— Конечно, вы, несравненная мисс Дейлис.
Хайтон вжался в спинку дивана, но продолжал стоять на своем. Понятно, по-хорошему не получится, надо искать другие методы.
— Льстец, — рассмеялась я. — Что ж, мне пора. Рада была повидаться. Хорошего дня.
И пошла к двери. Готова поклясться, что в спину мне долетел вздох облегчения. Слабак! Рей и то дольше продержался. Но, на самом деле, Хайтон все равно казался скользким. Как же вывести его на чистую воду? Пустила бы в ход женское очарование, но Мышонок не так поймет, мы ведь почти муж и жена. Уговорить Лукрецию? Почему бы и нет? Приглашу-ка я сестрицу погостить у Энджела и Рея. Думаю, мальчики не будут против.
И, радостная от собственной затеи, я поспешила на поиски сестры.
ГЛАВА 11
Понятное дело, Лури согласилась приехать в гости. В столице из жилья у неё были только комнаты в преподавательском общежитии, но в университете сестрица не желала находиться, потому что там в любую минуту мог появиться «подколодный змей». Титулы короля Фердинанда множились, и я не знала, стоит ли заводить с сестрой важный разговор, но на третий день её пребывания в особняке Мориц все-таки рискнула. Лури как раз сидела в гостиной, меланхолично смотрела в окно и непривычным бездействием почти что пугала меня. Хорошо, хоть до конца каникул осталось не так долго!
— Доброе утро, Лукреция.
Мое собственное настроение улучшилось, но надолго ли, пока не знала — проблема так и осталась проблемой.
— Доброе? — Лури вгляделась в мир за окном. — Холодно, снежно, сыро. Фу.
— Так зима ведь, — попыталась оправдать время года.
— И что с того? — Сестрица обернулась ко мне. — Зима и зима, но все равно холодно, снежно и сыро.
И вот как с ней разговаривать? Хуже Лукреции бушующей была только Лукреция депрессивная.
— Мне нужно с тобой поговорить, — решилась и села напротив.
— А мы сейчас чем с тобой занимаемся? — Сестра изогнула тонкую бровь. — Разговариваем, не так ли?
— Лури, не начинай! — Злость подняла голову. — Дело на самом деле важное, и мне нужен твой совет. А главное — молчание.
— Секретики? — прищурилась сестра.
— Да.
— Выкладывай. Я буду нема, как рыба.
Я огляделась по сторонам, но Энджела не было видно. Его пригласили на ужин в дом Мелинды, и он с самого утра мучил Рея то выбором костюма, то выбором подарка.
— Наш новый декан может оказаться вражеским шпионом, — прошептала, наклонившись к Лукреции.
— Что? — Та уставилась на меня. — Ты уверена?
— Нет. Это-то и надо доказать. Дин поручил разведку Рею, Рей рассказал мне, я — тебе. Только на этом и закончим цепочку! Хорошо?
— Само собой. И почему декан Хайтон попал под подозрения в шпионаже?
— Потому что он долгое время жил за границей, а потом резко вернулся и подал документы для устройства именно в наш университет. То есть, он мог искать доступ к редким заклинаниям.
— Подожди! — Лукреция задумчиво покусывала губу. — Если этот Хайтон может быть опасен, почему Дин позволил ему работать в университете Гарроуз?
— В том-то и дело, что прямых доказательств нет. А Дин хочет знать наверняка, виноват Хайтон в шпионаже или нет. А я не могу придумать, как заставить его раскрыть свои истинные замыслы. Поможешь?
Лури кивнула. В её глазах появилась искра, и можно было надеяться, что сестрица из кожи вон вылезет, но найдет способ мне помочь.
— И все-таки не понимаю, чем руководствовался его величество. — Без шпильки в адрес Дина не обошлось. — Зачем пускать лиса в курятник?
— Кстати, о лисах. Мне кажется, что декан Хайтон — оборотень.
— Да ты что!
Теперь в глазах сестры была уже не искра, а настоящий пожал охотничьего азарта, потому что магия оборотней в нашей стране являлась крайне редкой, а вот слюна оборотня и его кровь — ингредиентами очень ценных зелий. А какой материал для исследований! Конечно, никто не говорил, что с декана Хайтона спустят шкуру — существовали и более миролюбивые способы получить все необходимое, но нужно выяснить, стоит ли отправлять несчастного Дерека «на опыты».
