгляд в сторону.

— Мы можем обвинить мэтра Бланкара в попытке отравления? — запнувшись, спросила подруга.

— Боюсь, что нет, — отозвался ворожей. — Способности к целительству еще не делают из него убийцу. Твои «кавалеры» могли попросить у него успокоительную настойку, сославшись на беспокойный сон из-за качки корабля. Многие плохо переносят ее, но при этом признаются только целителю.

— Но окурок сигары появился в их каюте после того, как они пытались тебя опоить, — пришлось признать этот факт.

Эдит сникла, уставившись в стол перед собой.

— Мэтр Круз! — окликнула хромающего хозяина «Каракатицы». — Я слышала сейчас в Палероне проходит праздник цветов. Мы можем на него посмотреть.

Короткий взгляд с ярко выраженным недовольством подтвердил правоту слов мэтра Бланкара. Палеронцы не рады гостям в закрытых кварталах.

— Праздник цветов? — воодушевилась Эдит. — Было бы чудесно пройтись по украшенным улицам.

— Карнавал пройдет через несколько дней, — неохотно поделился «пират». — Еще не все приготовления закончились.

— Понимаю, — сказала я. — А что посоветуете посмотреть?

— У ратуши прекрасный парк. Он небольшой, но в нем живописно, — лицо сурового моряка озарилось улыбкой, — с террасы прекрасный вид на море и порт.

— Идем? — подскочила на ноги подруга.

— Вам понадобится провожатый? — вежливо поинтересовался мэтр Круз.

— Нет. Я знаю город, — мэтр Броссар протянул руку для пожатия «пирату».

Они обменялись привычными фразами с пожеланиями благополучия и вскоре мы покинули гостеприимный кабачок.

— Вы здесь бывали раньше? — поинтересовалась я, раскрывая ажурный зонтик над головой.

— Давно. Еще во времена учебы. Роберт путешествовал инкогнито, я состоял в его свите, — пояснил он.

Эдит с улыбкой рассматривала дома, построенные на улочках, уходящих круто вверх. Местность диктовала свои условия по застройке. Потому у многих домов с одной стороны находилось только одно окно, а с противоположной — по два, а то и по три этажа. И каждый двор утопал в зелени. Яркие соцветия благоухали, а их лепестки трепал ветер, приносящий прохладу с моря.

Путешественников попадалось немного. В основном встречались местные жители, вся жизнь которых связана с морем. Рыбаки в рабочих рубахах угадывались сразу по темному загару на лицах и руках. Суровые мужчины, потрепанные не одним штормом, не обращали внимания на праздно шатающихся гостей города. Их заботили совсем иные проблемы, чем развлечение путешественников.

Палеронки сверкали взглядами из-под ярких платков, повязанных на головах. Длинна юбок позволяла любоваться ножками метресс до середины икры. И здесь никто не считал это зазорным. Привычные платья в пол, в которых мы вышли на прогулку с Эдит, больше привлекали внимания. Через некоторое расстояние поняла необходимость коротких юбок. Чем выше поднимались вверх по улице, тем становилось жарче даже под тонкой тканью, скрывающее многослойное нижнее белье. Местные жительницы отказались от ненужных слоев ткани, позволяя солнцу золотить лодыжки, а ветру обдувать ноги под одеждой. Отсутствие рукавов так же облегчало их существование в жарком климате.

Местные наряды женщин и мужчин пестрели вышивкой и украшением из разноцветных лент. Молодые метрессы одевались наряднее, стараясь привлечь мужское внимание. Молодые мэтры не отставали в их стремлении понравиться.

Наша компания из трех человек вызывала интерес. Девушки улыбались мэтру Броссару, а нам доставалось внимание черноглазых парией. Эдит расцветала от внимания противоположного пола, оживая на глазах. Прогулка определенно пошла ей на пользу.

Я опиралась на руку наставника, пока поднимались по крутой улице, и радовалась нескольким мгновениям рядом с мэтром Броссаром.

Нас опередила тачка с бочонками, которую толкал впереди себя грузчик. Их легко было опознать по обнаженным торсам, блестящим от пота, коротким штанам до колена и грубым ботинкам на ногах. Тяжелая физическая работа требовала усилий, а потому мужчины одевались просто. Постоянный запах пота и рыбы следовал за ними. Мы немного посторонились, давая ему дорогу, а затем последовали за ним на небольшом расстоянии. Я видела, как напрягались мускулы на его загорелой спине, мужчине приходилось прилагать все силы, чтобы втащить тяжелую ношу в гору. На повороте в проулок он затормозил и его тачка накренилась. Верхний бочонок не удержался и соскочил на землю. Он покатился прямо на нас.

— Поберегись! — успел крикнуть грузчик, но ему пришлось заняться тачкой, чтобы не потерять остальной груз.

— Эдит! Клер!

