Ветер странствий - Андрей Телегин 14 стр.


— Она горит словно солнце, — удивился Эркен.

— И жжет не хуже, — добавил Хават, осмотрелся и крикнул, перекрывая рев огня. — Обойдем с другой стороны!

Эркен кивнул, и оба просились бежать. Ари и Скальд остались позади. Эркен быстро обернулся, но товарищей Хавата и след простыл.

— Куда они делись? — спросил Эрк.

— Спрятались, — ответил кату. — В таком сражении им делать нечего. — Эркен знал, что старый хрен что-то недоговаривает, но данный ответ прозвучал весьма логично.

Эрк и Хават беспрепятственно обежали оскверненный храм и оказались у другого его входа. Он был закрыт, но Хават без лишних разговоров прикоснулся к двери и та, словно от сильного удара, слетела с петель и упала на пол.

— Ты полон сюрпризов, старик, — заметил Эрк, вспомнив, как гибрид говорил, что не обладает силой способной навредить. Кату не обратил на это внимание, лишь жестом показал бессмертному входить первому.

Эркен призвал косу и вошел в храм. Кату мягко следовал за ним. Внутри храма пахло смертью и было жутко холодно. Эрк ощущал это, но ему было просто неприятно, в то время как Хавату, казалось, и правда нехорошо.

— В чем дело? — Эрк повернулся к гибриду.

— Магия некроманта, — ответил Хават. — Она здесь очень сильна.

— Намекаешь, что мы с тобой не справимся?

— Ничего такого, — помотал головой кату, — просто призываю быть осторожнее. Не хотелось бы встретиться с некромантом без поддержки сестры огня.

— Это правда, — согласился Эрк.

Далее продвигались осторожнее, без спешки. Храм явно пустовал и, не считая Виркирада, в нем, вероятно, никого не было. Вся армия темного колдуна сейчас пыталась удержать всего лишь одну ведьму.

Эркен остановился перед деревянной дверью и посмотрел на Хавата. Гибрид выглядел бодро, несмотря на возраст и все эти приключения.

— Как думаешь, ведьма справится?

— Конечно, — кивнул Хават. — Она сильна, да и не смогут ожившие мертвецы остановить сестру огня.

— Ты часто ее так называешь. Что это значит?

— Так называется ее ковен.

— То есть, таких как она много?

— Не знаю сколько их, но та, что сейчас на улице, явно не последняя.

Эрк кивнул и приготовился отворить дверь. Едва коснувшись ручки, он ощутил холод и в нерешительности замер. Бессмертный вспомнил, как легко некромант убил его возле дома ведьмы, и это воспоминание зародило в бессмертном сомнения. Что если он войдет и тут же погибнет от колдовства? Пока он воскреснет, битва уже кончится.

— Не бойся, — на плечо Эркена легла мохнатая рука Хавата. — Ты под защитой моего колдовства.

— Да не боюсь я, — отмахнулся Эрк и осторожно отворил дверь. Взгляду открылся боковой неф. По левую сторону были окна, по правую тянулись высокие колонны, разделяющие боковой неф и центральный. В центре было видно алтарь, за которым стоял сам Виркирад. Худой, бледный и одетый в черное, слуга тьмы был таким же каким его и запомнил Эрк. Но ту, кто был подле него, бессмертный узнал не сразу.

Это была женщина с серой кожей и тусклыми глазами. Ее одежда изорвана в районе живота и можно было разглядеть жуткие шрамы, будто ее тело когда-то было разорвано надвое. Она стояла возле алтаря, преклонив колени перед некромантом, черные губы которого едва заметно шевелились, читая что-то.

Грохот со стороны главного входа отвлек Эркена от созерцания некроманта. Глаза последнего открылись, и воскрешенная ведьма поднялась и повернулась лицом ко входу. Ее глаза зажглись холодным синим огнем.

— Ну и дела, — прошептал Эрк. Хават промолчал, но и без слов было ясно насколько гибрид нервничает. Его заметно трясло, и неизвестно что именно было тому виной: жуткий холод или страх перед повелителем смерти. Лично Эрк бы поставил и на то, и на другое.

Главная дверь отворилась, и Саскиа вошла в центральный неф. По мере ее продвижения загорался пол, тяжелые гобелены и скамьи — все охватывал огонь, а глаза ведьмы пылали так, будто она вот-вот взорвется.

