Заложница тёмного мага - Горенко Галина 11 стр.


Чёрт знает как долго мы пробудем здесь, а воспоминаний хотелось. На завтра я запланировала посетить Музей новейшей истории и если не придется сидеть в окопе, то обязательно его посещу. В истории этого мира я плавала как в квантовой механике своего, поэтому хотелось заполнить пробелы, дабы не ударить в грязь лицом. Да и вообще, пора признаться хотя бы самой себе, что я в восторге от происходящего.

В самом начале меня посещали мысли, что я лежу в коматозном сне после автомобильной аварии, но даже моя больная фантазия не столь изощренная, и придумать в деталях новый мир, мужа, расследование и иже с ними, не под силу даже моему воспалённому сознанию. Я ловила невероятный кайф от своих приключений и совершенно не хотела просыпаться.

Вот так витая в облаках я дошла до маленькой антикварной лавки и растворившись в совершенно удивительных вещицах, наткнулась на криптекс, точно такой же, как и тот, что лежал в прикроватной тумбе моей спальни. Их основания вишневого дерева и перламутровые диски с гравировкой символов и букв были словно зеркальное отражение друг друга, даже потертая золотая патина и завитки закрывающего механизма оказались совершенно идентичными.

Я крутила его не в силах разгадать загадку, и с радостным предвкушением обратилась к продавцу, точнее к продавщице. Она была похожа на библиотекаря из моей школы, невысокая, сдобная как ватрушка, с толстой, шириной с мою руку, седой косой, свернутой в гульку на затылке. На её обширной груди болталось пенсне, а белоснежный в оборочках фартук практически хрустел накрахмаленными складками.

- Увы, но нам он так и не открылся. - Улыбнулась мне женщина.

- А если аккуратно поддеть одну из его стенок? - эта мысль неоднократно приходила мне в голову, но пока я так и не решилась приложить руки, да и времени толком не было...

- Это конечно можно, но целью криптекса является передача тайных посланий, внутри расположена хрупкая, стеклянная колба с уксусом, в неё завернуто письмо из пергамента. Если колба лопнет, уксус растворит написанное, да и бумагу тоже. А вот эта руна, -указала она на загогулину, похожую на сломанную скрепку, - предотвращает магическое вмешательство. Она обычно парная и вторая начертана внутри, воздействие на неё приведет к разрушению колбы.

- Как сложно, но чрезвычайно интересно, - подумалось мне. И я не смогла отказать себе в капризе и приобрела новую загадку в свою копилку.

К обеду Айзек не пришел, да я в общем-то и не ждала, но червячок беспокойства грыз.

Волновалась я зря, взъерошенный Хант ворвался в малую гостиную без четверти пять и коротко извинившись, помчался переодеваться.

- Я еще раз прошу прощения за долгую отлучку, - продолжил песни на болоте Айзек, - за время моего отсутствия дел накопилось непростительно много, и они требовали моего внимания. Обещаю исправиться.

- Полно тебе. - В обед я отведала вкуснейший сливочный суп из лангустинов и шашлычок из малюток осминожек, заполировала я это все чудесным игристым белым, поэтому настроение у меня было отличное, а если герцогу желается чувствовать себя виноватым, что ж браку это только на пользу. - Расскажи лучше, о чем поведал связной.

За эти несколько дней вся агентурная сеть Орума была поставлена на уши, шпионы носом рыли землю, силясь напасть на след, но единственное, что пока удалось это сузить круг до нескольких десятков придворных дам. С высокой вероятностью наложить заклятье на Кронцесса удалось около восьми месяцев назад, когда он в составе посольства, прибыл на помолвку старшей дочери Правителя. По своим каналам Айзеку удалось выяснить некоторые детали пребывания Себастьяна Виверна, но пока никакой конкретики, возможно позже что-то станет известно, собственно, мы здесь как раз для этого.

Большинство внедренных агентов никогда не будут делиться информацией с другим связным, именно поэтому Хант задержался - встречался с глубоко законспирированным кротом. Ну так я и не в обиде, смогла приглядеться к местной моде и прогуляться, и теперь, расправив складки вечернего туалета, я с нетерпением предвкушала будущее представление.

