Может, предложить Дэмиору? Я искоса взглянула на него, но, вспомнив о размере его порции, поняла, что и он находится под покровительством поварихи. Задумчиво помешивая ложкой похлебку, присмотрелась к мужчине: короткий ежик черных волос, выразительные скулы и твердый подбородок. На вид ему было около тридцати, но возможно, хмурый вид добавлял ему возраста. Серые глаза, опушенные длинными ресницами, ярко выделялись на загорелом лице. В отличие от многих других работников, он был гладко выбрит. Девушки из каравана пытались привлечь его внимание, однако Дэмиор сторонился людей.
Охранник взглянул на меня, и я поспешно отвернулась, принимаясь за похлебку. Стоило признать: готовила Эли отменно! Я живее заработала ложкой и быстро дошла до дна миски, обнаружив там мясную косточку. Да, повариха всерьез взялась за меня!
Вдруг я заметила заинтересованный взгляд вороного жеребца, стреноженного неподалеку. Не отрываясь, он жалобно смотрел на кость в моих руках.
Я уже знала, что ир'рэйсов кормили отборным мясом, для этих целей Стаяму даже пришлось приобрести несколько холодильных мешков у магов. Но кости? Пока я размышляла, раздался удар гонга — привал закончен.
Все вокруг пришло в движение: люди спешно заканчивали обед и занимали свои места; груженые телеги, скрипя колесами, одна за другой, выезжали на тракт. Вчера, увидев огромный лагерь с несколькими десятками телег, лошадей и работников, суетящихся вокруг, я, пораженная его размерами, потеряла дар речи. Но как выяснилось — не все товары принадлежали Стаяму, он объединился с другими торговцами. Такое путешествие безопаснее и удобнее в дороге: в одном караване найдется боевой маг, а в другом — травник.
Заслышав удар гонга, к нам присоединился напарник Дэмиора — Мирк — светловолосый парень лет двадцати с усыпанным веснушками лицом. Он встал справа от четверки ир’рэйсов, и вместе мы вывели их на тракт, пристроившись за телегой с тканями.
Возничие, занявшие свои места, встряхнули поводья, и лошади тронулись. Мы двинулись следом. За время привала жара немного спала, и идти по хорошо утоптанной дороге было даже приятно.
Животные, отдохнувшие в теньке, шли охотно, бодро стуча копытами, и не доставляли нам проблем. Мирк сказал, что это из-за моего присутствия, еще вчера они упрямились, заставляя вести себя на поводу.
Сумку с вещами я оставила под присмотром Эли и шла налегке, наслаждаясь легким ветерком и красивыми видами, раскинувшимися по обеим сторонам тракта.
Редкий подлесок постепенно сменился холмами, поросшими густым кустарником. Один раз я заметила куст тирсэйи и, отлучившись на десяток минут, набрала ярко-желтых ягод. Догнала ближайшую телегу и, попросив у возницы разрешения, разложила их сушиться на мешке. Через пару дней разотру их в мелкий порошок и пересыплю в склянку. Плоды этого растения используются во многих мазях: от нарывов, от ожогов или простых ссадин, потому по возможности я всегда старалась пополнять запасы тирсэйи. За мной внимательно наблюдал Мирк, и, едва я вернулась к лошадям, он оказался рядом.
— Ловко ты управляешься с травками!
— Спасибо.
Мирк был одним из тех, кто купил у меня мазь и опробовал на себе ее лечебный эффект. Охранник пристроился возле меня, сорвав травинку, он сунул ее в рот:
— Хорошая погода, правда?
Я кивнула.
Все утро Мирк без умолку болтал, рассказывая забавные случаи о себе или о своих приятелях в караване; я лишь изредка вставляла отдельные фразы. За свои семнадцать лет, двенадцать из которых прошли в деревне, я привыкла, что все обходили меня стороной. Такое дружелюбие смущало. Дэмиор молчал, не пытаясь унять поток красноречия своего напарника и внимательно наблюдая за ир’рэйсами.
Отрешившись от болтовни, я уставилась на лошадей, идущих впереди. Порой они выглядели как обыкновенные рильские или фандрийские скакуны, но сейчас я все больше замечала их странные повадки.
Порой в походке коней проскальзывало нечто кошачье: они двигались слишком мягко и хищно, припадая к земле.
