История становилась все интереснее, и я как завороженный слушал рассказ явно увлекшегося подмастерья-оружейника. Сидящий неподалеку Лайдо тоже ловил каждое слово бывшего пленника. Что же, тем лучше, значит, точно не попробует сбежать.
— Чародея Эрми можно было назвать правой рукой славного рыцаря. Исследователь, алхимик, кузнец, маг… Нет сомнений в том, что не нашлось бы задачи, решить которую чародею Эрми оказалось бы не по силам. Он изготовил тысячи средств и видов оружия для господина Габриэля, и все они оправдали себя — трупы безобразных и злобных тварей были лучшим тому доказательством.
Шельдр прервался и опустил голову. Спустя пару секунд со вздохом продолжил:
— Однако был один враг, сладить с которым не могут ни магия, ни оружие. Время. Разумеется, благодаря чародейству господин Габриэль и Эрми прожили невероятно долгие жизни, но им не удалось избежать смерти. И встретили они ее как раз в своем тайном убежище, где их останки хранятся и поныне среди всех тех средств, что помогали рыцарю избавлять Эльдру от зла.
— Постой, — начал я, — если убежище тайное, то откуда тогда карта?
— Все просто, господин Рейм, — с легким поклоном ответил Шельдр. — У чародея Эрми был двоюродный праправнук — Бальмо. Он не имел никакого дара, кроме одного: невероятной способности ориентироваться везде, где бы ни оказался. Габриэль и Эрми, несмотря на свое стремление очищать Эльдру от зла, были довольно скрытными личностями. О местоположении их убежища не знал никто, и они не пожелали раскрыть этот секрет даже тогда, когда понимали, что срок их жизней подходит к концу. Почему — неизвестно. Также непонятно, по какой причине друзья не подготовили себе преемников. Несомненно, Габриэль и Эрми могли собрать настоящую армию воинов и магов, которые продолжили бы их дело и, вполне возможно, покончили бы со скверной, следствием темных деяний безумцев из Круга Ненависти. Однако этого не случилось. Пока что… — Шельдр многозначительно посмотрел на меня.
— Бальмо узнал о том, где находится тайное убежище Габриэля и Эрми?
— Верно, господин Рейм. Чародей время от времени навещал свою семью, имевшую поместье в окрестностях Ламизара — столицы нашего славного Иодарра. Недолго, на день-два, после чего отправлялся обратно в убежище. И однажды Бальмо решил проследить за ним. По всей видимости, ему удалось обнаружить тайное место, в котором обретались рыцарь и чародей, однако цена за открытие оказалась слишком высока. Вернулся Бальмо совершенно другим человеком и вскоре лишился рассудка. Но перед этим он велел позвать к нему в кабинет своего внука, где несколько часов пытал несчастного мальчика, нанося ему на спину маршрут до убежища Габриэля и Эрми.
Вновь многозначительный взгляд. И, признаться, очень к месту…
— Так это вы? Уважаемый Шельдр, вы были тем мальчиком, внуком Бальмо?
— Верно, господин Рейм. Мой дед после возвращения прожил очень недолго и, к сожалению, погруженным в пучину безумия. После его смерти родители рассказали мне обо всем и строго-настрого велели забыть эту историю. Не очень логично, правда? — он усмехнулся. — И вступив в пору совершеннолетия и обретя свободу, я пустился в странствия. Отыскать тайное убежище рыцаря Габриэля, легендарного героя Эльдры, и его помощника, чародея Эрми, стало смыслом моей жизни. Однако уже очень много лет я трачу время впустую. Я встречался со множеством магов, картографов, путешественников и ученых из самых разных областей, однако никто из них не смог мне помочь. Все они в один голос заявляют, что ни в Эльдре, ни в других восьми мирах нет изображенной на моей спине местности. Десятки раз я получал один-единственный совет: оставить свои поиски. И какой-то частью собственного разума я понимаю, что лучше так и поступить. Но — не могу, — Шельдр серьезно посмотрел на меня. — Я чувствую, что татуировка на моей спине ведет к тайному обиталищу Габриэля и Эрми, что это не просто рисунок моего обезумевшего деда. Просто я пока не нашел того, кому по силам отыскать это заветное место.
