Это не мой мир - Мария Петрова 11 стр.


Один из патрульных отрядов направился в нашу сторону. Я остановил телегу, но ослаблять поводья не стал. Главное сейчас не выдать себя.

— Как думаешь, они заподозрят что-то только потому, что мы разговариваем нормально, а не табличками? — я на всякий случай опустил полы шляпы на глаза.

— Что? Ты что-то сказал? Не бубни под нос, повтори громче.

Вот опять! Неужели Ким Чхоль действительно меня не расслышал? Мне казалось, я говорил так же громко, как и обычно. В любом случае, патрульные были уже совсем близко, потому повторяться я не стал. Будем действовать по обстоятельствам.

«Стой, кто идёт? Кто такие?»

Караульные обступили нас. Двое решили заглянуть в телегу, не дожидаясь ответа.

«Разведчики это, что ты не видишь? Кто ещё сюда сунется! Не тормозите, проезжайте! Телегу отгоните к складу и отчитайтесь офицеру.»

Сохраняя молчание я хлестнул лошадей, и повозка тронулась с места, уже привычно качаясь и поскрипывая.

Нашей удаче не было предела. Склад оказался у самого въезда, так что бросив осточертевшую повозку вместе с ленивыми кобылами, мы спешились и поспешили слиться с толпой солдат. Это было довольно легко: большая часть имперцев праздно шлялась туда-сюда, словно без дела, покрикивая на селян и друг на друга. Здесь внутри деревни они чувствовали себя в безопасности и оттого были невероятно расслаблены. Даже те, что стояли на страже, просто болтали о чём-то друг с другом, совершенно не интересуясь тем, что происходит вокруг.

Не смущал их и огромный, пусть и замотанный в тряпьё, Хвост Дракона. Выглядел он весьма внушительно, и любой, кто хоть раз издалека в темноте видел меч, точно бы признал его в очертаниях ноши Чхоля. К тому же, воин ничуть не смущаясь держал Хвост за рукоять. И либо тут было принято расхаживать с оргомными дрынами наперевес, либо игра ва очередной раз сделала нам поблажку, закрыв всем окружающим глаза.

Если соломенношляпые чувствовали себя прекрасно, то для селян вокруг творился настоящий кошмар. Запуганные, загнанные жители перемещались по деревне перебежками. И все они выглядели больными и голодными. Некоторые то и дело заходились кашлем, за что непременно наказывались пинком или тычком в бок от проходивших мимо солдат.

Люди империи Хань были безжалостны и агрессивны к любому, кто не мог им никак ответить.

Хотелось поскорей найти Арён, надеюсь, эти нелюди не причинили ей зла.

— Первым делом обыщем тюрьму, сомневаюсь, что её держат вместе со всеми заключёнными, но логичней начать оттуда, — предложил Чхоль, когда рядом с нами не оказалось никого, кто мог бы подслушать.

— Давай после подумаем, как освободить селян, не хочу уходить, оставляя людей на верную гибель.

Одобрительно воин похлопал меня по плечу:

— Верно мыслишь, если избавим деревню от захватчиков, точно станем местной легендой.

Я имел в виду вовсе не это, но так ли важны мотивы, если в результате все будут спасены? Для меня достаточно того, что Чхоль не хочет сжечь тут всё, а, напротив, согласен помочь.

Идти приходилось медленно, мы рисковали выдать себя пустившись внезапно бегом или немного ускорив шаг. Потому вальяжно разгуливая, пугая своим видом крестьян, мы прочёсывали одну улицу за другой.

Деревенская тюрьма оказалась больше похожа на покосившийся сарай. Скорей всего, раньше это он и был. Один бок его накренился и угрожал вот-вот отвалиться целиком, прихватив за собой покрытую высушенной травой крышу. Ни о какой охране речи не шло.

— Арён точно держат не здесь, — я старался говорить тихо, но уверенно, так чтобы со стороны не казалось, будто мы шепчемся.

Чхоль кивнул, он думал о том же самом, но жестом всё же указал на дверь. Он прав, нам стоит заглянуть туда, вдруг удастся уговорить заключённых встать на нашу сторону и немножко помочь.

