— Откуда оно у тебя? — обалдела ведьма, мигом про стол забыв.
— Ну так, — ещё больше смутился некромант. — Там одной… Она… В общем, горничной дал, а она взяла, когда убиралась. Да нет, не думай, ничего такого! Он их выкинул, а она вынула. Только он письмо утром отослал. Вот я и подумал: черновик. Она из корзинки достала, вроде как тоже выкинула, а он…
— Стоп! — прикрикнула Кира. — Кто он, кто она, что ты кому дал и чего взял?
— О, Господи! — тяжко вздохнул Брен. — Денег я дал, горничной. Она когда номер Тейлора убирала, достала из корзины вот эти бумажки. Он что-то писал вечером, а утром отправил письмо. Вот я и решил, что это его черновик.
— Брен, я не поняла, ты, что ли, шпион? — помолчав, осведомилась Рейсон. — У тебя, что ли, развитая шпионская сеть? Подкуп и шантаж?
— Не хочешь и не надо, — обиделся парень, — для тебя же стараюсь.
— Я ценю. Ладно, что там у нас? «Уважаемый грандмастер!» — с выражением зачитала Кира, развернув листки. — Ох ты ж, боже мой, какие церемонии!
— Ты читай, читай, — посоветовал аниматор, — дальше не смешно.
— Да я и не смеюсь, — пожала плечами адвокат. — «Как мы и договаривались ранее, прежде чем написать официальное заключение, я выскажу собственное мнение об увиденном…» Бла-бла-бла… Так! «… пришлось изменить уже одобренный план. Как вы совершенно справедливо заметили…» Ну как же не поцеловать начальственную сиятельную задницу?! «… ведьмы меня и близко бы не подпустили к внутренним делам профсоюза. Потому я и решил сосредоточиться на их, скажем так, внешней деятельности. Честно признаюсь, мне повезло невероятно, так как в работу к их штатному адвокату попало весьма показательное дело…» Деятельность-дело — это тавтология, — пробормотала Кира. — Однако получается, что инквизиция тут ни при чём? В смысле, с Бумбергами ведьмаки воду мутят?
— Да это как сказать, — энергично, всей пятерней в затылке почесав, отозвался некромант. — Начали, видимо, не они. Только вот теперь инспектор точно причём. Ты читай, читай.
— «… и само это дело…». Опять дело, деловой ты наш! «… и отношение к нему профсоюза, и личность адвоката подтверждают наши худшие опасения…» Чего?! Чем ему моя личность не угодила? — возмутилась Рейсон.
Аниматор подбородком на листок указал, мол: «Там дальше будет!»
— Ну-ну. Та-ак, а вот: «… я бы не сказал, что в сложившейся ситуации виновен злой умысел ведьм. Скорее, здесь ведущие роли играют непрофессионализм, безответственность и нежелание просчитывать последствия. Перечисляю лишь факты: сам иск абсурден, но это лишь полбеды. Всё дело…» Да что ты будешь делать?! «… свидетельствует о крайней распущенности и полном отсутствии морали у представительниц данной профессии. Что, естественно, может негативно сказаться на магпрофсоюзах в целом…» Ну, конечно, а все остальные просто святоши с нимбами! Зануда!
— Да это стиль такой, — ни с того ни с сего заступился за инквизитора Брен, — Ну вроде как деловой. Архаика, конечно, но чего ты от канцелярщины хочешь?
— Да при чём тут стиль? Он сам зануда! — Кира решительно тряхнула письмом, выпрямляя заломившийся на сгибе лист. — И что у нас дальше? «… вопрос, почему я дал ход делу, вполне справедлив и закономерен. Но мне показалось: будет разумнее подтвердить свои выводы наглядными примерами. Каким бы ни был вердикт суда (а предсказать его совсем несложно), сам процесс послужит яркой иллюстрацией. Естественно, дальше региона информация не уйдёт. Итак, факты: адвокат молода и, соответственно, некомпетентна. Ни она, ни глава регионального ведьминского профсоюза не посчитали нужным обратиться к более опытному специалисту. Хотя, как мне кажется, какой резонанс может вызвать это дело (если, конечно, не вмешается инквизиция) предсказать несложно…» Да какой резонанс?!
— Ну Ки-ир, — укоризненно протянул Брен, — не понимаешь, что ли? Оргия всё-таки.
— Да не оргия, а шабаш! — огрызнулась Рейсон.
