Жена мятежных оборотней - Рамис Кира 3 стр.


— Остановите казнь! Я требую остановить казнь! — толпа вновь расступилась, пропуская нарядно одетую девушку в сопровождении небольшой свиты. — Я, Морджина Клаудиа Лэйн, хочу спасти Уилфреда Харрингтона, взяв его в мужья.

Палач засмеялся и со всего размаха вогнал топор в плаху, разрубив ту на две части.

— Опоздали вы, леди Морджина, минут на пять. Спасли уже преступников. Нет, вы только подумайте, это просто невероятно! Чтобы сразу несколько желающих.

— Кто? Кто посмел спасти моего любимого?

Громкий визг привёл Валю в чувство.

— Извините, а что сейчас произошло? — девушка искала глазами Теодора. Она больше не чувствовала паники и страха перед толпой.

«Похоже, успокаивающий чай подействовал. Придумали тоже замуж, да ещё сразу за двух. Мне бы до дома добраться, а у нас их законы не действуют»

Взгляд девушки вновь вернулся к мужчинам.

В клетке бесновался кареглазый верзила, требуя немедленно их выпустить, так как они женаты, прощены и… Какие доводы ещё мог привести молодой человек, никто не услышал, так как дверь клетки распахнулась.

— Уилфред Харрингтон и Вериан Даррен Карр, с вас сняты все обвинения, но наш гостеприимный город вы должны покинуть в течение суток, иначе будете заключены под стражу повторно, и никакая женитьба вас уже не спасёт. Господа, расходитесь, — произнёс лощёный мужчина и спустился с эшафота.

Валентина, увидев, как темноволосый выскочил из клетки и побежал к наряженной кукле, попыталась оправдать себя тем, что рукой взмахнула не специально и ничьё счастье рушить не хотела. Не могли повторно спросить: девушка, а в своём ли вы уме? Нет, сразу поженили.

— Морджина, душа моя, ты всё-таки пришла спасти меня! Как я хотел перед смертью в последний раз увидеть твой неземной лик, — Уилфред склонил голову в поклоне и, еле касаясь губами атласной кожи, поцеловал руку.

— Кто эта такая? — девушка зашипела, увлекая в сторону от толпы мужчину. — Разве мы об этом договаривались? Стоило мне опоздать на какую-то минуту, как тебя спасают непонятные деревенские девки!

— Если бы не эта «девка», как ты выразилась, то брала бы ты сейчас в мужья отрубленную голову любимого! — вклинился в разговор Вериан.

— А тебя кто заставлял лезть вместе с ним в окно, воровать меня? — девушка окинула говорившего презрительным взглядом. — Тебе очень повезло, что эта ненормальная в розовых тапках решила спасти заблудшие души.

Вер посмотрел на девушку презрительным взглядом. Такие пустышки ему никогда не нравились. Да, всё было при ней: милое кукольное личико, белые кудряшки, завитые по последней моде, большая пышная грудь, тонкая талия и крутые бёдра. Из неё бы вышла великолепная жена и мать, если бы не один большой и жирный минус — склочный характер.

«Уил ещё в академии влюбился в эту куклу. Ну какая любовь? Если только доступная. Ладно, не мне судить. Счастье уже то, что живыми уходим. Чтобы я ещё раз пошёл с этим олухом на какую-либо авантюру? Да ни за какие коврижки! Тем более, что мы женаты! Женаты! Твою мышь… Что я скажу родителям?»

— Уилфред, бери новоиспечённую жену под белы рученьки и двигаем к старейшине, пока расторгнуть брак ещё представляется возможным. А то твоя Морджина долго будет плакать в подушку бессонными ночами, вспоминая любовь всей своей жизни. Никогда не видел таких странных серебряных плетений. Получится ли их разрушить?

— Господа, я провожу вас к старейшинам, — как из-под земли, рядом с Валентиной вырос злющий Теодор.

Глава 7. Только мы имеем на неё права!

Валя молча шла за освобождёнными мужчинами, обмахиваясь рекламным буклетом, который ей вручил на выходе из рядов маленький котёнок, и открыто разглядывала любимую спину. Рядом шёл Теодор.

«Интересно, будет ли Вериан вспоминать о той, что его спасла, когда я отправлюсь домой? Подарит ли он мне нежный поцелуй на прощание? А вдруг ему захочется посмотреть мой мир? Вот было бы здорово!» — девушка улыбалась своим мечтам.