Воняло внутри просто ужасно: смесь испражнений, плесень и сырость давали такое амбрэ, что мне едва удалось устоять на ногах. Выглядело всё вокруг точно так же, как пахло. Изгаженные, грязыне заключённые, уткнувшиеся в тюки мокрого сена, даже не повернулись в нашу сторону. И только небольшая группа людей, сидевших у самой решётки, выглядела вполне прилично на фоне остальных. Лица их покрывали мелкие язвы, губы потрескались, а на ресницах скопилась густая слизь, но в отличии от прочих, они не стонали и не казались смертельно больными. Им просто не хватало тёплой ванны и немного лечебной мази.

«Вы же не имперцы, так?» — один из них повернул голову в нашу сторону и снова заговорил текстовым окном, — «Имперцы сюда заходят только чтобы забросить к нам очередного бедолагу, а вы пришли вдвоём, да ещё оглядываетесь так, будто это всё вас шокирует.»

— Ты прав, мы не имперцы, мы пришли помочь, — я подошёл ближе, — Но только если вы поможете нам.

«Где гарантии?! Откройте сперва клетку, а там и поговорим.»

Чхоль провёл по решётке гардой меча, метал отозвался мерзким дребезжанием.

— Мы вас откроем, и вы просто сиганёте наутёк, как крысы. Поднимите тревогу, а нам этого не нужно, вы не в том положении, чтобы ставить условия, — воин говорил холодно, смотря прямо в мутные глаза заключённого.

Но тот только усмехнулся.

«Если вы хотите узнать, где держат вашу маленькую жрицу, придётся сперва нас открыть. За то что мы поднимем тревогу, не переживайте, нам это самим невыгодно, как вы можете заметить, мы не в силах тягаться с вооружёнными до зубов солдатами. Просто снимите замок, чтобы дать нам шанс удрать, когда начнётся заварушка.»

Медленно, наслаждаясь процессом, Ким Чхоль размотал ткань, виток за витком обнажая лезвие Хвоста. Освобождённый меч зашёлся пламенем, видно было, как до красна накалились его края. Лёгкое движение, и замок срезан.

Дверь в клетку распахнулась, но заключенные так и остались внутри, только встали, чтобы уступить дорогу главарю, тому что говорил с нами.

«Ваша девка в личных покоях генерала Си Чжаонянь. Я сам видел, прежде я был из тех, кто развлекал его метанием ножей во время трапезы. А потом меня за горло схватила чума, и вот я здесь. Вместе с другими прокажёнными.»

— Мне нужно, чтобы вы кое что сделали, как только начнётся паника. Сумеете? — говорил Чхоль, заматывая Хвост Дракона обратно.

«И что же?»

— Спалите эту халупу к чёртовой матери! Это же довольно просто, не так ли?

«Никаких проблем, она, не ровен час, сама вспыхнет, стоит дозорному зазеваться и выпустить факел из рук.»

— Вот и славно, как только поднимется шум, начинайте, а потом хоть на все четыре… Пойдём, Ли Тхэ Чжо.

Я уже повернулся, собираясь выйти вслед за другом, но стоило мне оказаться спиной к заключённым, как они набросились на меня. Липкие горячие ладони схватили меня за шею и лоб, на руках и ногах повис кто-то невероятно тяжёлый, я не мог разглядеть кто из-за силой задранной головы. Я оказался полностью обездвижен.

«Это ещё не всё! Вы сопроводите нас в Сораболь! Вы всё равно направляетесь туда, я давно наслышан о вашей важной миссии, заодно и нас прихватите, ничего же сложного, правда?»

Табличка оказалась прямо передо мной, полупрозрачной ширмой разделив нас с Чхолем. Буквы выписывались непривычно: справа налево, так что мне пришлось напрячься, чтобы прочитать, зато мой друг среагировал мгновенно, приняв боевую стойку, но следующее текстовое сообщение остановило его.

«Дёрнешься ещё, мы начнём шуметь так, что сюда сбегутся все имперцы в округе, и освободить жрицу по-тихому уже не получится. Не бойся, мы ничего не сделаем твоему Ли Тхэ Чжо, даже постелим что-нибудь чистенькое. Главное, выполни наши условия, а мы выполним твои, спалив тут всё. Твой друг нам поможет. Встретимся на Смердящем поле, когда всё кончится. Вы его наверняка проезжали по пути сюда, так что найдёшься.»

В глазах Чхоля на секунду что-то изменилось, я никогда не видел прежде на его лице такое выражение. Пусть на короткий миг, но он испугался и забеспокоился.

— Всё нормально. Иди. Я могу постоять за себя. Главное, спаси Арён.

— Арён, Арён, только о ней и думаешь! Спасу я твою Арён!