— Вы даже не представляете, насколько правы, уважаемый Шельдр, — тихо проговорил я, про себя благословляя и ночь, раскинувшуюся над Клеверной, и даже Лайдо, который привел меня к стоянке разбойников.
Если бы все происходило в реальной жизни, то еще можно было бы подумать, что вытатуированная карта на спине подмастерья-оружейника — лишь последствие безумия его деда. Но я находился в игре, где ничего не происходит просто так. Тайное убежище Габриэля и Эрми существует, туда действительно можно добраться благодаря стараниям Бальмо. И если я сделаю это, то смогу существенно продвинуться в достижении своих целей…
— Вы и впрямь так считаете, господин Рейм? — осторожно, но с надеждой спросил Шельдр и, получив в ответ кивок, облегченно продолжил: — В таком случае я осмелюсь попросить вас о помощи. Я буду очень благодарен, если вы согласитесь помочь мне разгадать тайну моего… своего рода наследства, находящегося на моей собственной спине.
Внимание!
Получена цепочка скрытых заданий «Тайное Убежище Габриэля».
Уже много лет подмастерью-оружейнику Шельдру Облунду не дает покоя загадка татуировки-карты на собственной спине. Возможно, это путь в тайное убежище рыцаря Габриэля — легендарного воина Эльдры, расправившегося с внушительным числом чудовищ, призванных безумцами из Круга Ненависти.
Габриэля давно уже нет в живых, но что если найдется тот, кому окажется по силам продолжить его славное дело? И не исключено, что продолжателем суждено стать именно Вам, если Вы рискнете помочь Шельдру.
Принять задание?
Да. Нет.
— Как будто тут есть над чем раздумывать… — пробормотал я.
Глава 15
— Вы даже не представляете, как я рад, господин Рейм, — вновь заговорил Шельдр, как только я принял задание. Тут же пришлось отмахиваться от сообщения о квесте по освобождению подмастерья-оружейника и разговоре с ним, за выполнение которого я получил пятьсот единиц опыта, пять медяков и обычный кинжал. — Очень долго я искал того, кому можно доверить эту тайну. Многие брались помогать мне, однако уже после первых неудач сдавались и называли меня чокнутым.
— Поверьте, я помогу вам довести дело до конца, — ответил я. От мысли, что такое задание могло достаться другому игроку, по спине пробегали сусуватари. — Я — Искатель, и мой долг сделать так, чтобы жизнь в Девятимирье была лишена бедствий. Но скажите: зачем было посвящать в вашу тайну этих негодяев? — я кивком указал на разбойников. — Вы ведь прекрасно понимаете, что такие личности, добравшись в убежище Габриэля, попросту не будут использовать его сокровища во благо.
— Вы совершенно правы, мой друг, — с печальной улыбкой ответил Шельдр. — Но дело в том, что не я нашел их, а они меня. Помимо Ичиры тут неподалеку есть еще один городок — Тобо. Недавно я был там, поскольку слышал, что в Тобо есть искусный рунописец по имени Дольм, которому, возможно, оказалось бы по силам прочесть карту на моей спине. Признаюсь, я сглупил, когда расспрашивал у горожан дорогу к Дольму: рассказывая о причинах, почему ищу его, говорил все как есть. Я надеялся, что таким образом смогу привлечь к себе больше внимания. И привлек, но… Поползшие по Тобо слухи быстро исказили действительность, и, — Шельдр усмехнулся, — оказалось, что на спине у меня вытатуирована карта сокровищ. Так совпало, что один из этих беглецов, которые впоследствии пленили меня, выбрался в Тобо на разведку и оказался в курсе всех сплетен. Ну а выследить меня, подавленного очередной неудачей, поскольку Дольм ничем не смог помочь, для разбойника — нехитрая задача.
— Значит, они похитили вас, надеясь найти сокровища, — пробормотал я.
— Совершенно верно. Через пару часов Дерр и его люди собирались отправляться в путь. Так что наша с вами встреча, господин Рейм, — настоящее чудо. И, возможно, знак. У меня есть предчувствие, что именно с вами я найду место, где рыцарь Габриэль и чародей Эрми обрели покой.
— Я приложу все силы к тому, чтобы так и было. Однако я, как вы понимаете, в Девятимирье очень недавно, поэтому относительно планов полностью полагаюсь на вас, уважаемый Шельдр. А потому — расскажите, что мы будем делать дальше.