— А есть разница?
Аниматор наивно похлопал ресницами за толстыми стёклами очков. Кира посмотрела на него эдак внимательно, изучающе даже. Но ничего не сказала.
— «… о некомпетентности адвоката свидетельствует и её методы работы со свидетелями, которые пристали, скорее, полицейскому, чем юристу…» Вообще-то, строго говоря, полицейские — это тоже юристы. Та-ак, и что мы напридумывали? Запугивание? Подтасовка фактов? Откровенная ложь?! Это я врала, что ли?! Да с чего он взял? «… жалоба свидетельницы прилагается». Какой свидетельницы?
— Не знаю, — виновато развёл руками аниматор, — никакой жалобы там не было.
— Собственно, я с одной свидетельницей только и говорила, — Кира задумчиво укусила ноготь на большом пальце. — Подслушивал он, что ли? Да нет, там все двери нараспашку были.
— У инквизиции свои методы, — робко, словно стесняясь чего-то, напомнил некромант. — Сама знаешь: что нам запрещено, им…
— Не подумала, — покаялась Рейсон, — даже в голову не пришло. Ладно, это потом. «…считаю нужным напомнить: окружного судью и адвоката профсоюза связывают не только служебные отношения…» Да какие отношения?! Вот прицепился-то! Мало ли, кто у нас преподавал! «…кстати, это далеко не первый случай и повод к проверке всех судебных исков, по всей стране. Особенно тех, в ходе которых было вынесено решение в пользу профсоюзов ведьм» Ну ни фига себе!
— Ты дальше читай, — грустно улыбнулся Брен.
— Я уже боюсь, — проворчала Кира. — А-фи-геть! Это уже преступление? Ты послушай: «… адвокат не скрывает своих дружеских (а, может, и более интимных) отношений с представителями других профсоюзов. В частности, с аниматором. Тем самым все доказательства вины или, напротив, невиновности её подзащитных, можно смело опротестовать, как полученные из сомнительных источников» Это что такое?
— Ну, собственно, — промямлил некромант, косясь в сторону, — в чём-то он прав. Опытный адвокат или прокурор может к этому придраться. Он же там дальше пишет, что ведьмы неразборчивы в своих связях. То есть, я хотел сказать…
— Я поняла, что ты хотел сказать! Но это чёрт знает что такое! Так любой факт можно вывернуть!
— Кир, ну ты же адвокат, — укорил аниматор.
— Ну да. Только вот я считала… Ладно, дай дочитать. О, вот это мне нравится! «Никакой предсудебной подготовки, кроме опроса (или, вернее, допроса) одной свидетельницы я не заметил. И, как уже говорил, такое отношение к теоретически резонансному делу иначе как халатным не назовёшь» Да откуда ему знать, как я готовилась?!
— Если он за тобой следил…
— Да и чёрт с ним! Или готовиться к процессу — это значит по городу носиться, задрав хвост?
— А ты готовилась?
Рейсон, пожевала губу, но ответом некроманта не удостоила, только глянула исподлобья мрачно и дальше читала молча.
— Мне только одно непонятно, — сказала, аккуратно складывая письмо. — Он тут пишет в конце, что ведьмы дискредитируют магсообщество и это может помешать планам. Каким планам?
— Да я тут только догадываться могу, — развёл руками Брен. — Ходят слухи, будто следующим спикером в Верхней Палате станет магик. То ли колдун, то ли даже и инквизитор.
— Каким ещё спикером?
Адвокат потёрла лоб — не помогло. Под черепом по-прежнему туман клубился — густой такой, как кисель.
— Кир, ты чего? — кажется, некромант едва удержался, чтобы пальцем у виска не покрутить. — Парламента, конечно.
— И, типа, ведьмы могут бросить тень на всё магсообщество, поэтому их стоит прикрыть? — всё-таки соображалка у Рейсон в данный момент работала туговато, со скрипом так. А, может, в этом туман был виноват? — И для этого нужно… — Кира покрутила рукой в воздухе, — как это называется, чтобы проверку начать?
— Инициировать?
— Во! И для этого нужно инициировать массовые проверки, чтобы присра… найти нарушения?
— Ну-у вроде того.
— А начать, значит, можно с меня, потому как неопытная, молодая и как там? Безответственная?
— Некомпетентная? — робко предположил Брен.