Окинув заключённых холодным взглядом, Чхоль вышел и плотно закрыл за собой дверь.

Тут же на меня накинулся мрак и нестерпимая вонь, мне показалось, что я теряю сознание. Зрение предало меня, сжавшись сперва до небольшой точки в центре, а затем и вовсе пропав. Но вместе с ним исчезло и обоняние, так что запахи больше не тревожили меня. Пропал и слух, мир погрузился в абсолютную тишину. Хватку заключённых я тоже не чувствовал. Наверно, они всё таки меня вырубили.

Клетка

Пустота вновь приняла меня, вписав меж своих линий, невидимо, бестелесно, как призрака. Находиться в ней так привычно, всё здесь знакомо, времени и пространства попросту не существует, или я отрешён от них.

Если что-то и происходило, то не здесь, где-то там, вдалеке. Я чувствовал это, прямо сейчас мир напрягался, выписывая внутри себя хитросплетения сюжетных линий, подстраивался под действия игрока и старательно вычерчивал меж линий сельские домики, начиная с каменного фундамента и кончая камышовой крышей, скручивал в узел дороги, говорил устами персонажей тщательно прописанные диалоги.

В этот раз никто меня не звал, и незнакомки нигде не было видно.

Поблуждав ещё немного по сну, я решил взглянуть, что же происходит там, на краю игры. Это оказалось не так просто: сколько бы не стремился я туда попасть, у меня не получалось. Нет, никаких преград, подобных непреодолимой стене или вроде того, просто никак не выходило нащупать этот самый стык миров. Так бывает, когда нужно перелистнуть слипшиеся страницы, мусолишь пальцы снова и снова, но всё равно вместо одной перелистываются сразу обе… А затем внезапно сминаешь бумагу, испортив книгу.

Так и вышло, в попытках нащупай край, я искривил одну из линий. Даже не сразу заметил, как она изогнулась и потянулась за мной, натягиваясь, как тетива на луке. И вот порвалась. Тихо, без единого звука лопнула и тут же начала сама собой срастаться, так и оставшись кривой.

— Дурацкая шляпа, всю голову расчесал из-за этой дрянной соломы, как они в них целыми днями ходят! — голос Ким Чхоля донёсся до меня словно сквозь толщу воды, но я понял, куда нужно двигаться.

Уже усердней, намеренно растягивая и разрывая мешающиеся линии, я двинулся в сторону моего друга.

И мир ожил!

По кусочкам, по точкам, по пазлам собирался он вокруг меня, сперва едва видно, затем всё ярче и ярче, обретая краски, запахи и звуки.

Но только когда я увидел Ким Чхоля, я понял, что это не сон. Я всё ещё нахожусь в игре. Лишённый тела и голоса, будто запертый внутри наблюдательного пункта, лишённый возможности, хоть как-то повлиять на окружающее. Беспомощный.

Чхоль крался вдоль сложенной из камней изгороди. Я подошёл ближе и попытался как-то привлечь внимание друга, но воин прошёл сквозь меня, даже ничего не почувствовав. Никакого холода или хотя бы мурашек на коже… Имперец меня побери! Да я даже не призрак!

Никто. Всё что мне остаётся, только наблюдать, стараясь не отставать, благо, мир перестал водить меня кругам, а линии скрылись где-то за игровыми декорациями.

Пока я свыкался со своей бестелесностью, Ким Чхоль остановился и воровато огляделся. Убедившись, что никого нет рядом, юноша привстал на носочки и попытался заглянуть за изгородь, но черепичный край её был чуть выше уровня глаз Чхоля. Тогда воин поднял с земли увесистый камень и перекинул его через забор. Замер, прислушиваясь мгновение, а после отправил на ту сторону и Хвост Дракона. Схватился за край сам, подтянулся руками и попытался перелезть. Ничего не вышло. Ким Чхоль пнул неприступную преграду, словно так она станет сговорчивей и сразу же опустится пониже, чтобы воин с лёгкостью смог через неё перескочить.

Но чуда не произошло. Зарычав, Чхоль попятился, глядя на изгородь исподлобья, как бык, мне подумалось, что он сейчас разбежится и протаранит её своим упрямым лбом, и я даже засомневался, победит ли каменная кладка в этом противостоянии. Но всё оказалось гораздо проще: мой друг сделал несколько шагов назад, чтобы затем в два лёгких прыжка вернуться и, опершись о край, следующим прыжком перемахнуть через ограду.