Мужчины резко остановились, Валентина не рассчитала шаг и уткнулась носом в широкую спину Вериана.

Уилфред развернулся в сторону жены, окинул её удивлённым взглядом, будто увидел первый раз, и произнёс:

— Нам с Вером надо отойти на минуту, личный разговор. Вы идите, мы догоним.

Подождав, пока Валенсия и Теодор скроются за поворотом, Уилфред зашептал:

— Вер, я тут подумал, какой развод? Кто нам его даст в этом городе? А если и оформят, то тут же отправят обратно на плаху. Ты вспомни, что гласит этот древний закон: «Юная дева, чистая душой, берёт преступника или преступников в мужья, и своими благородными помыслами и делами наставляет оступившегося на путь истинный». Мне совершенно не хочется оказаться опять на плахе. Голова дороже. Нужно придумать другой выход. С кем бы посоветоваться?

— Я тебя услышал, друг мой. Ты прав, нужно возвращаться домой. А может, сначала в академию, к профессору Драникасту? Он самый сильный маг нашего континента, у которого к тому же мы были любимыми студентами. Вдруг ему удастся изобрести… А возможно, и придумывать ничего не придётся. Может, уже существует способ снять магические цепи. Просто мы не в курсе, — Вериан запустил руку в волосы и устало вздохнул. — Туда добираться не меньше недели. Хотя другого выхода не вижу, не приходить же к родителям с повинной. Мне уже невесту присмотрели из богатого рода, буду первым мужем, — усмехнулся молодой человек.

— Для начала нужно выяснить, что за девушка взяла незнакомцев в мужья. Может, ей просто деньги от нас нужны? Если так, то мы быстро придём к компромиссу, доедем до академии, разведёмся, заплатим ей откуп и вновь будем свободны, — Уилфред похлопал Вера по плечу. — Выше нос, друг! Главное, что мы живы! Девчушка всё же молодец! Идём, а то ещё подумают, что мы сбежали. Валенсия Кузнецова… Имя-то какое необычное.

Мужчины двинулись вперёд.

Тем временем Валя успела дойти до дома старейшины. Пёсик выскочил настречу ей шустрой молнией.

— Пупс, ну что, получилось выяснить, о чём говорили гном и «коты»?

— Выяснил, моя хозяйка. Как тебе сказать… Ты только не переживай раньше времени, но нам нужно бежать. Думай вновь о доме. Продал нас Дрофус… Сдал, что ты проводник необученный и что именно ты наделила меня магией. Ему отсыпали немало золота и устроили экстренный вызов «чёрного» проводника. Не знаю, что означает «чёрный», но прибыл он очень быстро, забрал гнома, и они вместе исчезли. Сейчас эти «коты» думают, что возьмут тебя «тёпленькой» и перепродадут втридорога — это они уже после отбытия гнома совещались между собой.

— Не получается домой. Сколько ни думаю, сколько ни тереблю кулон… никак… Не уверена, что они смогут меня продать. Я замуж вышла, Пупсик! Может, мужья заступятся? — Валенсия нервно дёрнула фартук и зажмурилась, пряча навернувшиеся слёзы.

Пёс крякнул и сел на пятую точку, подняв хвостом пыль.

— Никто не заступится, Валенсия, бежим со мной, я смогу тебя спрятать так, что ни одна мышь не найдёт! — произнёс Теодор.

Валя охнула, мужчина шёл так бесшумно, что она совершенно забыла про него.

— И куда ты собрался спрятать нашу жену? И главное, от кого? — над ухом Теодора раздался тихий голос Вера.

— Как вы все бесшумно передвигаетесь, — улыбка озарила девичье лицо при виде любимого. — Не бросили меня тут одну на растерзание толпы.

— Конечно, не бросили. Какой толпы?.. — Уилфред резко обернулся на звук открывающейся двери.

На пороге стояла целая делегация кошкоголовых. Вперёд вышел самый высокий из них и заговорил:

— Я, Рудольф Дженкинс, старейшина кошкоголовых города Мышедорска, заявляю права на Валенсию Кузнецову по праву сильнейшего из рода. Для дальнейшей перепродажи, как ценного магика.

— Я свободная женщина, и не из вашего мира, — громко пропищала девушка.

— Вот потому что ты не из нашего мира, я и заявляю на тебя права, деточка. А ты думала, в сказку попала?