Платье было максимально открытым и в то же время элегантным, то, что надо для посещения оперы: приталенный верх с глубоким вырезом на широких лямках, пышная юбка из грязно-бежевой тафты с объемной вышивкой на пару тонов светлее, узкий лаковый поясок, подчеркивающий талию и туфли под цвет. Волосы я решила убрать наверх, украсив прическу берильевыми шпильками и заколками с розовыми сапфирами.

Айзек был в темном, впрочем, как и всегда, ведь насыщенные цвета были ему к лицу. Контраст белоснежной сорочки и сюртука цвета венозной крови подчеркивал легкий загар и мужественные скулы, а черная ткань брюк - потрясающую задницу. Мне кажется, я даже облизнулась, когда Хант явил себя во всей красе, и слава Небу моя слюнявая реакция осталась незамеченной. Галантный супруг отвесил мне с десяток комплиментов, я ответила столь же велеречиво, а после мы наконец-то отправились на представление, и, хотя идти было от силы с десяток кварталов у входа нас ожидал великолепный экипаж.

Признаться честно, в прошлой жизни я опрометчиво обходила стороной подобного рода мероприятия. Корни у моего своеобразного отношения к столь зрелищному виду искусств росли из детства, как и пара неискоренимых комплексов, но сейчас не о них. Помнится на работе маме удалось отхватить пару билетов в Большой на Щелкунчика, но шестилетняя я больше интересовалась красивой программкой, приятно пахнущей типографской краской и устройством театрального бинокля, нежели происходящим на сцене. Музыку я потом распробовала и с удовольствием посещала инструментальные концерты, восхищаясь праздничным звучанием и удивительным попаданием нот Щелкунчика в истерию предновогоднего настроения.

Но тот самый, первый раз запомнился мне отнюдь не праздничной атмосферой и впечатлениями от посещения театра, а бесконечными упреками матери, которой не понравилась непосредственная реакция ребенка на в общем-то скучный балет. Впервые во взрослой жизни я посетила театр в Лондоне, потом был Бродвей и...на этом я решила притормозить. Вряд ли Король Лир или Возвращение Мэри Поппинс смогли составить полную картину великого искусства, и пусть театралом я себя считать не начала, но я попыталась.

И теперь, в эту самую минуту, я с восторгом поднималась по мраморным ступеням, освещенным пляшущим в чашах алым пламенем. Причудливо подсвеченные колонны и стрельчатые окна создавали игру света и тьмы, являя прибывающим диковинный театр теней.

- Окружающее убранство напрямую связанно с содержанием оперетты. Она в свою очередь основана на легенде о чёрном маге, что продал свою бессмертную сущность за возможность обладать неведанной силой. Я думаю, тебе понравится, - просветил меня Айзек.

- Я тоже. - Он раскланялся с несколькими знакомыми, представил меня благочестивой пожилой паре, чья ложа соседствовала, по-видимому, с нашей, и наконец, отдав верхнюю одежду слуге - мы разместились на своих местах. Несомненными плюсами были удобные, мягкие кресла, прекрасный обзор сцены и шикарная акустика, но как позже сообщил мне Хант главным в расположении ложи было не всё вышеперечисленное, а возможность наблюдать за зрителями.

Создавалось ощущение, что главное представление дают не на сцене, а в зале, но никого из разряженных в пух и прах присутствующих я не знала, и мне было много интереснее наблюдать за игрой актеров, нежели портить зрение, вглядываясь в ложи незнакомцев. То и дело я ловила на себе слишком пристальные взгляды, но получая такой невероятный восторг от представления, менее всего мне хотелось обращать на них внимание.

История, которую сейчас рассказывали актеры была жестокой и печальной: во время свадебной церемонии произносящая свадебные клятвы невеста умирает, едва молодожены скрепляют свой союз поцелуем. Во всём виноват подлый колдун, возжелавший прекрасную деву и в лучших традициях Карандышева Островского с подлым посылом «Так не доставайся же ты никому»*** накладывает смертельное проклятье на суженную главного героя.