— Теперь я точно в деле, — улыбнулась Лури с предвкушением. — И так как мои отношения с Дином исчерпали себя, займусь-ка я душкой Дери.
Не завидовала я «душке Дери», но наши планы с Лукрецией в чем-то сходились. Только я не рассчитывала, что она избавит меня от необходимости и дальше строить глазки Хайтону.
— Послушай, это еще не все, — поспешила вставить я, потому что возникло ощущение, будто Лури прямо сейчас помчится потрошить декана. — На Энджела снова покушались.
— И?
— И он просит не говорить Рею, поэтому я решила посоветоваться с тобой.
— Знаешь, Минни, — задумчиво ответила сестра, — я бы, на твоем месте, все-таки рассказала нашему ректору. Пусть по секрету, но он имеет право знать. Если бы Дин скрыл от меня что-то касательно тебя, я бы ему не простила.
Наверное, Лукреция была права. Надо набраться смелости и поделиться новостями с Реем. Вот только почему-то было страшно, да и Энджи просил… Скоро ведь каникулы закончатся, возлюбленная Энджела уедет, и он снова окажется под защитой стен университета. Может, не стоит?
— И даже не думай промолчать! — заметила Лури мои колебания. — Энджи — мальчик проблемный. Влезет он, а проблемы будут у тебя.
Я задумчиво кивнула. Возможно, Лури и преуспела бы на ниве убеждения, но раздался дверной звонок, и Николас, дворецкий семьи Мориц, отправился открывать. Вот только мгновение спустя из холла послышался голос Дина:
— Мне сказали, лорд Денвер здесь. Проводи меня к нему.
— Мне сказали, лорд Денвер здесь. Проводи меня к нему.
Лукреция тут же вся подобралась, будто собака, чующая дичь, а я думала, за что хвататься и как её останавливать, чтобы Целиция не осталась без короля.
— Презренный прыщ! — прошипела Лури. — Явился, значит. К дружку своему явился. Ну, всё!
Это «ну, всё» прозвучало настолько многообещающе, что я сама вжала голову в плечи. Кажется, нам конец. А Лукреция вдруг расправила плечи и степенно выплыла в холл. Дин еще не успел скрыться на спасительной лестнице, хотя, она бы и там его достала.
— Доброе утро, ваше величество, — пропела сестрица, а Дин едва не споткнулся на ступеньке.
— Здравствуйте, мисс Дейлис, — обернулся он, легко кивнул головой и поспешил наверх. Лури, чувствуя, что дичь уходит, подхватила юбки и кинулась следом.
— Стоять! — гаркнула в удаляющуюся спину, и король все-таки едва удержался на ногах, вцепившись в перила. — Я не вам, ваше величество, а Николасу. Николас, прикажи принести мне какао.
Слуга уставился на Лукрецию с примесью суеверного ужаса. Наверное, никогда в жизни слово «какао» не произносили в этом доме с таким придыханием и трепетом.
— Но его величество…
— Не беспокойтесь обо мне, выполните просьбу дамы, — заверил Дин, улыбнулся Лукреции, в два счета преодолел оставшиеся ступеньки и свернул в коридор.
— Трус несчастный! — крикнула сестра ему вслед, развернулась и ушла, а я замерла, не зная, что делать. В кабинете Рея меня сейчас точно не ждут, Лури тоже вряд ли желает видеть. Займусь-ка я работой. Напишу письма касательно практики, набросаю план занятий. Или график отпусков, на худой конец — надо же помочь Рею. Одним словом, на этот раз я не собиралась вмешиваться. Но кто меня спрашивал? Стоило положить перед собой лист надушенной бумаги, как в двери влетела разъяренная Лукреция.
— Нет, ты видела, какой подлец? — шипела она коброй. — И глаза такие невинные, будто между нами ничего не было!
— А было? — поинтересовалась я.
— Нет, но… Не морочь мне голову, Минни! Ты на чьей стороне?
— Конечно, на твоей, — ответила сестрице. — На чьей же еще? Только это не означает, что буду тебе потакать.
— Ах, так?
— Лури!
Неизвестно, до чего бы мы договорились, если бы в двери комнаты не постучали. На пороге появился Дин. За его спиной маячил хмурый, как туча, Рей.