— Глотку порву любому за мою хозяйку!

Валя заворожённо смотрела, как Пупс тряхнул лапами, и перед вышедшими уже не стоял, а парил в воздухе стаффорд, размах крыльев которого поражал своими размерами. Но больше всего девушку удивило, что голубые перья были острыми. Кажется, из стали.

— Только двиньтесь, убью без предупреждения! — рявкнул Пупс..

— Прав был начальник стражи, который своими глазами видел, как магичила девчонка! Не зря мы столько золота отсыпали неприкасаемому гному, — потёр руки Дженкинс.

— Ни в кого стрелять не придётся! Это наша жена, и только мы имеем на неё права! — вперёд, заслонив Валю собой, вышли две высокие пантеры, поигрывая мышцами под лощёными шкурами. Каждая хвостом обвила ноги девушки.

Валенсия притронулась к дымчатой шкуре Вериана, она его сразу узнала по цвету шерсти. В ответ тёплый хвост сильнее сжал тонкую лодыжку.

Глава 8. Вот это кульбит!

«Кот», стоящий рядом с Рудольфом Дженкинсом, что-то зашептал тому на ухо, тыча пальцем в чёрную пантеру.

Старейшина посмотрел на защитников и произнёс:

— Раз уж в нашем городе сегодня произошёл такой неординарный случай, как спасение возле эшафота, то давайте поговорим, господа, как цивилизованные люди.

— Мы не против поговорить, — мужья Валентины тряхнули плечами и приняли обычный облик.

— Прошу пройти в мой кабинет для выяснения денежных вопросов. С вас штраф, господа.

— За что? — возмутился Вериан.

— А вот этот вопрос мы сейчас и обсудим, проходите, — хитро улыбнулся старейшина.

Мужчины проследовали внутрь здания, вновь оставив растерянную девушку на крыльце в компании Пупса и Тео.

— Теодор, извините, не знаю вашего полного имени… я хотела бы высказать свою благодарность за то, что вы решили заступиться за меня. Это благородный поступок! Поверьте, я очень тронута такой заботой о незнакомом человеке, — Валюша протянула руку для пожатия.

Молодой человек посмотрел на изящную ладонь и тихонько сжал маленькие пальчики.

— Вы мне понравились, леди Валенсия Кузнецова. Я хочу начать за вами ухаживать…

Девушка смутилась, покраснела, посмотрела на Пупса и, шумно выдохнув, тихо произнесла:

— Вы даже не представляете, как мне приятны ваши слова, но вынуждена сразу отказать по двум причинам. Первая, я человек, а не «кот», причём из другого мира; а вторая, я влюблена, моё сердце несвободно, и все мысли только о нём… Извините, — Валенсия сбилась и, теребя край фартука, отвернулась.

— Я готов стать третьим мужем!

— Зачем, не надо! — девушка резко обернулась обратно. — Случившееся на площади — это не то, о чём вы подумали, — Валя погрозила пальцем перед лицом кошкоголового. — То была вынужденная мера, да вы и сами видели, что я нечаянно взмахнула рукой. А они раз — и поженили…

— Тем более, я настаиваю…

— Я хотела бы прекратить этот разговор, если вы не против.

— Хорошо, я замолчу, но не отступлю!

— Это вряд ли… вряд ли… — еле слышно бубнила себе под нос девушка, пятясь к крыльцу. — Что же они так долго обсуждают сумму штрафа?

Только Валя замолчала, как дверь шумно распахнулась, и на пороге появились Вериан и Уилфред.

— Это грабёж среди белого дня! Где они такие штрафы видели? Пятьсот золотых, за что? — громко возмущался Уил.

— Идём, не хватало еще один штраф отхватить — за шум, — Вер подтолкнул друга в спину, и случилось это в тот момент, когда тот заносил ногу, чтобы опустить её на ступеньку. Уилфред, споткнувшись, полетел на подходившую к крыльцу Валенсию.

Но как истинный представитель семейства кошачьих, обладая врождённой гибкостью, изогнулся, и, чтобы не уронить жену на землю, подхватил её на руки, мягко приземлившись на обе ноги.

— Вот это кульбит! — слова восхищения сорвались с девичьих губ. — Это феерично, обалденно, феноменально!

Уил хлопал глазами и всё сильнее прижимал Валенсию к груди.

Вериан же, сложившись вдвое от хохота, тыкал в них пальцем.