— Пожалуй мы здесь лишние, — сказал Эркен, глядя на Хавата. Старик кивнул. Оба развернулись и осторожно двинулись обратно, но огонь, наполняющий храм, погас, и Эркен невольно обернулся, чтобы увидеть причину этого. Хават посмотрел на бессмертного и проследил за его взглядом.

Саскиа была в растерянности. Ее взгляд дрожал, она смотрела на мертвую сестру, которая глядела в ответ синими колдовскими глазами, в коих не было даже намека на узнавание.

— Сестра, — прошептала Саскиа, и воскрешенная некромантом Кендра стала спускаться по ступеням от алтаря. Вот она ступила на пол и пошла к своей сестре. По пальцам Кендры бежали язычки холодного мертвого огня.

— Одна сестрица хорошо, а две лучше, — облокотившись на свой алтарь, усмехнулся некромант, наблюдая за воссоединением сестер.

— Это плохо, — прошипел Хават в ухо Эркену. — Если мертвая сестра убьет живую, мы проиграли.

Эркен кивнул, не в силах оторвать глаз от двух сестер. Боялся ли Эрк? Возможно, хоть вероятно и не должен был, но подавляющая мощь Саскии вводила в дрожь, а ведь сила ее младшей сестры, вероятно не меньше. Еще и некромант, тот о кого расползался могильный холод и аура смерти. Эркен никогда еще не встречал такой силы, такой огромной и давящей. Прямо сейчас, в эти мгновения, юноша был готов пасть на пол и не шевелиться, дабы не быть замеченным и раздавленным.

— Очнись же! — Хават больно, до крови, вцепился когтями в руку бессмертного. — Вспомни кто ты! Ты бессмертный! Тебе не пристало бояться!

Эркен посмотрел на гибрида так, словно видел того впервые. Помотал головой, пытаясь понять, о чем тот говорит. Собрался кое-как и прислушался к словам старого кату. Тот нес какую-то чушь о страхе и о том, что нужно что-то вспомнить.

— Что ты мелешь? — тихо спросил Эркен. Хават вцепился в его голову и взглянул прямо в глаза. Его старческий голос зазвенел прямо в голове бессмертного.

— Соберись! Или нам всем конец!

В голове Эрка будто ударил колокол. Парень поморщился, оттолкнул гибрида, и посмотрел на стоящего за алтарем некроманта. Тот ухмылялся. Затем Эрк перевел взгляд на стоящую на коленях Саскию, которая мокрыми от слез глазами смотрела на возвышающуюся над ней сестру. Лица последней он не видел.

— Проклятье, — прошипел Хават и приготовился лично напасть на некроманта, но Эркен схватил того за плечо и легко отодвинул назад.

— Прикрой, — сказал бессмертный и выскочил за дверь. Хават посмотрел вслед и немедленно стал колдовать. Его руки окутал золотистый свет, магию которого тут же почуял некромант.

Виркирад резко повернул голову и увидел бегущего к нему Эркена, размахивающего косой. Бессмертный быстро приблизился и нанес удар. Лезвие косы врезалось в темный магический щит, окруживший колдуна. Эркен размахнулся и ударил вновь, но в этот раз его отбросило прочь, и он упал на пол. Вскочив, Эрк повернулся и крикнул ведьме:

— Сделай что-нибудь! Иначе твоя сестра прикончит тебя!

Саскиа вздрогнула, услышав знакомый голос. Повернула голову и увидела беловолосого парня с косой в руке. Вспомнила ночь, когда погибла ее сестра, то, как он вытолкнул ее на улицу в пасть чудовищу.

— Ты! — воскликнула ведьма. Взор ее прояснился, и она тут же увидела стоящую над ней сестру. Кендра раскрыла ладони, и ее сестру охватило синее пламя.

Эркен выругался и повернулся к некроманту. Тот направил на бессмертного свои тощие бледные пальцы, и Эрк ощутил боль в груди. Некромант вновь хотел взорвать его сердце, но что-то не давало ему сделать это так же быстро как в прошлый раз. Колдовство Хавата. Старик дал Эркену время и тот немедленно бросился в бой.

Приблизившись, бессмертный стал бить косой, круша магический щит Викрирада, в то время как тот сжимал своей силой его сердце. Удар за ударом, но щит все еще был на месте, однако, на лице Виркирада уже не было ухмылки. Черные губы напряженно сжаты, взгляд сосредоточен. В этот раз слуге тьмы уже было не до смеху.