Наставник дернул нас к стене дома. Эдит вскрикнула от неожиданности, а я вторила ей. Мэтр Броссар кинулся вслед покатившемуся бочонку. Больно ударившись боком о каменную стену, смотрела на ворожея. Вспышка заклинания на мгновение закрыла собой происходящее, а потом я увидела падающую на землю деревянную бочку. Наставник быстрым движением кинулся к замершему от неожиданности молодому человеку. Они оба откатились в сторону, а виновница происшествия с громким звуком разбилась о камни.

— О, богиня! — потрясенно выдохнула Эдит и поспешила к ворожею.

— Метрессы, с вами все в порядке? — крикнул грузчик, пробегая мимо нас.

Он успел прислонить тачку к стене дома в проулке и поспешил к месту происшествия. Ощутимая боль в боку не позволяла поспевать за остальными. Ковыляя и прихрамывая, кажется, сразу на обе ноги, я передвигалась к мгновенно образовавшейся толпе. Все кричали и громко говорили, обсуждая случившееся.

— Эмири, с тобой все в порядке? — Эдит подскочила к наставнику первая и свободной рукой ощупывала голову мужчины и плечи.

Мэтр Броссар поднялся на ноги, протянул руку спасенному парню и помог встать ему, а затем принялся отряхивать одежду.

— Со мной все нормально, — успокоил подругу ворожей. — А ты парень, как?

— Что это было? — потряс головой палеронец.

— Бочка укатилась, — протиснулся грузчик. — Рирго, ты как? А вы, мэтр?

Мужчина взволнованно размахивал руками, хватал парня и наставника за плечи и торопливо объяснял произошедшее. Свидетели случившегося обсуждали, ругались и пытались поколотить неудачливого грузчика, по чьей вине чуть не пострадали несколько человек.

— Мэтр, вы маг? — вцепился в рукав наставника мальчишка с перемазанным личиком, — Так шарахнуло! — он не сводил восхищенного взгляда со взрослого.

— Конечно, маг, — с гордостью ответил ему спасенный Рирго. — Разве ты не видел вспышку?

— Видел, — подтвердил мальчуган. — А еще бочка в воздух взлетела прямо перед тобой.

Вскоре местные жители пустились в объяснения и рассказы, кто и что видел и как понял. Наставник отказался от щедрых предложений войти в дом и отдохнуть, а так же от крепкого вина и прочих проявлений гостеприимства. Горе грузчик, убедившись, что никому не причинил вреда, теперь раздосадовано цыкал языком над разбитой бочкой. Содержимое вытекло, и вокруг стоял крепкий запах рыбьего жира.

— Клер, ты это видела? — с восхищением воскликнула Эдит, вцепившись в мою руку. — Колдовство! Эмири владеет им!

— Я знаю, — поморщилась, предчувствуя наливающийся синяк на боку.

— Просто потрясающе! Вoрожей, целитель и оказывается еще и колдун! — не могла остановиться подруга.

— Уникум, — буркнула ей и вырвала руку из захвата.

— Клер, Эдит, с вами все в порядке? — поинтересовался мэтр Броссар, внимательно осматривая нас.

— Мэтр, вы же видели. Крутой подъем, тачку завалило, — поторопился к нам грузчик.

— Неприятности случаются, — успокоил его наставник, — Главное никто не пострадал.

— Благословит вас огонь и подарит долгую жизнь. Ветер принесет любовь в вашу жизнь, а вода сделает ее долгой и счастливой. Земля даст опору и благополучие! — сыпал пожеланиями палеронец.

Странно слышать слова, где не упоминается богиня, но они не сильно отличались от привычных благодарностей.

— Истина, мэтр! — поддержал земляка спасенный Рирго. — Да будет светлой ваша жизнь!

— В следующий раз бери ношу по силе своей, и все у тебя будет хорошо, — улыбнулся в ответ мэтр Броссар. — Ну а ты, Рирго, не засматривайся на путешествующих метресс, тогда цел будешь.

Молодой человек бросил горящий взгляд на Эдит, а та в свою очередь покраснела от удовольствия. Не исправимая кокетка! Парня едва не зашибла сорвавшаяся бочка, а она строит ему глазки!

— Идем, пока остальные не опомнились и начали нам одаривать пожеланиями. Иначе уйти не получится, — мэтр Броссар подхватил нас с Эдит под руку, и я тихо охнула от резкого движения. — Клер?

— Я в порядке, — поторопилась заверить его. — Немного ударилась, и все.

— Где? — остановился наставник и положил ладони на мою талию.

— Ничего страшного. Исцеляющее заклинание быстро справится, — от рук мужчины исходило тепло.