Приземлившись рядом с Хвостом Дракона, Чхоль схватил меч и рысцой бросился через двор к небольшому домику.

Легко я полетел вслед, движимый одной лишь только мыслью.

Прильнув к стене, воин пригнулся и осторожно двинулся вдоль, всё время поглядывая по сторонам и прислушиваясь. Так он перебегал от одной стенки к другой, несколько раз ему пришлось останавливаться или поворачивать назад, чтобы не попасться на глаза стражникам.

За изгородью оказался целый дворец, я бы никогда не подумал, что в такой бедной деревне может быть что-то подобное. Наверно, это дом местного магистрата или знатного вельможи. Вдоль тщательно подметённых дорожек росли украшенные нежными лепестками цветы, а края крыш обрамляли флажки и бумажные фонарики. Прежде я считал богатым убранство в доме Юн Со Хва, но даже её дом не шёл ни в какое сравнение с этим.

И вот, прячась и оглядываясь, Чхоль вышел к оживлённой части внутреннего дворика и начал разглядывать его из-за угла. Я спрятался за спиной воина и глядел на всё из-за его плеча, хотя необходимости в том не было, но мне становилось неуютно от собственной невидимости, потому пользоваться её преимуществами я не спешил.

В тени абрикосового дерева слуги поставили столик и разложили шёлковые подушки, расшитые пионами. Уже выстроились и служанки с подносами, готовые подать обед по первому требованию.

Вскоре в окружении приближённой свиты появился и тот, для кого всё и готовилось. Высокий, наверно одного роста с Ким Чхолем, жилистый мужчина, облачённый в алого цвета халат и с выбритым лбом. В руках он держал бамбуковый веер.

Слуги тут же выстроились в ряд и склонили головы, уперев в землю испуганные глаза.

Сомнений не было, перед нами тот самый генерал Си Чжаонянь. Подобрав под себя полы одежд, важно он уселся на мягкие подушки.

Очередь из подносов тут же ожила: ступая осторожно, боясь споткнуться и упасть, но в то же время очень быстро, так чтобы подолгу не задерживаться рядом с генералом, женщины по очереди подходили, присаживались, опускали еду на низкий столик, а затем тут же вставали и, не смея повернуться к высокопоставленной особе спиной, пятились назад.

Подвернув рукава, генерал взял ложку и попробовал один из супов. Фарфор мерзко брякнул о край тарелки. Рот дворянина скривился. Си Чжаонянь отложил столовый прибор и рукой подозвал одну из служанок. Побелев от страха, женщина медленно подошла.

«Сядь!» — выплыла кроваво-красная табличка.

Я поразился непривычному цвету и по привычке захотел переглянуться с Чхолем, проверить, удивился ли он. Но воин и понятия не имел о моём присутствии. Вперив взгляд в генерала, он наблюдал за тем, что же произойдёт дальше.

Покорно сложив руки на юбку, служанка опустилась за столик. Всё это время, как и другие слуги, она смотрела только вниз, испуганно вжав голову в плечи. И не зря, как только прислуга оказалась на одном уровне с генералом, Си Чжаонянь схватил веер и с размаху ударил им женщину по лицу. Бамбук звонко шлёпнул о кожу. Служанка не проронила ни слова, не вскрикнула и не попыталась закрыться от удара руками.

«Отвратительная еда! Такое даже псам давать нельзя! Унесите это всё и приготовьте мне что-нибудь ещё! Быстрее!»

Женщина поклонилась, не обращая внимания на покрасневшую щёку, схватила со столика несколько тарелок и кивнула остальным. В мгновение ока всё многообразие блюд исчезло. Прислуга словно испарилась вместе с заполненными подносами.

«А пока я жду, желаю развлечься! Принесите мне ту птицу, что мы поймали недавно!»

На улицу вынесли накрытую тканью клетку. Размеры её были настолько впечатляющими, что евнухам пришлось просунуть сквозь прутья брус и нести клетку вдвоём, наподобие того, как носят паланкин.

Стоило ткани соскользнуть вниз, я позавидовал самообладанию служанки, получившей оплеуху. У меня не вышло так же мужественно сдержать себя. Увидев, что там внутри сидит Арён, я бросился к ней, впился в прутья и попытался их разжать, не особенно думая, как в моём состоянии это вообще возможно. Не оставляя бессильных попыток, я снова и снова бился об украшенный витиеватыми узорами металл, вгрызался в небольшой замочек и таранил дно, стараясь его выбить. Но всё тщетно.

Назад Дальше