— Охотно. Сейчас мне предстоит отправиться в Ичиру, — мой новый товарищ достал из-за пазухи лист плотной желтой бумаги, исписанный причудливыми символами, и игровая система опознала в нем Свиток Портала.
— Видимо, — усмехнулся я, — мы с вами очень приглянулись самой удаче. Дело в том, что я тоже держу путь в Ичиру…
— К сожалению, Свиток Портала, что у меня в руках, способе перенести в заданную точку только одного человека, — с извиняющимися нотками ответил Шельдр. — Так что на неопределенное время нам придется расстаться. Однако мы будем постоянно поддерживать связь, благодаря моему замечательному другу.
С этими словами подмастерье-оружейник вставил два пальца в рот, задрал голову, и над лесом разнесся громкий свист. Сидящий на бревне Лайдо от неожиданности негромко выругался. Прошло с полминуты, и звездное небо отозвалось протяжным птичьим криком, а еще секунд через пять на выставленную руку улыбающегося Шельдра сел крупный серо-черный пернатый хищник.
Кречет Шельдра.
Волшебное животное-помощник.
Уровень 3.
— Это мой лучший друг, — с гордостью произнес Шельдр. — С его помощью я могу связаться с тем, кто мне нужен, на любом расстоянии. Главное — чтобы у этого человека было… — он легонько вырвал перышко из спины кречета и протянул мне, — вот что. Но пока не используйте его, уважаемый Рейм. В ближайшее время я сам свяжусь с вами, отправив кречета, и он сообщит, где меня найти в Ичире. Ну а сейчас мне пора отправляться.
С этими словами Шельдр использовал Свиток Портала, приложив к нему ладонь и с закрытыми глазами мысленно произнеся название места, в которое хотел перенестись. Из земли тут же потянулись серые языки тумана, они стали опутывать фигуру подмастерья-оружейника и вскоре бесшумно исчезли вместе с ним.
Я же вздохнул и убрал перышко в инвентарь. Настроение было отличным: я даже представить не мог, что проведу свою вторую игровую сессию с такой пользой. Впрочем, она еще не закончена — нужно обыскать лагерь разбойников и отвести Лайдо обратно в деревню. Заодно со старостой познакомлюсь, может, он еще какие-нибудь задания даст. Но сначала — лут…
Увы, самым ценным оказался кошель с пятнадцатью медяками. Еще у Дерра была кожаная куртка, но Скрывающемуся она не подходила, а остальные трое носили каторжанские робы. Ножи и дрын, с которыми меня атаковали дружки Дерра, заметно уступали моему мечу — так что пойдут только на продажу и за копейки. Ну а на саблю, которую Лайдо вручил главарю разбойников, и на остальное содержимое мешка, украденное толстяком у Гролга, я даже не претендовал. Все это следовало вернуть кузнецу.
— Ну а теперь с тобой разберемся, — я повернулся к Лайдо. — Поднимайся, пойдем в деревню. Уверен, там многие захотят послушать о твоих похождениях.
Лайдо в ответ не произнес ни слова. Да и вообще повел себя странно: словно оцепенел от страха и смотрел мимо меня.
Обернувшись, я тоже замер, глядя на тварь, бесшумно скользящую по краю низины.
Это был черно-алый паук полуметровой длины. Восемь суставчатых, неестественно длинных и тонких лап. Россыпь светящихся глаз на безобразной башке. И, конечно же, угрожающих размеров жвала, один укус которых наверняка мог лишить меня руки или ноги…
Подземный Паук.
Чудовище.
Уровень 7.
Атаки: ядовитый укус, удар лапой, вязкий плевок.
Довольно серьезный противник. Но как бы там ни было, надо принимать бой.
С этой мыслью я тихонько достал меч и выставил перед собой. И тут…
Внимание!
Пока Глоточный Дурманник находится в Вашем инвентаре, некоторые типы врагов (относящиеся к паукам, многоножкам, насекомым, червям, моллюскам) будут атаковать Вас более яростно и с большего расстояния.
+15 % урона от всех врагов перечисленных типов.
+15 % к расстоянию, на котором враги перечисленных типов начинают атаковать.