— Что, Уил, потерял дар речи от такого количества лестных эпитетов? — похрюкивал виновник происшествия.

— И не говори, друг мой, столько хвалебных слов мне даже в постели не говорили.

— Извините, — Валя попыталась спрятать лицо на плече мужчины.

— Да нет, что ты, продолжай! Пусть Уилфред узнает, что такое настоящие женские эмоции, — не переставая гоготать, Вер скатился со ступенек. Затем шумно выдохнул и произнёс: — А если серьёзно, дорогая жена, и это не в переносном смысле, гном неплохо наварился на твоей «продаже», пришлось выплатить те деньги. Но мы тебе должны за спасение, так что долги списаны с обеих сторон.

— Идёмте в кафе, есть хочется, голод просто зверский, — Уил, поставив девушку на ноги, погладил свой живот.

Валентина посмотрела на Пупса.

— Мы тоже не успели поужинать перед тем, как покинуть дом. Я бы сейчас супчику поела, или мяска жареного, или то, и другое… — вновь смутилась девушка под пристальными взглядами мужчин.

— Мы бы хотели послушать твою историю. Старейшина вкратце рассказал, как гном тебя выдернул из твоего мира, но хочется подробностей.

— Хватит разговаривать, идёмте искать харчевню! — вклинился Пупс.

Из дверей здания высунулась голова Рудольфа Дженкинса и громко подозвала к себе Теодора.

Молодые люди поклонились и, поблагодарив кошкоголового за «хорошую охрану» их жены, направились в сторону рынка.

Пупс замедлил шаг и обернулся.

Старейшина что-то втолковывал Тео, постоянно поглядывая в сторону удаляющейся компании.

Глава 9. Харчевня

Помещение общепита было совершенно обычным, ничем не отличалось от земного, если не замечать экзотически выглядящих обслугу и гостей.

Уютный небольшой зал, на деревянных столах скатерти, а в ярких вазах прелестные букеты цветов.

Валенсия сидела на широкой скамье и поджимала под неё ноги. Она только на входе в таверну заметила, что любимые розовые тапочки приобрели непрезентабельный серый цвет, и поэтому пыталась их спрятать от любопытных взглядов посетителей.

— Мне бы в дамскую комнату, — пролепетала уставшая бедняжка.

Уилфред улыбнулся и поднял руку, подзывая служку.

«Когда он улыбается, его лицо преображается и становится довольно милым. И уже не кажется, что он грозная гора мышц с колючим карим взглядом. Вместо буки появляется весьма красивый молодой мужчина», — Валя засмотрелась на Уила, её щёки порозовели.

— Что вам угодно, господа? — рядом со столом возник молодой кошкоголовый паренёк, поклонился и замер в ожидании.

— Нам угодно, чтобы вы проводили леди в дамскую комнату и приняли заказ, — Вер постучал небольшим меню по столу.

— Да, конечно. Туалет прямо и направо.

Валенсия поднялась и позвала Пупса.

— Лапы помыть перед едой, у нас дома так принято, все моют руки-лапы. Гигиена, однако… — пояснила девушка поднявшему правую бровь в удивлённом жесте Вериану.

— Как думаешь, не сбежит новоиспечённая жена от своих супругов? А то сейчас подумает в туалете на пару с псом, какую ошибку совершила, и поминай, как звали красавицу, — тихо произнёс Уилфред, как только парочка скрылась за поворотом.

— Девушка, конечно, очень симпатичная, но скучать не буду, да и догонять тоже не стану. Я уверен, что они и правда пошли руки мыть. Мне она не показалась глупой. Фортели выкидывать не должна, если в рабство не хочет, — Вер поднял голову и начал уверенно диктовать официанту выбранные блюда. Халдей подобострастно поклонился и с улыбкой покинул гостей.

Валенсия, стоя перед зеркалом, открыла кран с холодной водой и смыла с уставшего лица пыль. Постояла минутку, рассматривая фениксов на руках. Притронулась к одной из птиц решив потереть, а вдруг исчезнет. Но птица вдруг ожила и попыталась нарисованной лапой стукнуть хозяйку по руке.

— Ух, ты! Мультфильмы на руке! Тебя не учили, что с хозяйкой лучше дружить, а не лапами махать в её сторону?

— Не трогай мою красоту, не сотрёшь! — феникс показал Вале язык и отвернулся в другую сторону.

Назад Дальше