Держите декана - Валентеева Ольга 19 стр.


Время шло, Рей не появлялся. За окнами давно стемнело. Я не находила себе места. Может, Дин заставил его заночевать во дворце? Написать Дину? И потратить ценное заклинание, которыми так просто не разбрасываются. Самой поехать во дворец? Уже склонялась к этой версии, когда под окнами послышался рев двигателя. Вернулся! Вылетела в коридор, а Рей уже поднимался по лестнице. Хотя, подъемом это было сложно назвать. Он едва тащился по ступенькам.

Я бросилась к нему:

— Дорогой, тебе плохо?

— Мне? — Мышонок поднял на меня мутный взгляд, а в нос ударил сильный запах алкоголя. — Мне хорошо.

— Горе мое, — прошептала, подхватывая его под руку. — Идем спать.

— Никуда я с тобой не пойду, изм… зм… змея, короче, вот ты кто.

— Да, змея, — согласилась с ним, увлекая к своему жилищу. — А ты хороший мышонок. Сейчас ляжешь спать, а утром окажется, что все в порядке.

— Не ок… ок…

— Не окажется? Посмотрим. Только сейчас надо отдохнуть, родной.

Закрыла за нами дверь, чтобы никто не видел, в каком состоянии ректор появился в общежитии. Оставалось надеяться, что столица выстояла перед мощью пьяного боевого мага, а количество прохожих на улицах не уменьшилось из-за его автомобиля.

— А я нашел его! — торжествующе заявил Рей.

— Кого? — оторопела я.

— Твоего люб…любовника, чтоб ему! Люка.

И попытался уплыть в объятия сна прямо посреди гостиной.

— Подожди! — встряхнула Рея и усадила на диван. — Как ты нашел Люка?

— А что, тяжело? — уставился он на меня мутными глазами. — Люююк Роббинс. Бывший профессор университета Гарроуз, а сейчас — торгаш!

— Он жив? — поинтересовалась я.

— А что ему станется? — изумился Рей. — Я его только потряс. И, кстати, этот коб… глубоко уважаемый человек заявил, что у него жена и дети. Так что он тебя обманул и на тебя не претендует! Вот…

— Горе мое, — прошептала я. Помогла подняться и повела в спальню. Диван — не лучшее место для ночлега. Рей покорно дал себя раздеть и лег в кровать, обнял подушку, уткнулся в неё носом. Я погладила его по щеке. Вдруг он резко перехватил мою руку.

— Люблю тебя, Минни, — прошептал он. — Не оставляй меня.

И закрыл глаза, а я тихонько всхлипнула. Глупый мой, милый, родной. Если бы все было так просто! Легла рядом и обняла Рея как можно крепче. Он тут же успокоился и засопел мне в плечо, а я не могла уснуть. Может, действительно, рассказать?

Я смотрела на спящего Рея и понимала, что не знаю, как с ним быть. Как защитить его от проклятия — и от себя самой. Но и таким видеть его не желала. Решиться? Не решиться? Этот вопрос не давал мне уснуть до самого утра, и только на рассвете получилось хоть ненадолго закрыть глаза. А когда проснулась, Рея рядом не было. Первый порыв — отправиться на поиски. Но что я ему скажу? Пока не решу, так и буду мучиться сама, и мучить его. Поэтому собралась на пары и вышла из общежития.

У студенческого общежития толпились люди. Судя по речи, прибыли еще двое студентов из Лафути. Вокруг них суетился профессор Булкинс, а у меня не было сил заниматься ими. Поэтому вместо того, чтобы подойти, поприветствовать и помочь в расселении, я ускорила шаг.

Чем ближе подходила к университету, тем сильнее становилась тревога. Рей снова провел рядом со мной целую ночь. А если сейчас ему плохо? Если он потерял сознание где-нибудь у себя в кабинете? Но если пойду к нему, он может не так понять… Хотя, пусть лучше поймет не так, чем ему никто не поможет. Поэтому, почти добравшись до кафедры, я свернула к кабинету ректора. За дверью было тихо. Может, он и вовсе не приходил? Но первой пары у него нет, и…

Я набрала больше воздуха в легкие и постучала.

— Входите, — донесся скупой ответ.

— Доброе утро, — замерла я на пороге.

Выглядел Рей скверно. Под глазами залегли черные тени, губы побелели, и сами глаза будто стали глубже, темнее. Он устало взглянул на меня:

— Чем могу помочь, мисс Дейлис?

Интересно, что он вообще помнит из вчерашнего вечера?