После очередного удара косой темный щит некроманта дрогнул, а Эркен заметил вокруг себя золотое свечение, будто его наполняла магическая сила.

— Прочь! — заорал некромант, отбрасывая Эркена ударной волной. — Кендра, убей его!

Эркен быстро вскочил и увидел, как мертвая сестра поворачивается к нему. Медленно и бесчеловечно. Видел за ее спиной горящее неподвижное тело.

— Вот же…! — Кендра создала огненный вихрь от пола и до самого верха. Разрушительное пламя тут же подожгло все вокруг, оторвало Эркена от пола и затянуло внутрь себя.

Оказавшись поглощенным чужой магией, Эркен понял, что лишен опоры, и что мертвый огонь скоро доберется до него. Золотистый свет вокруг бессмертного неумолимо таял. И куда только делся Хават с его колдовством?

Глава 12

Эркен вращался в воздухе, подхваченный вихрем. Сквозь огонь он не видел ничего, даже не знал где потолок, а где пол. В этот момент бессмертный ощутил себя настолько слабым и бесполезным, что захотел немедленно умереть, лишь бы этот позор кончился. Черт с ней с ведьмой и ее сестрой, в задницу город и его жителей, и Хавата тоже в задницу с его речами. Где он вообще?! Куда пропал?! Помощник, чтоб его!

— Хават! — во все горло крикнул Эркен. Чтоб тебя, где ты?!

Злость окутала разум бессмертного. Все больше становился мертвый огонь, все быстрее таяла созданная гибридом защита, и все злее становился Эркен. В нем забурлила такая ярость, что он даже не сразу заметил, как изменились его глаза, как стало другим его зрение, и, как сквозь магический огонь, бессмертный различил силуэт мертвой ведьмы.

— Вот ты! — Эркен, сильно как мог, метнул свою косу в Кендру. Оружие пролетело сквозь пламень и ударило в цель. Ведьма пошатнулась и упала, а ее вихрь развеялся, и Эркен грохнулся на пол.

Тут же вскочив на ноги, Эрк немедленно призвал косу обратно в руку и двинулся к лежащей на полу Кендре. Ее левая рука оказалась отсечена, но остальное тело еще шевелилось.

Ведьма подняла оставшуюся руку, и в этот момент Эрк вновь метнул свою косу, лезвие которой вонзилось мертвой сестре в голову. Ее рука безвольно упала на пол и больше не поднималась.

Немного остыв, Эркен подошел и вытащил оружие. Оторвав взгляд от сраженной нежити, Эрк наконец увидел Хавата, сидящего возле лежащей на полу Саскии. Тело южанки выглядело страшно, от жутких ожогов на ее теле поднимался тошнотворный запах.

Поморщившись, Эркен спросил:

— Она жива?

Хават поднял на бессмертного свои глаза и покачал головой, после чего виновато произнес:

— Я не успел.

Эркен опустил глаза и отвернулся. Посмотрел в сторону алтаря, за которым никого не было.

— Куда делся некромант?

Хават вскинулся, проследил за взглядом бессмертного и выругался.

— Он сбежит! Догони его!

— Черт! — все еще ощущая свои глаза измененными, Эркен бросился в погоню. Весь храм, от пола до потолка, был наполнен силой Виркирада и отыскать его внутри этого сооружения было бы трудно, но Эркен был уверен, что черногубый колдун не захочет оставаться здесь.

Выскочив на улицу через задний выход, Эрк тут же увидел в холодном ночном воздухе магический след беглеца. Он тонкой мрачной дымкой тянулся над снегом и уводил в темные переулки. След был слабым и рваным. Он будто говорил, что у некроманта осталось не так много сил.

Не мешкая, Эрк пустился в погоню. Его глаза мгновенно привыкли к темноте, и он превосходно все видел. Вот такое занятие очень нравилось Эркену. Преследую добычу, бессмертный ощущал внутренний подъем и растущий восторг, постепенно переходящий в эйфорию. Вот это ему нравилось.

Эркен настиг Виркирада в длинном переулке. Некромант бежал, не захватив с собой ни единой вещи, просто напросто желая спасти свою жизнь. Его босые бледные ноги утопали в снегу во время бега, просторные одежды развивались и хлопали на ветру.

Бессмертный догнал слугу тьмы, схватил за шкирку и потянул на себя. некромант вскрикнул и повалился на спину. Упав, он вскинул руки, но не для колдовства, а чтобы защититься от удара. Эрк замахнулся косой, но помедлил, решив растянуть удовольствие.

