— Что это у тебя? — Ким Чхоль потянулся к Арён, откинул с шеи волосы и тихо зарычал: тонкая кожа жрицы покрылась кровоточащими язвами.
«Только не в Белый Храм! Я справлюсь, я сама… Только не к ней…» — беззвучно шевеля губами проговорила девушка, и силы окончательно её покинули.
Славная охота
Стоило нам подойти к подножию крутой тропы, ведущей в Белый Храм, меня пробрал озноб. Выложенные из камней ступени выглядели точно так же, как во сне, разве что дневной свет отобрал иллюзию призрачности. Драконы на воротах не казались более живыми, их каменные глаза ничего не выражая уставились в разные стороны. Сквозь вымощенную булыжниками дорожку продирались редкие травинки, а сам храм наполнился жизнью… И смертью.
Больные занимали всё свободное пространство снаружи и внутри храма. Большинство из них сидело или лежало, но иные пытались ходить и даже помогать жрицам. Места в храме не хватало, хорошо, что мы не взяли Арён с собой, здесь ей точно не место.
Хеян мы нашли не сразу. Она стояла поодаль от храма и о чём-то горячо спорила с городничим.
— Погоди, — Ким Чхоль зачем-то остановил меня, — Ты видишь, что написано на табличках? О чём они говорят?
Я отрицательно покачал головой.
Хеян протянула Ён Гилю увесистый свёрток, и опять их руки соприкасались слишком долго, гораздо дольше, чем это нужно, чтобы передать небольшую вещицу. И вдруг городничий подошёл к жрице слишком близко и провёл по шее, будто убирая выпавшую из причёски прядь. Девушка стерпела, она отвернула голову, чуть морщась и зажмурилась на секунду. Городничий отступил, и к Хеян вернулось прежнее радушное выражение лица. Словно ничего не случилось.
— Добрый день! — Громко поприветствовал Чхоль, так что я вздрогнул от неожиданности.
Бодрым шагом воин направился к парочке.
«Ну что же, мне пора!» — Ён Гиль поклонился жрице, и уже обращаясь к нам — «Как жаль, что у меня совсем нет времени, но я надеюсь, мы сможем насладиться вместе трапезой до вашего отбытия.»
«Не перенапрягайтесь и не забывайте пить травы,» — проговорила Хеян, ослепительно улыбаясь.
«Я уверен, они действуют лучше, если вы лично мне их завариваете,» — ответил чиновник и, поклонившись уже нам, ушёл.
— Он вам не докучает? — Чхоль внимательно посмотрел на жрицу, пытаясь уловить её истинные чувства за обаятельной маской безмятежности.
Хеян лишь шире растянула губы в улыбке.
«Рада вас видеть. Но почему вас только двое? Я так и думала, что не понравлюсь Арён,» — девушка тяжело вздохнула, и погрустнела, — «Жаль, я надеялась с ней подружиться. Думала, что она сможет понять меня, всё же мы обе исполняем волю Небес…»
— Арён не пришла, потому что больна, — я не сумел сдержать волнение в голосе, — У вас же есть лекарство, вы говорили…
«Ли Тхэ Чжо!» — Хеян перебила меня, — «Умоляю, говори со мной неформально!»
— … ты говорила, — терпеливо повторил я, — Что если принять лекарство сразу же, то можно поправиться.
«Ох…» — жрица вздохнула, опустила глаза и начала нервно перебирать пальцами волосы. — «Ли Тхэ Чжо, мы можем поговорить наедине, Ким Чхоль, не стоит что-то думать, просто… Я хотела бы оставить это между нами.»
Нерешительно взглянув на Чхоля, я получил его полное одобрение и последовал за Хеян. Мы зашли за угол храма, жрица проверила, не сможет ли нас кто-нибудь случайно услышать и заговорила:
«Ты наверно заметил… Эти мои странные отношения с городничим…»
— Да, но причём тут болезнь Арён? Нам нужно помочь ей как можно скорей!
Девушка покраснела, и мне стало стыдно за то что перебил, ведь ей и так непросто давался этот разговор.
«Дело в том, что у меня нет лекарства. Ты же видишь сколько больных, мне приходится давать что-то бесплатно! А чтобы городничий ничего не узнал… Я… Кое-что ему позволяю, не суть важно! Важно, что я не могу помочь Арён сейчас.»
— И что же мне тогда делать?