— Что-то случилось? — спросила я.
— Нет, — беззаботно ответил его величество. — Я всего лишь хотел прояснить некоторые моменты работы вашего университета. С Реем мы накопившиеся вопросы решили, теперь желаю побеседовать с тобой, Аманда. Только без посторонних.
— Это я-то посторонняя?
Похоже, терпению Лукреции пришел конец. Уж не знаю, как она сдержалась, чтобы не вцепится Дину в лицо.
— Что ж, решайте, что хотите, — ответила она гордо. — Я в ваши дела вмешиваться не буду. Только не забудьте проверить перед выходом из дома, как сидит иллюзия, ваше величество.
И щелкнула пальцами, лишая короля «маски», а затем степенно выплыла за дверь.
Фердинанд устало опустился в кресло и откинул голову на спинку. Рей отыскал взглядом графин с водой, наполнил стакан и залпом осушил его. Видно, Дин тоже успел за короткий срок проесть ему плешь.
— Ну, ваше величество, — нахмурилась я. — Слушаю вас.
— Меня? — Дин едва не подскочил с кресла. — Это твоя сестрица устроила безобразный скандал на глазах у придворных.
— Потому что вы строили глазки посторонним женщинам.
— Нет!
— Да, — настаивала я. — Теперь кусайте локти, потому что Лукреция в кои-то веки собиралась сказать вам «да». Но уже поздно.
— Вот именно, — неожиданно согласился король. — Уже поздно. С меня хватит твоей сестры, Аманда. И всех остальных женщин тоже. Назначу наследником Энджела, и дело с концом.
— А его ты спросил? — угрюмо поинтересовался Рей. — Или хотя бы меня? Нет, Дин, так не пойдет. Я не желаю, чтобы Энджи становился пешкой на твоей доске. Да, пока что мы придушили магический совет. Но где гарантии, что история не повторится снова?
— Вот эту-то гарантию я и хочу получить! — доказывал король. — Будет наследник, не будет споров. И потом, была ведь причина, по которой у нас с Изабеллой не было детей. Может, она во мне?
Мужчины… Готовы на что угодно, лишь бы снять с себя ответственность. А нужно было всего лишь потерпеть одну взбалмошную девицу, и мы бы уже сегодня праздновали помолвку.
— Хочешь совет? — спросила я, отбросив официальный тон. — Извинись перед Лури. Она тебя, конечно, сразу не простит, но хотя бы примет к сведению, что ты пытался с ней помириться.
— Ни за что, — отчеканил Фердинанд. — У меня тоже есть гордость, и я не позволю вытирать об неё ноги. Я пойду, Рей. Помни, о чем мы говорили. Счастливо оставаться.
Однако стоило Дину переступить порог комнаты, как он полетел носом в пол. Эй, это же мое заклинание! Но обвинять сестру в плагиате не стала. Иногда крайне полезно ткнуть некоторых мужчин носом в их ошибки. Король поднялся, отряхнул одежду, снова нацепил иллюзию и пошел прочь.
— И зачем он приходил? — тихо спросила Рея, пожимая его пальцы.
— Думаю, увидеть Лукрецию, — ответил тот. — Наверняка, в университете ему сказали, что она гостит у нас, вот Дин и решил нанести «визит вежливости». А сказал, что по делу. Расспрашивал, не заметил ли я странностей за Хайтоном.
— И ты сказал, что…
— Что декан ведет себя обычно, разве что клеится к моей невесте, — чуть грустно улыбнулся Рей. — Но вряд ли это можно приравнять к государственной измене. Пойдем обедать, Минни. Иначе с этими гостями можно и голодными остаться.
Рей увлек меня прочь, подальше от Дина и Лукреции с их проблемами и декана с его тайнами. И даже от покушений на Энджела, о которых я не переставала думать. Все было слишком запутанно. И что с этим делать? Кто бы подсказал.
ГЛАВА 12
Между тем, время каникул летело незаметно. Старшие курсы отправились на практику, а мы с Реем вовсю готовились к новому семестру. Конечно, и четверо оставшихся деканов не отставали от нас. К моему удивлению, Хайтон быстро сдружился с Айденом Кирсоном. Тот рассказывал новому декану о тонкостях университетской жизни, а Хайтон внимал и принимал к сведению. Я была уверена, что первым делом Кирсон предупредит нового приятеля не связываться со мной, но Дерек все равно настойчиво искал встречи.