— Я сделаю все, что захочешь! — воскликнул колдун.

— Скажи это тем сестрам, — прошипел Эрк.

— Какой тебе до них дело?! — завопил Виркирад. — Они слуги Хаоса, поклоняющиеся Матери чудищ. Если бы я не уничтожил местных жителей, это сделали бы они!

— Думается мне, сестры явились сюда как раз ради тебя, — Эрк надавил ногой на горло некроманта, кожа которого была настолько холодной и противной, что от охватившего его омерзения бессмертный тут же убрал ногу.

— Они такие же убийцы, — продолжал свое некромант. — Они сожгли кучу людей, лишь ради того, чтобы я не смог обратить их в нежить. Если старшая могла бы сжечь свою сестру, она бы сделал это, но увы, сестры огня не могут сгореть, и младшенькая досталась мне, и я…

В голосе колдуна появились сладковато-противные нотки, и Эрк все же надавил на его горло, заставив того немного похрипеть. Колдун поперхнулся тем, что хотел сказать.

— Ты лишь жалкий червь, — прошипел Эркен и приготовился нанести удар.

— Я знаю как все исправить! — возопил колдун, размахивая руками. — Я могу вернуть их обеих!

— Да что ты? — тихо спросил Эрк, и глаза Виркирада блеснули.

— Да, — прошептал некромант, — я знаю способ…

— Но для этого я должен пощадить тебя, да? — нехорошо улыбнулся Эрк.

— Это хорошая сделка, — настаивал колдун. — Две их жизни за мою одну.

— Что нужно сделать? — вздохнув, спросил бессмертный. Некромант облизнул губы, и осторожно произнес: — тот старый кату будет мешать.

— Я о нем позабочусь, — холодно ответил Эрк. — Начинай говорить.

— Есть один ритуал, — начал Виркирад, — но для него мы должны вернуться в мой храм. Там есть все необходимые вещи.

— Тогда вставай и топай.

В оскверненный храм вошли с главного входа, который был буквально завален сгоревшей нежитью. Саскиа устроила здесь настоящий конец света, уничтожив войско некроманта так, словно оно было для нее лишь пылью.

Увидев последствия ее гнева, результат ее выдающейся силы, Эркену даже больно стало от осознания того, как глупо она погибла. Беспомощная, подавленная и безумная, стоя на коленях перед своей мертвой сестрой.

— Надеюсь, ты меня не обманываешь, — Эркен впихнул некроманта в храм. Они вошли под его высокие своды, где находился Хават и двое его приспешников.

— Эй, что вы делаете?! — воскликнул некромант, глядя как его вещи сваливают в одну кучу чтобы сжечь.

— Почему он еще жив? — требовательно спросил гибрид, и двое его подручных как-то странно пошевелились. В их движениях Эрк уловил угрозу, однако, это ничуть не испугало юношу.

— Подойди, — велел Эркен, твердо глядя кату в глаза. Тот прищурился, пытаясь понять, чего хочет бессмертный и стал медленно приближаться.

Приставив лезвие косы к горлу некроманта, Эркен тихо произнес: — стой спокойно. — У Виркирада глаза забегали, но тот остался стоять неподвижно.

Хават подошел и остановился так, чтобы ни некромант, ни Эркен не смогли достать до него. Взгляд старого кату был настороженным, направленным на бессмертного, который жестом указал на некроманта, затем коснулся пальцем своего виска.

Хават перевел взгляд на колдуна, тот повернул голову и дрогнувшим голосом спросил:

— Что ты делаешь?

В этот момент, Хават подскочил и вцепился некроманту в голову. Виркирад скорчился от боли и осел на пол, под давлением, с которым старый кату проникал в его разум.

— Зачем мне читать его мысли?! — прошипел Хават. — Что искать?!

— Он сказал, что знает как воскресить сестер.

— Вот же дурак! — старик обругал Эркена, но некроманта не выпустил. Сосредоточившись, Хават стал проникать глубже в разум Виркирада, пока тот корчился от боли.

Все, что мог в данный момент Эрк, так это следить за тем, чтобы темный колдун не выкинул какую гадость. Не хотелось бы убить некроманта пока он еще нужен.

Хават рычал, стискивая голову колдуна так, словно пытался удержать ее. По видимому напряжению гибрида, Эркен понял, что слуга тьмы сопротивляется воздействию на разум.

Назад Дальше