Ксо, а вот об этом нюансе я как-то позабыл. У меня ведь в рюкзаке хранится довольно интересное нечто, которое я извлек из глотки обезумевшего тролля Боргла. И обезумел он наверняка именно из-за существа с ртом-присоской и щупальцами. Глоточный Дурманник явно обладает какой-то аурой, и сейчас это обстоятельство может сыграть со мной злую шутку. Однако отступать я все равно был не намерен…
Непрошенный гость пока не торопился нападать, и я решил взять инициативу в свои руки. Боком, не сводя глаз с противника, я подобрался к костру и вытащил только-только загоревшуюся сухую ветку. В следующее мгновение она уже летела в паука.
Результат превзошел все ожидания: пламя мгновенно охватило восьмилапую тушу. Паук заверещал, заметался, стремительно теряя очки жизни. Я же, использовав «Спасительный Шаг», оказался рядом с ним и принялся рубить.
Едва я расправился с пауком, как сзади завопил Лайдо. Обернувшись, я увидел, что насмерть перепуганный толстяк пятится от еще двух пауков — покрупнее и уже восьмого уровня.
— А вот это уже не смешно, — пробормотал я, устремляясь к тварям.
Лайдо, продолжая голосить, не выдержал. Развернулся и побежал. А пауки тут же устремились на меня. Один плюнул паутиной, и только благодаря «Спасительному Шагу» мне удалось уйти от атаки и начать бить самому.
С одним пауком я сладил довольно быстро, но вот другой сумел меня укусить и навесить Отравление, которое стало ежесекундно отнимать по два очка Здоровья. Длился дебаф три минуты, регенерация моя была пока что не на таком уровне, чтобы справиться с ним, а потому моя полоса жизни начала медленно, но верно сокращаться. А Подземный Паук при этом был еще жив и практически невредим.
Однако это я вскоре исправил. Затем, не теряя ни секунды, поскольку очки Здоровья по-прежнему улетали, открыл инвентарь, где хранился двухдневный запас провианта от Вардуса Больда, подаренный за возвращение медальона. К счастью, больше пауки не появлялись, поэтому ничто не помешало мне перекусить и поправить ХП. Однако не факт, что тварей не окажется в лесу, когда я отправлюсь искать Лайдо…
Подождав, пока полоса жизни полностью восстановится, я выбрался из низины. Желтая точка, обозначавшая помощника кузнеца, была на самом краю прямоугольника мини-карты. Парень убежал довольно далеко и, судя по всему, продолжал ломиться сквозь лес.
— Ладно, догоним, — прошептал я и рванул с места.
Я двигался в разы быстрее, чем Лайдо, и расстояние между нами стало быстро сокращаться. Однако не прошло и минуты, как мне пришлось остановиться…
— Ничего не понимаю, — пробормотал я, растерянно глядя на мини-карту, с которой исчезла заветная желтая точка.
Куда делся Лайдо? Если бы он встретился с какой-нибудь тварью и та бы его убила, то обозначавшая толстяка отметка стала бы белой. Но никак не пропала бы. Что тогда произошло?..
В любом случае, найти помощника кузнеца было необходимо — хоть живого, хоть мертвого. Поэтому я побежал дальше, время от времени поглядывая на то место мини-карты, где последний раз видел желтую точку. Но вскоре получил еще один «сюрприз»: Лайдо вновь появился на карте, но теперь он обозначался красным, как враг. А сразу за ним мигал фиолетовый вопросительный знак.
— Странные однако вещи здесь творятся, — я перешел на шаг и взял меч наизготовку.
Относящийся ко мне нейтрально помощник кузнеца вдруг исчез, но через некоторое время появился, но уже как мой противник. Еще фиолетовый знак вопроса, взявшийся невесть откуда… Что это может значить?
Подумать не позволила еще одна пара восьмиуровневых пауков.
В этот раз, сражаясь с ними, я действовал куда осторожнее. Пищи в рюкзаке оставалось не так много, к тому же трапезничать после каждой встречи с восьминогими тварями было верхом расточительства. Так что я не лез на рожон и, в основном, лишь контратаковал, искренне благодаря кузнеца Гролга за улучшение моего меча: дополнительный урон от огня был очень кстати.