— Ничем, — ответила я. — Просто…

— Со мной все в порядке, — перебил Рей. — Тебе не о чем беспокоиться. Можешь постепенно передавать дела профессору Саймону. Хотел назначить на твое место Лукрецию, но она сказала, что скоро уезжает.

— Насчет её отъезда еще не все решено.

— А Дин знает?

— Нет.

Рей грустно улыбнулся. Видимо, решил, что способность причинять боль у женщин моего рода в крови.

— Послушай, — решилась я, — мне надо кое-что тебе сказать.

— Кажется, вчера мы наговорились довольно, — ответил Рей.

— Нет, я не о том. Понимаешь…

В двери постучали.

— Кто там еще? — лишь резкая фраза выдала все раздражение Рея, хотя внешне он оставался спокойным.

— Это я, Лукреция. — Сестра ворвалась в кабинет маленьким вихрем. — Я хотела… Ой, Аманда, и ты здесь?

— Как видишь, — развела руками.

— А зачем?

— Лури, что за глупый вопрос? — Я начинала злиться. — Ты-то сама зачем пришла?

— Надеюсь, что за тем же, зачем и ты, — заявила сестрица. — И если ты не скажешь ему, то я скажу, потому что это неправильно!

— Скажете что? — не выдержал Рей.

— Минни?

— Я сама, — пообещала Лукреции. — Пожалуйста, оставь нас наедине.

— Буду ждать под дверью, — пообещала она. Видимо, чтобы я не смогла сбежать.

Дверь захлопнулась, мы с Реем остались наедине. Он оперся подбородком на скрещенные пальцы и смотрел на меня так, что мне хотелось признаться даже в том, чего не совершала.

— Я слушаю тебя, Аманда, — напомнил, когда молчание затянулось.

— Рей, я… люблю тебя.

Он схватился за голову.

— Ты издеваешься надо мной? — В мгновение ока сорвался с места и навис надо мной, заставляя чувствовать себя жалкой и беспомощной. — Я тебя спрашиваю, Аманда Дейлис!

— Нет, Рей. — На глаза навернулись слезы. — Я должна была рассказать обо всем раньше, но мне казалось, что так будет лучше.

— Для кого, Минни?

— Для тебя. Понимаешь, когда приехала Роуз…

— Пока что я ничего не понимаю, — лютовал Рей. — При чем здесь твоя сестра?

— При том, что я тебя прокляла.

Рей пару раз ошарашено моргнул. Затем, видимо, решил, что с сумасшедшими лучше разговаривать с более далекого расстояния и сделал несколько шагов назад.

— О чем ты, Аманда?

— Видишь ли… — отвела взгляд. — Когда я прокляла Абрахама Марея, что-то пошло не так. Люк Роббинс утверждает, что в мое заклинание вмешался кто-то прямо там, на балу.

— Люк Роббинс? — потемнел взгляд Рея.

— Да, тот самый Люк Роббинс, бывший профессор нашего университета и неплохой проклятийник. Я ходила к нему вчера, думала, он поможет снять проклятие…

— Какое проклятие, Минни?

— Которое осталось на тебе после того, как я сняла свое с Марея. Чем дольше ты находишься рядом со мной, тем тебе хуже. Понимаешь? Поэтому я решила уехать и найти того, кто сможет его снять.

— А почему ты решила, что вдали от тебя мне станет лучше? — угрюмо спросил Рей. — О чем ты вообще думала, Аманда?

Он перешел на крик. У меня даже уши заложило, а в комнате поднялся легкий ветерок.

— Успокойся, — скользнула к нему, перехватила за руку. — Да, я должна была сразу тебе рассказать, но побоялась, что ты не отпустишь меня.

— Поэтому решила добить?

— Не надо, Рей…

— Почему не надо, Минни? — сквозь зубы рычал он. — Я тебя спрашиваю! Почему? Ты хоть понимаешь, что натворила? И я говорю не о проклятии. А о том, что ты мне наговорила вчера.

— Прости, — опустила голову.

— Нет, Аманда Дейлис. С меня хватит. Я видеть тебя не желаю.

И Рей вылетел из кабинета, так приложив дверью, что крошево посыпалось с потолка, а я упала обратно в кресло и закрыла лицо руками. Думала, что хуже и быть не может? Может. Потому что ничего уже не вернуть.

ГЛАВА 24

— Что он сказал? — Лукреция трясла меня, будто переспелую грушу, и я чувствовала, что вот-вот «сорвусь». Понимала, что Рей ощущал себя куда хуже — и ничего не могла с этим сделать. Он не желает меня видеть. Любимый человек отказался от меня, и только я в этом виновата.