После небольшого антракта, на котором мы с удовольствием прогуливалась по холлу, с наслаждением пили розовое шампанское и лакомились тарталетками с икрой рыбы кун, представление продолжилось. Быть может я смогла бы насладиться вторым актом так же, как и первым, но царапающий спину взгляд всё сильнее беспокоил меня, и финальная ария, когда мстящий за супругу маг, продавший душу за обладание тёмными материями, отомстил убийце, впечатлила меня куда меньше, чем могла бы.

Мою нервозность почувствовал даже супруг.

Его пальцы переплели мои, а большой ласкал сердцевину ладони, пуская волны расслабляющих мурашек. Я бы растеклась липкой карамелькой, но волнение только нарастало, и осторожно, так, чтобы внимательный Айзек не заметил, я стала медленно рассматривать всех, кого удавалось поймать с моего угла обзора. К сожалению, ни один из гостей театра не поднялся, приветствуя меня поклоном или не махнул рукой, да даже не подмигнул, так что я оставалась в неведении о том, кто является моим соглядатаем ровно до тех пор, пока, застав меня одну, ожидающую супруга с одеждой, ко мне не подошел прилично одетый светловолосый мужчина.

Он с трудом сдерживался, чтобы не бросится меня обнимать, схватил за руки и засыпал вопросами, не давая на них ответить:

- Как ты здесь оказалась, Клер? Откуда у тебя метка? Что ты делаешь в Винесе? Кто он?

Я набрала в легкие побольше воздуха желая отвязаться от него. Он явно был старым знакомцем местной Клер, и как отвечать на любой из его вопросов я не знала. Помощь пришла откуда не ждали, с нашей одеждой вернулся Хантингтон, чье появление заставило испариться блондина и с облегчением выдохнув я надела плащ, и мы вышли из театра.

* ТепеЬгае икопБ - тёмный мститель. Здесь оперетта.

**Латинское название АІ^етіИа род получил от арабского Аікетеїу^ (алхимия). «Волшебные» капли росы, которые собираются прозрачными бусинами на поверхности опушенных листьев манжетки, не смачивая их, использовались алхимиками в качестве идеальной воды для получения золота. Она считались также святой водой, которая может очистить от любых болезней.

***А. Н. Островский драма "Бесприданница" (1879), слова принадлежат Карандышеву Юлию Капитоновичу.

В финальных сценах Карандышев предстаёт глубоко оскорблённым человеком. Им движут противоречивые чувства - ревность, обида, злоба, разочарование. Страшным и несправедливым новым ударом стало для Карандышева признание Ларисы: "Как вы мне противны, кабы вы знали!". В этой сцене Карандышев не выдерживает решения Ларисы принять предложение Кнурова и со словами: "Так не доставайся ж ты никому! " - убивает её из пистолета, страшным образом положив конец её страданиям и колебаниям.

Глава 17.

Бордель? Ну и что? Я нигде не чувствую себя более уютно.

Я ожидала вопросов, но в очередной раз меня спас Его Величество Случай.

На мягких сидениях экипажа Хант нашёл запечатанный синим воском конверт, и проверив его перстнем на воздействие и яды вскрыл жесткий крафт. Быстро пробежав глазами строчки, герцог хмыкнул, затем открыл окошко громко назвав адрес и хищно улыбнувшись мне, произнес фразу, от которой наш вечер перестал быть томным:

- След обрывается в Шёлковом экстазе, Клер. Мне необходимо посетить этот бордель. Сегодня. Ты со мной?

- О, да. Всегда мечтала побывать в борделе, - предвкушающе улыбнулась я.

Судя по всему, Айзек и не ожидал от меня другой реакции, то ли он успел так хорошо меня узнать, то ли решил, что я буду не против его подождать, пока он шарит в декольте куртизанок в поисках ответа. Оказывается предпосылками к посещению «Экстаза» стала не только записка, до самого борделя Хант делился со мной тем, что удалось обнаружить ему и его агентам.

Благовоспитанный и добронравный третий наследник, не смог удержаться от соблазна и таки посетил самое популярное заведение фей горизонтального ремесла в Демистане. Себастьян, в окружении друзей, прибыл в публичный дом на аукцион. Некая членожрица, прославившаяся своими навыками (по слухам она обучалась в танском гареме, а из таких получались лучшие куртизанки и любовницы, об этом мне как-то сообщила Эстель, да вот в каком контексте не помню) была выставлена на торги. Естественно, что право первой ночи предлагалось тому, кто заплатит больше.