Жрица сжала губы, перестала перебирать волосы, смяв локон в кулаке. Костяшки пальцев побелели, затем рука разжалась и безвольно опустилась.
Вместо ответа Хеян высунулась из-за угла и жестом рашрешила Ким Чхолю подойти. Когда воин оказался рядом, девушка продолжила:
«Сегодня у охотников за саламандрами вылазка. Просто присоединитесь к ним и незаметно заберите часть зубов себе, пару горстей будет достаточно.»
— Но сколько мы будем бродить! Время уходит!
«Если бы я могла помочь чем-то… Но как я могла знать? Мне очень жаль…» — Жрица отвела глаза в сторону, стараясь не смотреть мне в лицо.
— Ладно… Ещё, ты можешь отправить к Арён кого-нибудь, чтобы за ней присмотрели? — я замялся, не зная, следует ли продолжить, но всё же решился, — Только сама не ходи…
И без того бледная кожа жрицы сделалась вовсе прозрачной, её подбородок задрожал, казалось, что она вот-вот расплачется.
«Я настолько сильно не нравлюсь Арён?»
— Нет, что ты, Хеян, — Чхоль больно ткнул меня локтем, — Тхэ Чжо просто знает, что у тебя и без того полон рот забот.
— Ты же понимаешь, что мы всё равно бы вступили в этот отряд?! — Ким Чхоль воспринял идею об охоте на саламандр гораздо радостней и вообушевлённей, чем я.
И пыл его только усилился, когда мы подошли к месту сбора и обнаружили, что с нами за компанию пойдут те самые стражники, что охраняли вход. Впрочем, мы едва ли их узнали бы, но у одного из них был подозрительно знакомо сломан нос.
«Моя воля, низачто не принял бы в отряд вашу парочку!» — повязка на его лице нисколько не скрывала посиневшую припухлость, а только подчёркивала её, — «Но делать нечего, раз это приказ сверху. Меня зовут…»
— Да не напрягайся, носатый, я всё равно не запомню! — Ким Чхоль по-дружески похлопал стражника по плечу.
Того в ответ всего перекосило, так что слова на табличке заметались с невероятной скоростью, я успел лишь прочесть что-то вроде:
«… назначен капитаном… слушаться меня… не шагу без моего ведома…»
Через слово мужчина пускал ругательства. Чхоль только кивал, повторяя:
— Да-да. Как скажете, товарищ Ломоносов, — воин рассмеялся своей шутке.
Кличка стражнику не понравилась настолько, что буквы его текстового окна забились в хаотичной истерике.
— Ты уверен, что нам стоит его злить?
— Главное, чтобы показали самое жирное место. Что мы, без них с саламандрами не справимся? Сейчас бы ещё мне, — Чхоль выделил слово "мне" басом, — … нам давал указания какой-то недотёпа!
— Ты же понимаешь, что он нас слышит?
Поток слов на табличке иссяк. Стражник остановился, поправился и, наконец, поставил точку в тираде:
«Если вас живьём будут жрать, никто из моих ребят даже не почешется. Будь вы хоть четырежды герои. Вы всего лишь сопровождаете жрицу, а носы задрали так, словно в личной армии Пак Хёккосе состоите.»
— Формально, мы все у него на службе, носатый. И если у тебя всё, показывай дорогу.
Покидали Сораболь мы так же, как и входили — через главные ворота. Шли уже не замечая вони, меня лишь немного передёрнуло от отвращения, когда мы приблизились к лесу, но запах гнили и мертвечины въелся в одежду, волосы и кожу настолько сильно, что уже казался чем-то естественным. И потому когда он усиливался, и я, и Ким Чхоль, и стражники немного морщили носы, но не испытывая тошноты и не пытаясь непроизвольно задержать дыхание. Отвратительно, как легко люди привыкают к чему угодно.
Видя стражников, саламандры лениво разбегались, смешно выставляя короткие лапы из-под жирных, блестящих от влаги тел.
«Этих не троньте!» — носатый заметил, как Ким Чхоль схватился за Хвост Дракона, — «Лучше поближе подобраться к гнезду, а то замучаемся так по одной твари закалывать. Они только кажутся медленными…»
— Мы устроим кровавую бойню прямо в гнезде?
«У тебя уши вообще есть?! Я же всё объяснил!»
— Не разглядел за потоком ругательств, потерял мысль.
Стражник недобро усмехнулся:
«Раз так, действуйте по обстановке, повторяться я не буду.»