— А вот хрен вам в грызло! — рявкнула интеллигентная ведьма, суя под нос аниматору сложенный в дулю кулак. — Видел? Не разглядел? Ну так я наглядно продемонстрирую. С фактами!
Глава 5
Встречи с проверяльщиком Кира не планировала. Ведь слушающееся сегодня дело к проверке профсоюза никаким боком не касалось. То есть, не то чтобы совсем, но всё же другое! И суд тут был не городской, а вовсе даже районный. И сам инспектор свою бурную деятельность, по всей видимости, свернул. По крайней мере, из Нового Айрена он пропал, никому последнего «прости» не сказав. В общем, нет, встречаться с ним Рейсон не планировала.
Правда, встреча неожиданностью не стала. То есть, опять не так — стала, да ещё какой! Разворачиваешься ты, чтобы от питьевого фонтанчика отойти, и утыкаешься носом прямо в инквизиторскую мантию. Тут бы не завизжать от испуга и заикаться не начать. Но самому его появлению ведьма не удивилась, уверена была — этот рыжий просто так её не оставит.
— Добрый день, госпожа Рейсон, — эдак промурлыкал инспектор.
И даже в сторону не дёрнулся, загораживал дорогу, как осадная башня, да ещё рукой в стену упёрся — ну точь-в-точь роковой соблазнитель из синема-ленты. Кире даже разудало-романтическое похрипывание фонографа примерещилось.
— И вам… не хворать, — пожелала адвокат, поправив очки.
Не от смущения. Просто не нравилось ведьме, когда над ней вот так нависали. Сложно сохранять горделивую осанку и независимый вид, если стоишь, как под стрелой портового крана, да ещё почти к стенке прижатая.
— Не знал, что вы близоруки, — помолчав, выдал инквизитор ценное наблюдение.
— Надо понимать, что всё остальное про меня известно?
— Надо понимать, — спокойно кивнул… кивнула эта откровенная сволочь. — Значит, от защиты интересов госпожи Бумберг вы отказались? Как-то это не по-товарищески. Где же пресловутая цеховая солидарность?
— С ней всё в порядке, — гордо задрала подбородок адвокат, едва не заехав проверяльщику по носу — тот даже отшатнулся.
Собственно, на это и был расчёт. Правда, отшатнуться-то он отшатнулся, но и на шаг не отступил, руки не убрал.
— Да? А как стыкуются интересы одной конкретной ведьмы и… Как же это? А! Дело «Профсоюз ведьм Нового Айрена против окружного отделения инквизиции» По-моему, тут про Бумбергов ничего не сказано, вот я и недоумеваю. Не просветите меня?
— Читайте материалы дела, — посоветовала Рейсон холодно. По крайней мере, ей очень хотелось, чтобы прозвучало это именно так. — Если, конечно, у вас есть такие полномочия.
— Я вам уже говорил: у меня масса самых разных полномочий, — ухмыльнулся инспектор. — Но позвольте, сам догадаюсь.
— Не позволю! И пропустите меня, наконец. А то ещё бог весть что подумают…
— Никто ничего не подумает, потому что все уже в зал зашли, — невозмутимо возразил инквизитор. — Так что ваше компрометирующее поведение для широкой общественности останется тайной.
— Моё поведение?!
— Ну не моё же, — пожал плечами Тейлор. — Итак, о догадке. Вы, наконец, сообразили, что требования вашей этой… любительницы танцев на столах абсурдны. Но повод уж больно хорош. И если получится вывернуть в суде, что право конфиденциальности[1] распространяется на всю профессиональную деятельность ведьм, то вы избавитесь не только от общественного порицания, но ещё и от надзора инквизиции. Не полностью, но простор для дальнейшей борьбы за… Назовём это свободой, потому что вседозволенность звучит как-то не очень. Так вот, простор для дальнейшей борьбы за свободу открывается широкий.
— Вы мне сейчас обвинительную речь цитируете? — прошипела Кира.
— Кстати, было умно перенести иск из городского суда в районный. По крайней мере, теперь обвинения в предвзятости не прицепишь. Этот же судья у вас не преподавал.
— Послушайте, это уже совсем не ваше дело и я…
— И жюри присяжных подобрали грамотно, молодец. Работяга, старая гувернантка, бывший офицер — моралисты, как один. А манипулировать ими легко. Главное, сообразить, под каким соусом блюдо подать. Вот только зря вы не обратились к более опытному адвокату. Боюсь, у вас просто навыков не хватит, — холоднокровно заключил инквизитор.