Мирк, заметив мой интерес, сказал:
— Никак не привыкнешь? Да, это редкая порода, специально выведенная Эр'Каэли. Не каждый конь может вытерпеть на своей спине зверя, особенно в момент перекидывания. Говорят, оборотни никогда не продают ир’рэйсов, способных к размножению. Да и приручить такую лошадку довольно сложно.
— А зачем тогда они нужны людям? Если они почти не поддаются дрессировке?
— Дорогая игрушка, — пожал плечами Мирк. — Сиенны обязательно захотят получить столь ценные экземпляры в свои конюшни.
— И давно Стаям занимается ир’рэйсами?
— Он ими и не занимался. В основном он возит в столицу южные ткани и редкий кварц для изготовления украшений. Я у него уже второй год работаю, — пояснил Мирк свою осведомленность. — А лошадей он купил случайно. Один такой конь стоит не меньше пятисот золотых! Стаям даже Дэмиора нанял специально для их охраны.
— Ого, — присвистнула я. Теперь я понимала, насколько ценны эти лошадки. Странно, что торговец не нанял пяток охранников. Или Дэмиор стоит их всех? Я взглянула на мужчину, шагающего чуть в стороне — он молчал, глядя вперед себя.
— Не устала? — отвлек меня Мирк. — Могу договориться с Савром, поедешь на его телеге.
— Нет, спасибо, — покачала я головой.
Подняв дорожную пыль, к нам подъехал Стаям. Каждые пару часов торговец или его помощник объезжали караван, проверяя все ли в порядке. Несмотря на благодушный и простоватый вид, хватка у него железная — своего не упустит. Увидев, что ир’рэйсы бодро переставляют копыта, а мы находимся при них, внимательно наблюдая, он успокоился.
— Как лошади? — спросил он, поравнявшись с нами и придерживав коня.
— После появления Орис с ними нет никаких проблем, — ответил Мирк, подмигивая мне.
— Отлично! — с энтузиазмом отозвался торговец. — К вечеру прибудем на постоялый двор, там остановимся на сутки.
Перекинувшись парой слов с Дэмиором, Стаям ускакал в конец каравана.
Постоялый двор? Отец показывал мне карту нашего сиента, и насколько я помню, до крупных городов — Тьена или Риссана — за один дневной переход не добраться. Выходит, впереди всего лишь небольшой поселок.
Зачем же останавливаться там надолго? Подковать лошадей? Вряд ли. Именно по этой причине мы с торговцем и встретились в Рейтене — жеребца вели от кузнеца, ему потребовалась новая подкова.
Наконец, решила удовлетворить свое любопытство — Мирк наверняка знает об этом. Он, обрадованный тем, что я впервые сама заговорила с ним, охотно ответил:
— Это Тарса — небольшая деревушка. Там мы должны встретиться с двумя другими караванами и нанять еще несколько охранников.
Его слова удивили. Неужели в округе орудует шайка разбойников? Зачем так много охраны? До нашей деревни не доходило слухов о новых преступлениях. Эта новость меня расстроила: вскоре мне предстоит отделиться от каравана и путешествовать одной.
— Чем больше мы углубляемся внутрь страны, тем опаснее, — неожиданно в разговор вступил Дэмиор. — За последний год развелись какие-то твари: величиной с крупного волка, но гораздо сильнее и злее. К счастью, на Юге их мало.
— Я слышал, что эти существа намного умнее обычных волков, — серьезно добавил Мирк. — Маги зовут их крэйтарами.
Передернув плечами, я вздрогнула. Похоже, это не шутка. Если бы об этом говорил только Мирк, я бы понадеялась, что он дурачится, но Дэмиору верить можно.
— Крэйтары?
Само слово резало слух и вызывало неприятные ассоциации.
— Король уже направил своих магов на уничтожение тварей, а пока что не стоит путешествовать в одиночестве, — Дэмиор посмотрел прямо на меня. — Я их видел. Молва нисколько не приукрашивает — с ними лучше не встречаться.
Сердце ухнуло куда-то вниз, выбив воздух из груди. Остаток пути я провела в молчании. Переваривала новости, пока мужчины тихо переговаривались, не мешая мне размышлять.
Где-то в душе засела надежда: может, Дэмиор просто преувеличивает? Однако охранник не выглядел пустословом, он всегда говорил коротко и по существу. Как же мне путешествовать одной?