Не берусь судить кронцесса, но по мне так в пятнадцать как-то рановато, даже если тебя взяли на слабо. В общем аукцион, ясное дело, выиграл Себ. В ту же ночь он взял приз, так сказать. О дальнейшей судьбе гетеры ничего не известно.

- Но почему он ничего не рассказал? - удивлялась я. - Вероятнее всего именно тогда на него было наложено заклятие.

- Клер, ты очень умная, но иногда... - совсем дура, продолжила я за Ханта в своих мыслях,

- ему было стыдно за свой опрометчивый поступок. Тем более ты была рядом. Так проявить себя, когда рядом небезразличная ему девушка.

Это кто не безразличен? Я? Мне почему-то захотелось оправдаться.

- Я не раздавала никаких авансов, - быстро затараторила, смутившись, - он же еще совсем ребенок.

- Так никто и не винит тебя в совращении кронцесса крови, - провел по моей скуле внезапно осипшим голосом супруг, - но пройти равнодушным мимо такой красоты -невозможно.

Под его пальцами моя кожа пылала, он потянулся к моим губам и едва прикоснулся к уголку, притягивая меня ближе. Его язык обвил мою мочку, Хант выдохнул мне в ухо какое-то слово на незнакомом языке и.. .карета остановилась.

Я мысленно застонала, и пытаясь привести хмельную голову в порядок стала повторять английские неправильные глаголы. Соски острыми пиками стремились разорвать преграду, буквально напрашиваясь на запретные ласки, но не судьба. Герцог разочарованно прервал поцелуй, куснув меня за ключицу и подав мне руку, помог выйти из кареты.

Словно на ярмарке как фокусник кролика из шляпы, он вытащил из рукава две черные полумаски и протянул одну из них мне. Как только мы их надели, высокие двери отворились и на пороге обычного, ничем не примечательного особняка, чем-то похожего на наш, показалась женщина в элегантном, закрытом платье. Айзек протянул ей красную карточку и она, кивнув, пропустила нас вглубь «вертепа».

Не знаю, чего мне ожидалось, да только местная гостиная мало чем отличалась от прочих, пожалуй, здесь всё было обставлено даже с большим вкусом, нежели во многих великосветских домах. Красивый ковер с восточным рисунком, обитая парчой мебель, стоик для игры в шах у камина, изящные вазы с курящимися благовониями.. .пахло лавандой и миром, не приторно, едва-едва.

- Проходите, - прервала мой осмотр мадам. - Кутер вас проводит. - Обратилась она к Зенону. - А она? - кивок в мою сторону.

- А она, - улыбнулся герцог улыбкой, которая мне не понравилась, - любит смотреть. Девица, встретившая нас на пороге, была диво как хороша.

Крупные локоны цвета воронова крыла обрамляли миловидное личико с огромными темными глазами. Длинные ресницы, белоснежная кожа, курносый носик и пикантная мушка над пухлыми, сочными губками. Фигура на мой вкус была слишком пышной, как у танцовщицы восточных танцев, с животиком и крутыми бедрами, чего не скрывал полупрозрачный пеньюар, к тому же меня слегка смущало отсутствие под оным белья, вместо которого на ключевых местах была обширная драгоценная инкрустация переливающимися в приглушенном свете камнями.

Я даже непроизвольно голову наклонила, силясь представить в воображении как же вот это вот волшебство происходит. Супер-клей?

Указав на мягкую софу со множеством разномастных подушек, полуголая соблазнительница, покачивая бедрами подошла к одной из полок, уставленных разнообразными сувенирами, средь которых в основном преобладали шкатулки. Большие и маленькие, различных форм и цветов, дорогие, покрытые перламутром и полудрагоценными камнями и дешевые, из полированного дерева без резьбы.

Я скосила взгляд на Айзека, но тот, как мне казалось не был ни напряжен, ни возбужден. Очень по-деловому он провожал разбитную девицу взглядом, а та тем временем покрутила рычажок одной из шкатулок, оказавшейся музыкальной. И когда протяжные ноты сложились в томительную мелодию девушка стала, надо заметить очень органично, двигаться.

Назад Дальше