Остальные вояки разразились гоготом, напугав ближайших саламандр: ящерицы скользнули в траву, так что я заметил лишь ускользающие влажные хвосты.
Променад по лесу, полному гнилой листвы и саламандр, — не самое приятное время препровождения. А стражники всё углублялись в заросли. Идти теперь приходилось внимательно глядя под ноги, чтобы не наступить на одну из скользких тварей. Саламандры лежали друг на друге, облепляли камни и горками громоздились вокруг деревьев. Из-за этого казалось, что даже земля шевелится и переползает, вымазывая обувь липкой и дурно пахнущей грязью.
По команде стражники остановились перед тёмной чащей, мы с Чхолем встали рядом, ожидая. Несмотря на то, что до вечера ещё оставалось несколько часов, в лесу царил полумрак, я даже не заметил, как быстро стемнело. И вот впереди непроглядная гуща дрожащих кустарников, и только блеск саламандровой кожи в глубине давал понять, что там находится их гнездо.
— Я думал, они любят воду, — Чхоль крепко сжал рукоять.
«Готовсь!» — приказал носатый, доставая из колчана стрелу.
Его подчиненные сделали то же самое. На конце каждой стрелы вместо наконечника был закреплён небольшой мешочек.
«Можешь тоже попробовать, но будь готов к ближнему бою сразу после выстрела,» — капитан стражи протянул мне одну из своих стрел.
Ким Чхолю повторять дважды было не нужно: Хвост Дракона уже алел демоническим пламенем в его руках.
«По моей команде!»
Я вложил стрелу и натянул тетиву, прицеливаясь вверх. Неприспособленный и тяжёлый наконечник не даст снаряду хороший полёт, а вот падение с высоты прямо в чащу — наверняка. Кончики пальцев в нетерпении онемели, захотелось выстрелить, не дожидаясь команды. Неизвестность пугала, но в то же время будила во мне азарт и жажду приключений.
«Стрелять!»
Наконец! С наслаждением я отпустил тетиву. Как я и ожидал, стрела едва пролетела вершины кустарников и тут же начала падать. Как только она исчезла из поля зрения, внутри чащи что-то вспыхнуло. Саламандры истошно заверещали, разбегаясь во все стороны, а из глубины раздался полный боли вой. Мгновенно занялись огнём высушенные ветви кустов, опавшие листья и сухостой.
«В бой!»
Стражники вооружились мечами, я отпрыгнул за их спины, заряжая лук уже своей стрелой.
Из леса с оглушительным топотом пёрли саламандры. Пёрли, не разбирая ничего на своём пути, давя друг друга и кусая. Ким Чхолю и страже только и оставалось, что рубить не глядя, стараясь только не зацепить в этой кровавой бойне друг друга. Я бросил идею со стрельбой, и голыми руками насаживал тварей на стрелы.
«Сомкнутся!» — табличка ярко осветила побоище, выхватив из мрака грязные от пота и крови лица.
Поток саламандр не прекращался, тут и там мелькали опалённые морды с выжженными глазами и сожённые до костей хвосты. И вот из чащи уже побежали горящие ящерицы… Пламя легко занималось на их телах, словно то были не живые твари из плоти и крови, а связанные из веток чучела.
— Они не должны так гореть! Это противоестественно! — запыхавшись проорал Ким Чхоль, стараясь перебить общий шум и непрекращающийся визг.
«Это ещё что за чёрт?!» — один из воинов отбился и замер, тыча пальцем в огонь.
Смерть не простила ему это лёгкое замешательство и тут же разорвала беднягу потоком озлобленных и раненых саламандр. Стражник не успел защититься и устоять на ногах. Мгновение, и его тело рухнуло, уносимое горящими ящерицами, словно горной рекой. И даже в общей вакханалии я слышал, как трещат ломаясь его кости, как из груди рвётся последний булькающий крик. Никто не смог ему помочь.
А вой нарастал. Земля под ногами заходила, словно мы снова очутились во владениях чанъина. Лес разверзся, и ломая кусты на нас кинулся монстр. Он был настолько мерзок, насколько и огромен. Огонь ослепил его, покрыв жирную ящероподобную морду чёрной копотью. Тварь разинула зловонную пасть и завыла от боли и гнева.
— Вот это монстр, так монстр! — Довольный Чхоль рывком приблизился ко мне, — Ну что, готов одолеть эту мега-гига-супер саламандру?