Спустя пару часов караван прибыл в Тарсу. Поселок, огороженный низким забором, служащим скорее украшением, чем реальной защитой, прятался за небольшой рощей, на берегу реки.
Возле постоялого двора телеги остановились, и мужчины слаженно разбили лагерь: лошадей расседлали, товары укрыли полотнищем на случай дождя. Я привела в порядок своих подопечных: напоила водой, натасканной Дэмиором с реки, и стреножила на поляне. Мирк принес порезанное на небольшие куски мясо в торбах, но лошади неохотно принялись за еду.
Неужели не голодны?
Припомнив свои сегодняшние наблюдения, попросила Дэмиора присмотреть за лошадьми и отправилась на поиски Стаяма. Тот нашелся на постоялом дворе. Заметив меня, он отвлекся от разговора и спросил:
— Что-то случилось?
— Не совсем, — ответила я. Собеседник торговца — рослый мужчина с хмурым выражением лица — буравил меня взглядом, не давая сосредоточиться. — Лошади отказываются есть мясо, и я хочу попробовать дать им костей.
— Чего? — незнакомец повернулся ко мне, и я увидела бугрящийся красноватый шрам, проходящий через половину лица — начиная от уголка губ и заканчивая под глазом. Стаям жестом попросил его замолчать.
— Зачем им кости, если они едят отборное мясо?!
— Стоит попробовать, — пожала я плечами. — Сегодня вороной жеребец не отводил взгляда от косточки у меня в руках.
— Что ж, попробуй. Только гляди, чтобы не подавились.
Вернувшись от Эли, которой торговец наказал выдать мне предназначенных для собак костей, я застала Дэмиора и Мирка, тщетно пытающихся успокоить ир’рэйсов — кони прядали ушами и недовольно фыркали.
Подойдя поближе, постаралась урезонить животных. Чем же они так взволнованы? Я достала из мешка кость и махнула перед гнедой. Она повела носом и, наклонив голову, впилась в нее взглядом. Бросив ей самую мелкую птичью кость, я замерла, наблюдала.
Кобыла мгновенно слизнула ее и довольно захрустела. Жеребец завистливо заржал, ударив копытом.
— Не ругайся, — засмеялась я. — Тут всем хватит!
— Ну надо же! — Мирк почесал затылок. — Их кормят вырезкой, а им кости подавай!
Я тоже хихикнула и щедро одарила подопечных лакомством.
— Ну, как все прошло? — к нам приблизился Стаям, по привычке опасливо держась подальше от ир’рэйсов.
— Успешно, — я перевела взгляд на лошадей, пасущихся на лугу; теперь они с удовольствием щипали траву.
— Я распорядился, чтобы всех работников накормили горячей пищей в таверне при постоялом дворе. Сходите по очереди, не оставляйте животных без присмотра.
— Спасибо, господин Стаям. Это очень любезно с вашей стороны, — поблагодарил Мирк.
Он прав. Предложение поужинать за столом звучало заманчиво, хотя торговец мог и не платить за нашу еду — Эли приготовила бы походную кашу.
— Кстати, Орис, — обратился Стаям ко мне. — Тебе вовсе не обязательно и ночью находиться с лошадьми, можешь снять комнату на постоялом дворе и нормально выспаться.
Я кивнула. Отдав еще пару распоряжений, Стаям ушел.
Конечно, я не собиралась тратить свои сбережения на комнату! Пока тепло, можно переночевать под телегой, как в прошлую ночь.
С позволения своих напарников я первой отправилась на ужин. В таверне едва я назвала имя торговца, подавальщица проводила меня за стол. Здесь уже сидели другие работники нашего каравана — Дик, возничий со своим сыном Снори — мальчишкой лет пятнадцати, Тайт, еще один охранник, и хмурый мужчина, что разговаривал со Стаямом.
Незнакомец не соизволил представиться, и я, чуть пожав плечами, предпочла заняться ужином — пряный запах мяса с овощами щекотал ноздри, а хлеб был мягким и еще горячим.
Заметив мой жест, Дик оторвался от своей тарелки и сказал:
— Кстати, Орис. Познакомься, это Рэйс Окрал — новый член нашего каравана. Он маг!
В голосе возничего слышался трепет, он был в восторге от того, что ужинает за одним столом с волшебником.
Магов в Ривалоне рождалось немного, и большинство служили королю. Зачем наниматься к торговцам, если во дворце полно работы?