Его темные, почти черные глаза смотрели внимательно, не отрываясь. Я почувствовала магию, исходящую от него, но сильней этого ощущала его прикосновение. Он поддерживал меня за талию, почти обнимал на глазах у всех, но я не могла найти в себе силы оттолкнуть мэтра Броссара. Только не сейчас, когда он так близко и смотрит с непередаваемым выражением. В его глазах читалась забота и нежность, желание прижать к себе и раскаяние. Я понимала каждое движение души мужчины, ставший для меня центром всего. И знать, что нам никогда не быть вместе. Он не может позволить себе прикоснуться ко мне, если только как сейчас залечить ушиб. И от этого короткое мгновение исцеляющего заклинания растянулось в вечность. Мне бы хотелось, чтобы время замерло на этом моменте и прекратило свой бег. Еще миг и реальность вновь отдалит нас.

О, богиня! Позволь нам побыть вдали от всего мира, потерявшегося где-то в неизвестности. Прошу тебя об этой малости, а потом я буду жить дальше со своей болью в сердце, продолжая любить того, кого любить не должна.

ГЛАВА 17

— Урган, кажется, ветер услышал твое пожелание и принес любовь, — ворвался в мою молитву веселый голос Рирго.

— Молод ты еще, Рирго. Это был не ветер, а ураган, — в том же тоне поддержал его грузчик.

— Клер, тебе лучше? — поинтересовалась Эдит.

— Да. Благодарю, мэтр Броссар. Ушиб больше не беспокоит, — сделав над собой усилие, отодвинулась от наставника, увеличивая между нами расстояние и заставляя его убрать руки.

В ответ ворожей кивнул, а затем сжал кулаки.

Исцеляющее заклинание убрало боль, и теперь мы можем продолжить прогулку. Надеюсь, больше ничего страшного с нами не случится. Очень не хочется объяснять появление синяков на теле Этьену. Реальность вернулась, и здесь я замужем, а любимый мужчина просто целитель, помогший восстановиться после удара. Рядом стоит подруга, рассматривающая меня с любопытством, а вокруг шумная компания из местных жителей.

Скромным парком у ратуши можно назвать разве что по размерам. Разнообразные растения превращали это место в волшебное. Каждая тропинка продумана, скамейки расположены с замыслом порадовать взор. Яркие цветы благоухали, и вокруг витал пряный аромат моря и зелени. Палеронцы любят свой город, выказывая чувства через украшение домов, улиц и парка. Их отношение к небольшой террасе проявлялось в каждом растении, цветке, дереве.

Мы нашли небольшую полянку, с которой открывался прекрасный вид на гавань. Чайки смотрелись белыми росчерками на фоне синей глубины, на волнах которой покачивался «Любимец богини». Корабль свернул паруса, и все равно он выглядел великолепно. Рыбацкие лодки казались крошечными с такой высоты, а людей не различишь по отдельности. Торговое судно, стоящее на рейде неподалеку, готовилось к отправлению. Мы не слышали ни звука, но видели упорядоченную суету на его палубе.

Все внимание привлекало море. Глядя на него сверху, я понимала трепетное к нему отношение палеронцев. Водная синь не просто завораживала, в ней чувствовалась сила, равная божественной. Магия стихии не позволяла оторвать взгляда, хотелось смотреть на нее бесконечно.

Край плато опоясывал невысокий кустарник. Он не загораживал вид, но указывал на опасный обрыв. Засмотревшись на море, я шагнула к краю. Море завораживало, манило, обещало свободу. Хотелось раскинуть руки и взлететь над ним.

— Клер, — руки мэтра Броссара легли на мне на талию, останавливая. — Слишком близко подошла.

От неожиданности вздрогнула, испугавшись и испытывая волнение от жеста мужчины. Бросила взгляд на Эдит, но подруга словно нарочно отвернулась к нам спиной и закрылась зонтиком от солнца.

— Это из-за моря. Голова закружилась, — попыталась улыбнуться и отойти от наставника.

— Так бывает, когда стоишь на краю бездны. Она манит.

На короткое мгновение наши взгляды встретились, а потом дыхание замерло. Слишком близко подошли к краю.

Этот взгляд невозможно спутать. Почти черные глаза обжигали желанием, потом скользнули вниз, остановившись на моих губах. Он медленно стал наклоняться, а мое сердце бешено пустилось вскачь. Дыхание стало рваным от предвкушения поцелуя.

— О, смотрите! Отсюда видно водопад! — окрикнула Эдит, привлекая внимание.

Благодарю тебя, богиня, за подругу! Если бы не она, я бы точно не удержалась перед разверзшейся бездной. Слишком велик соблазн, от которого отказаться нет сил.

Вдох-выдох. Отвернулась в сторону Эдит и постаралась восстановить дыхание. Подруга быстро удалялась по тропинке. Над макушками деревьев возвышалась гора, а по ее склону ниспадал водяной поток.

— Мэтр Броссар, вы идете? — обернувшись, окликнула ворожея.

Назад Дальше