— Не понимаю! — говорила я Лукреции. — Ему что, медом намазано рядом со мной?
Сестрица хмурилась. Все её попытки завести куда более близкое знакомство с Дереком увенчались сокрушительным провалом, и мистер Хайтон оставался безучастен к красоте и уму Лукреции.
— Это точно из-за Фердинанда, — приговаривала она. — Больше не из-за кого, а слухами земля полнится.
В кои-то веки я была с ней согласна. Видимо, Хайтон решил не связываться с бывшей фавориткой короля. Вот только обе мы ошибались, потому что за неделю до начала занятий Лури прибежала, вся сияя.
— Получилось! — с порога закричала она. — Получилось, Минни! Хайтон пригласил меня на свидание сегодня вечером.
— Быть того не может! — подскочила я.
— Конечно, это нельзя называть свиданием в прямом смысле слова. Я обещала помочь ему с документацией, но уже что-то, Минни. Уверена, что выведаю все его тайны.
Я тоже не сомневалась в талантах сестрицы, но не стала бурно радоваться, чтобы не сглазить.
— Хочу послушать, о чем вы будете говорить, — заявила ей. — Где состоится встреча?
— Я пригласила его к себе.
— Замечательно. Значит, использую заклинание прослушки и, в случае чего, немедленно приду на помощь.
Лури согласно кивнула. Она уже горела надеждой на новое приключение, а мне вдруг стало не по себе. Не сделаем ли мы только хуже? Потому что этот Хайтон мог оказаться из породы особо зубастых. И что потом? Спасать сестру? Она, конечно, язва та еще, но все-таки сестра.
— Какое платье мне надеть? — тем временем суетилась Лукреция. — Надо и выглядеть привлекательно, и не показаться доступной. Все-таки у нас исключительно деловые отношения.
А еще, судя по всему, сестрица решила таким образом отомстить Дину, чтобы было неповадно заглядываться на других, пусть и с целью вызвать ревность. Выбором Лукреции я осталась довольна. Она надела лимонно-желтое платье с белыми цветами. Оно было достаточно скромным, зато золотистые локоны и легкий макияж делали её похожей на ангела.
— Удачи! — пожелала сестре. — Если что, зови. Я услышу.
Лури только многозначительно фыркнула. Она была уверена в себе. А вот я бы, на её месте, засомневалась, потому что Хайтон был крупной рыбкой. Конечно, не такой, как его величество Фердинанд, но достаточно хитрой и изворотливой.
Оставалось только присесть у стеночки и превратиться в слух. Вскоре к Лукреции пожаловал гость. Последовал достаточно официальный обмен любезностями, и они засели за бумаги. Но, конечно же, говорили не только о работе. Я не уловила момент, когда разговор с документов перешел на Рея.
— А давно ли лорд Денвер занимает пост ректора? — спрашивал Хайтон.
— С сентября, — отвечала Лури.
— И как он вам? — продолжались расспросы.
— С ним легко работать, если вы об этом. Лорд Денвер — прекрасный специалист и руководитель Вы сами в этом убедитесь, когда узнаете его получше.
— Я даже не сомневаюсь, мисс Дейлис.
И Хайтон рассмеялся, достаточно наиграно даже для моих ушей.
— А ваша сестрица давно с ним обручена?
Какое занятное любопытство!
— С осени. — Лури была осторожна в ответах.
— До меня доходили слухи, что перед их помолвкой в университете произошла некая примечательная история.
А только что спрашивал, когда мы обручились. Вот тебе и декан.
— Это всего лишь слухи, декан Хайтон, — миролюбиво отвечала Лури. — А вы сами? Почему спустя столько лет жизни за границей вдруг решили вернуться на родину?
— А вы тоже хорошо осведомлены, — весело отвечал Дерек.
— Слухи — упрямая вещь, от них не скроешься. Так как?
— Я действительно заскучал по Целиции, — ответил тот. — И потом, за границей меня удерживали исключительно дела. Как только с ними было покончено, я вернулся домой.
— Вы прежде бывали в столице?
— Случалось, но я никогда не жил здесь подолгу, а обучался и вовсе на севере.
— Тогда почему решили работать здесь, а не там?