— Меня зовут Орис, я ухаживаю за лошадьми, — представившись, я чуть наклонила голову в знак уважения к его профессии. Только сейчас я заметила маленькую сережку в форме язычка пламени в левом ухе Рэйса.
Мужчина что-то пробормотал сквозь зубы и принялся за еду. Меня это не обидело, зато Снори вспыхнул от возмущения.
Вообще-то Рэйс не очень походил на мага. В тех книжках, что иногда читали кузины, маги обладали изящной фигурой и одухотворенным лицом с тонкими чертами. Эти юноши патетически заламывали руки и очаровывали своих возлюбленных. Непременно, простых селянок, не верящих свалившемуся на них счастью.
Рэйс же телосложением напоминал медведя, а хмурый вид и шрам на лице не добавляли ему обаяния. Он оставлял неприятное, гнетущее впечатление, рядом с ним даже дышалось тяжело, словно воздух густел и не хотел проходить в легкие! Интересно, это особенность магов или у меня просто разыгралась паранойя?
Закончив ужин, я кивнула остальным и ретировалось на улицу.
* * *
Стемнело резко, словно кто-то из богов накрыл мир тяжелым покрывалом; лишь в отдалении горел костер, искрами и всполохами освещающий летнюю ночь. Ветер доносил смех и громкие голоса людей, сидящих у огня. Чуть подумав, я все же решила присоединиться к компании, коротающей вечер — не хотелось оставаться одной.
Подойдя чуть ближе, поняла, что Стаям с несколькими помощниками отправился на постоялый двор, и многие, оставив товар без присмотра, собрались у костра. Кивнув Эли, проскользнула мимо и села чуть в отдалении на бревно. Укрыв ноги одеялом, принесенным с собой — не для тепла, а для уюта — я зажмурилась от удовольствия.
Вокруг царило веселье: кто-то рассказывал байки, норовя под шумок приобнять заслушавшуюся подружку; кто-то перебирал струны гитары, тихонько напевая.
Я не вступала в разговоры, лишь слушала и впитывала все вокруг, наслаждаясь особой, непривычной атмосферой летней ночи. Я настолько растворилась в окружающих звуках и ощущениях, что вздрогнула, когда рядом со мной сел Дэмиор.
Мой испуганный взгляд он расценил по-своему и поспешил успокоить:
— С лошадьми остался Мирк.
Я рассеянно кивнула и вновь погрузилась в размышления.
Народ с других караванов постепенно подтягивался на огонек, и вскоре мое одинокое бревно оказалось заполнено людьми. В костер подбросили дров, и танцующее пламя взвилось вверх, осыпая нас искрами и пеплом. Кто-то сбегал к местным, и теперь кожаный бурдюк с домашним вином ходил по рукам. Его появление всюду сопровождалось взрывом смеха и довольным возгласами. Сквозь сгустившуюся толпу просочился маг — несмотря на кажущуюся неуклюжей фигуру, он двигался мягко и грациозно. Едва обратив внимание на меня, он остановился перед Дэмиором и наклонил голову.
— Здравствуй.
Охранник напрягся: его лицо словно окаменело, на скулах заходили желваки, и он резким кивком поприветствовал мага.
— Рад, что мы снова работаем вместе, — вскинув бровь, Рэйс криво улыбнулся. Его шрам, перекосивший лицо, в отсветах костра смотрелся жутковато.
— Да, — процедил сквозь зубы Дэмиор.
Еще раз стрельнув взглядом в мою сторону, Рэйс ушел.
Переведя взгляд на меня, охранник нахмурился:
— Ты уже успела познакомиться с ним?
— В таверне, за ужином.
— Держись от него подальше. Поверь, так будет лучше, — мужчина отвернулся, но я заметила, как его ладонь сжалась в кулак.
Я кивнула, решив последовать его совету — мне и самой не понравился маг, от него веяло опасностью.
Усатый мужчина, выправкой напоминающий стражника в отставке передал Дэмиору изрядно полегчавший бурдюк, но он тут же протянул его мне. Я рассеянно взвесила его в руке, вовсе не собираясь пить — от вина мне становилось нехорошо. Мужчина прицокнул языком и спросил:
— Эх, молодежь пошла! Чего не пьете-то? Неужто брезгуете?
— Нет, — спокойно ответил Дэмиор. — Но я на службе не пью.