— Кого? — Я не был уверен, что расслышал друга правильно, — Это у вас в храме такие слова в обиходе? Никогда не слышал…
«У вас серьёзно есть сейчас время на разговоры?!» — носатый жестом приказал группе отступать, обороняясь.
— Никак нет! — Ким Чхоль подмигнул мне и бросился к твари.
Я даже успел отпеть друга и поставить в его честь благовоние, казалось, он кинулся прямо в пасть чудовища.
— У вас есть ещё эти магические стрелы, с чем бы они там не были, они мне сейчас очень пригодятся?!
Вместо ответа капитан передал мне свой колчан. На ходу заряжая лук, я приблизился к твари. Саламандры под ногами всё ещё мешались, приходилось скакать по их спинам, как по скользким живым кочкам. Но вот их поток иссяк, и каким же наслаждением оказалось ступать по земле, пусть сырой и вспаханной тысячей лап.
Мой друг уже тем временем влип по самые уши: монстр прижал его лапой к земле и вдавливал всё глубже.
— Сглупил, признаюсь! — хрипло прорычал Чхоль.
"Тварь абсолютно слепая, к тому же она мучается от боли, если я подберусь к ней достаточно близко, то смогу выстрелить в упор, только вот достаточно ли будет одной стрелы, пусть даже огненной, для того чтобы пробить шкуру?" — в моей голове созрел какой-никакой, но план.
Прижав палец к губам, я приказал Чхолю вести себя тихо, а сам осторожно двигался по кругу, всё ближе подбираясь к монстру. Рыхлая, мокрая земля то и дело пыталась предательски чавкнуть, выдавая меня. Но вот я уже почти у самой морды. Тварь громко сопела, со свистом выдыхая воздух сквозь слипшиеся от ожога ноздри. Её тело студёнисто дрожало, но лапа крепко держала моего друга.
— Ай, срань драконья! — Невесть откуда взявшаяся саламандра зашевелилась прямо под моей ногой.
Потеряв равновесие, я грохнулся на колени. Монстр с воплем раскрыл пасть, собираясь сожрать меня не разжёвывая. Вот оно! Я выставил перед собой лук, и когда острые зубы почти коснулись моей кожи, выпустил стрелу.
Тварь поперхнулась и отступила. Ким Чхоль тут же вскочил на ноги и полоснул мразь по животу. Хвост Дракона легко рассёк толстую кожу и на землю вывалились полыхающие внутренности.
— Получается, это я её убил или ты? — воин озадаченно смотрел, как ящерица сгорает изнутри, — Не понял сразу, что ты не простую стрелу в неё загнал.
— Я думаю, мы оба неплохо постарались. Не знаю, получилось бы у меня, если бы ты не держал так крепко её лапу…
Ким Чхоль задорно рассмеялся. Шутка явно пришлась ему по душе:
— Спасибо, друг, знай, я никогда не подведу и всегда готов попридержать для тебя любого монстра! Мне не жалко, думаю, их хватит нам обоим! — воин протянул руку и помог мне подняться.
— Но в следующий раз всё же подожди меня, — облегчённо я улыбнулся ему в ответ.
Следующий час мы с отрядом стражников собирали из грязи саламандровы зубы. Конечно, прихватили и зубы убитой твари, благо огонь их не коснулся. Пламя в чаще бушевало ещё недолго и погасло так же быстро, как и вспыхнуло, так что оставшейся части леса ничего не угрожало.
Чёрная непорочность
Город встречал нас суматохой: стража у ворот шумела и обсуждала что-то бесконечно всплывающими окнами, я даже не силился прочесть, надписи, потому что стоило одному блоку вспыхнуть, как его тут же перекрывал другой. Не было на привычном месте и жрицы, курильница одиноко валялась на земле, благовонии внутри давно погасли и не давали даже тонкой струйки дыма. Завидев наш отряд, группа стражников откололась от общей кучи и направилась к носатому.
«Все патрули подняты по тревоге! В Сораболе восстание! Все ворота перекрыты, ублюдки, обитающие в лесах то и дело пытаются прорваться внутрь! Людей на охрану порядка внутри города не хватает! Вам нужно срочно явиться к главнокомандующему для дальнейших распоряжений.»
Говорящий торопился, слова быстро пропечатывались в диалоговом окне. Если бы стражник говорил всё это вслух, он бы наверняка тараторил, сбиваясь, чтобы сделать вдох. Едва докладчик закончил, носатый жестом направил отряд бегом в город, и сам двинулся во главе.