— Мисс Дейлис! — влетел в приемную профессор Булкинс. — Хорошо, что я вас нашел. Приехали студенты из Лафути. Я их разместил, но уже начинают приезжать участники фестиваля. Их-то куда?

Фестиваля? Фестиваля! Он должен был начаться через четыре дня, но неудивительно, что участники прибыли заранее. Вот только мест для них у нас не было. Их должны были временно разместить в студенческом общежитии, заставив студентов потесниться. А с последними событиями я вообще об этом забыла, считая, что у Рея все под контролем.

— Вам стоит спросить об этом ректора Денвера, — сказала я. — Он точно знает, куда и кого селить.

— Но мисс Дейлис, я подошел к ректору Денверу только что, и он, уж простите за откровенность, посоветовал мне убираться к демонам.

Булкинс выглядел до того расстроенным, что мне стало его жаль. Поэтому пришлось взять себя в руки и идти расселять первых прибывших гостей. И все-таки рановато. Но не гнать же в шею. Как все не вовремя! Зачем Дин затеял этот фестиваль? Почему именно в нашем университете? А еще я со вчерашнего дня не видела Энджела и не слышала о похождениях Мелинды и Абрахама. И это странно. Вот только я и на минутку не могла вырваться. Сначала расселяла первых участников, затем побежала на лекции, и, наконец, навестила студентов из Лафути и приставила к ним попавшихся под руку третьекурсников, чтобы показали университет. И лишь оказавшись под дверью Энджи, вспомнила, что хотела с ним поговорить. Уже занесла руку, чтобы постучать, но из-за двери послышался голос Рея. Слов было не разобрать, да и не собиралась я подслушивать. Это ведь их личный разговор.

Развернулась и пошла прочь. Надо отдохнуть, прийти в себя. Вот только и в общежитии меня ждал сюрприз. Стоило подняться на второй этаж, как дверь Хайтона распахнулась, и на меня налетела взъерошенная Роуз.

— Минни, я как раз собиралась тебя искать! — затараторила она. — Идем скорее.

Я едва успела отпереть свою дверь, и сестра втолкнула меня внутрь.

— Что случилось? — спросила у Роуз, но она приложила палец к губам и зашептала на ухо, будто кто-то мог услышать:

— Скажи ректору Денверу, пусть немедленно уезжает как можно дальше. А лучше попутешествуйте за границей.

— Что? Но почему?

— Мне удалось разговорить Хайтона. Он собрал доказательства, что Рей Денвер участвовал в заговоре против короля. Наверняка, Фердинанд проверяет полученные сведения, и с минуты на минуту Рея арестуют.

— В заговоре? Рей — заговорщик? — Я едва не рассмеялась, вот только в самой ситуации не было ничего смешного. — Роуз, Дин никогда в это не поверит.

— Я бы не была так уверенна, Минни. Дин — король, он должен учитывать любые варианты. И у короля не может быть друзей.

— Хорошо, ты права, надо предупредить Рея.

И я побежала обратно в студенческое общежитие. Мы столкнулись у входа. Рей казался все таким же мрачным, но сейчас меня волновало совсем другое.

— На два слова, — схватила его за руку и потащила на ближайшую аллею, в это время суток свободную от студентов. — Рей, тебе надо уезжать. Немедленно.

— Теперь уже мне надо уехать? — Рей смотрел так грозно, что становилось не по себе. — Извините, декан Дейлис, но я еще осенью объяснил вам, что не собираюсь оставлять свой пост.

— Я не шучу. Не знаю, как Роуз дожала Хайтона, но тот признался, что все это время шпионил за тобой. И вчера сказал Дину, что ты — заговорщик.

— Если бы он сказал такое Фердинанду, тот рассмеялся бы ему в лицо, — ответил Рей.

— А если нет?

— Но меня никто не пытался арестовать. Дин скор на расправу. И вчера вечером он ни словом об этом не заикнулся.

— Рей, пожалуйста. Я тебя прошу, — сжала обе его руки. — Давай уедем. Если хочешь — вместе. Поедем к проклятийникам, разберемся с нашими проблемами. А университет…

— Тебя ли я слышу, Аманда Дейлис? — уставился он на меня. — То есть ты предлагаешь мне бросить все, оставить университет посреди учебного года, и уехать? Нет. И потом, мои проблемы — это мои проблемы. Никаких «наших» нет.