Чем и взбесил Рейсон окончательно.
— Знаете что? — адвокат с такой силой ткнула инспектора в грудь, что он покачнулся.
— Знаю, — совершенно неожиданно — для Киры-то уж точно! — рыжий улыбнулся. — Мне идти к чёрту?
— Вот именно! — прошипела ведьма. — Пропустите меня!
Инспектор послушно в сторону отошёл и вроде даже поклонился. Хотя, может, просто кивнул?
— Защитник от инквизиции немногим старше вас. И он из семьи потомственных юристов, учился в столице, — добавил уже в спину Рейсон эдак негромко.
— А это мне зачем? — притормозила-таки ведьма, обернулась через плечо.
— Знаний у него хватает, но он чересчур самоуверен, — не слишком разборчиво пробулькал проверяльщик. В сторону девушки он даже не смотрел — из фонтанчика пил, видимо, жажда его одолела. — Собьёте мальчишку с панталыку и считайте, что оппонента у вас нет.
— Это что, добрый совет от старшего товарища? — процедила адвокат. — Или очередное проявление рыцарства?
— Это добрый совет, — подтвердил Тейлор, совсем неизящно утираясь рукавом мантии. — И простого спасибо будет вполне достаточно.
— Ну, спасибо, — подпустив в голос здоровую порцию яда, протянула Кира.
— Пожалуйста, — абсолютно серьёзно ответил инквизитор. — Кстати, сегодня в восемь жду вас в ресторане «Жареный павлин». Согласен, название дурацкое. Но кухня там неплохая, я уже оценил. Уверен, вам понравится.
— Вы… ненормальный? — наконец-то догадалась ведьма.
— Абсолютно, — согласился инспектор. — Поскольку гениальность находится вне рамок нормы, то я совершенно точно ненормальный. Не забудьте: в восемь.
— Вы всерьёз думаете, что я приду?
Кире даже не пришлось удивление изображать. Чего тут играть, когда этот псих её действительно до глубины души поразил? А ведь говорят, что в инквизиции все сотрудники проходят строжайший отбор. Какой там отбор, когда у них душевнобольные служат и даже инспектировать берутся?
— Думаю, придёте, — пакостно ухмыльнулся проверяльщик. — Шанса позлорадствовать над поверженным врагом уж точно не упустите. Ну, или выяснить, как это у вас получилось дело выиграть.
Рейсон в ответ только пальцем у виска покрутила. А что тут скажешь? Доказывать явно больному человеку, что у него с головой проблемы, абсолютно бесперспективно. Да и в зал давно пора.
Но благое дело инквизитору всё же удалось совершить — Кира совершенно успокоилась. И руки трястись перестали, и туман в голове растаял, и на виски больше не давило. А вот появившуюся здоровую злость, наверное, стоило благом считать.
***
— Начинаем заседание суда по делу новоайренского профсоюза лицензированных ведьм против регионального отделения инквизиции, — монотонно, словно зазубренную молитву читая, бубнила секретарь. — …судья первой категории господин Грокк… защитник со стороны истца… защитник со стороны ответчика… жюри присяжных…
Привычный речитатив размеренно падал каплями в приглушённый гул зала, не вызывая почти никакой реакции — рутина, она рутина и есть. Присяжные ёрзали на неудобных скамьях не столько зады пристраивая, сколько себя к ситуации, посматривали исподтишка на соседей: а ты, мол, чего тут забыл? Судья в кривовато сидящем парике без особого интереса перекладывал бумаги. Защитник от инквизиции — молодой, лощённый и зубастый, словно породистый питбуль — как принял позу смертельно скучающего эстета, так в ней и замер.
Рейсон же сосредоточенно и даже с остервенением блокнот листала. Кстати, очки она не зря нацепила, в них адвокатша выглядела старше, серьёзнее и стервознее — эдакая щучка-пикант.
— Тишина в зале! Слово даётся…
Не сказать, что присутствующие сильно шумели, но и на требование никто внимания не обратил, гул осиного роя тише не стал.
— Уважаемый суд, уважаемые присяжные…
Рутина и скука, вызывающая только одно желание: спать. Пожалуй, через это сонное марево продраться будет нелегко, и очки тут не помогут. Такую публику серьёзно встряхивать надо. Сумеет ли? Вроде девка боевая, неожиданная, но опыта, опыта не хватает.