— Рей!

— Всё, разговор окончен. А теперь мне нужно заниматься подготовкой к фестивалю. До встречи.

И пошел прочь. Я закусила губу, стараясь не расплакаться. Нет, довольно слез! Рей прав: Дин никогда не поверит слухам и сплетням, он все тщательно проверит и поймет, что Хайтон ошибся. Или же намеренно солгал. Вот бы с кем побеседовать, да не скажет ведь. И как только Роуз удалось узнать у него хоть что-то? Или попытаться?

Я ускорила шаг, почти догоняя Рея, который тоже шел в сторону общежития. Вот только ни он, ни я не успели дойти до двери. В ворота въехали три черных автомобиля. Они остановились на подъездной аллее, а когда из них высыпали маги, я узнала форму королевской службы безопасности. Один из них подошел прямиком к Рею.

— Лорд Денвер, — поклонился он.

— Лорд Висмор. Чем обязан?

Рей хмурился, но казался относительно спокойным.

— Вы обвиняетесь в государственной измене и заговоре, — холодно ответил Висмор. — Указом его величества Фердинанда Второго, да продлят боги его дни, мы вынуждены арестовать вас. Прошу, пройдите за нами добровольно.

Двенадцать магов, чтобы арестовать одного Мышонка. Фердинанд не стал недооценивать друга. Бывшего друга.

— Хорошо, я проеду с вами, но это всего лишь недоразумение, — ответил Рей и направился к автомобилю Висмора. Лишь у самой дверцы он обернулся и взглянул на меня. На миг наши глаза встретились, а затем Рей скрылся в автомобиле. Процессия так же быстро скрылась за воротами, а я так и осталась стоять почти у дверей в общежитие под летящими хлопьями снега. Что происходит? А главное, как такое вообще могло произойти? На этот вопрос знал ответ лишь один человек. Лорд Дерек Хайтон.

Не время умирать от страха. Я подхватила длинный подол и бросилась к входу в общежитие, чтобы минуту спустя барабанить в двери Хайтона. Послышались шаги, дверь отворилась. Декан Хайтон замер на пороге. К счастью, в человеческом облике, а не в собачьем. Мне, конечно, было все равно, как он выглядит, но собака обладала одним несомненным недостатком — она не могла говорить.

— Мисс Дейлис? — декан взглянул на меня совсем не дружелюбно.

— Мистер Хайтон? — ответила в той же манере. — Уделите минуту вашего драгоценного внимания?

Тот кивнул и впустил меня в комнату. Странно, что здесь не было Роуз. Видимо, сестрица ненадолго выпустила объект из-под надзора. А может, все еще выбирает между ним и дизайнером?

— Если вы хотите поговорить о вашей выходке, — начал Хайтон, — то…

— Какой выходке? — не сразу вспомнила я.

— Такой, что вы с сестрами меня напоили, и…

Хайтон почему-то покраснел. Что Роуз вложила ему в голову с помощью своего заклинания? Но с Дином он разговаривал в трезвой памяти.

— Послушайте, декан Хайтон, — сказала ему, — что касается предмета нашего разговора, я к вашему запою не имею никакого отношения. Впредь пейте меньше или не пейте совсем. Мне стало известно, что вы, прямо или косвенно, стали причиной ареста моего жениха, Рея Денвера.

— Значит, его все-таки арестовали, — задумчиво сказал Хайтон.

— А то вы не знали! — выпалила в лицо.

— Я не имею отношения к судебной системе, мисс Дейлис, — миролюбиво ответил он. — А вам стоит возблагодарить судьбу, что защитила вас от этого человека.

— Это вам надо спросить себя, чем вы так перед ней провинились, что она послала вам меня.

— Не совсем понимаю… — замялся Хайтон.

— Либо вы немедленно рассказываете мне, по какой причине я лишилась жениха, либо я всем расскажу, в какое животное вы обращаетесь. Хотя, конечно, животное не виновато, оно замечательное. Но такой сильный мужчина, мощнейший маг — и маленькая пугливая собачонка?

— Вы не посмеете!

Готова поклясться, у Хайтона даже губы затряслись.

— Посмею, — заявила упрямо. — Еще как посмею. Пусть все знают! Или договоримся полюбовно?

— Хорошо, — неожиданно ответил декан. — Все равно Денвер уже арестован, и вы не поможете ему скрыться. Присаживайтесь, мисс Дейлис. Как говорится, в ногах правды нет, а рассказ будет долгим.

Назад Дальше