Невест так много, он один - Милена Завойчинская 26 стр.


— Да, — с неохотой, но вынуждена была подтвердить этот факт дама.

— Итак, что мы имеем. А имеем мы множество юных очаровательных леди, которые незваными приехали в дом мужчины, не желающего видеть их ни в качестве гостий, ни уж тем более в качестве жен. Так? И прошу коротко: да или нет?

— Да, — скривившись, но все же ответила она.

— Хозяин дома хоть и не рад, но терпит. Даже пошел навстречу, не уехал по своим делам, а у него их, несомненно, много. И согласился рассмотреть победительницу отбора в качестве потенциальной супруги, если они понравятся друг другу и оба изъявят желание пойти к алтарю. Опять же, напомню, не потому, что он сам хочет этого. А потому, что его принуждает ее величество. Взрослого состоявшегося мужчину, у которого уже есть ребенок. Так?

— Да, — скрипнула зубами госпожа Каламбель.

— Я, вместо того чтобы исполнять свои прямые обязанности ассистента и заниматься бумагами, деловой перепиской и прочими поручениями своего начальника, трачу время на то, чтобы следить за конкурсом невест. Нелепым и странным. Можно подумать, ваши подопечные настолько некондиционный товар, что им необходимо проходить отбор у маркиза. Шли бы тогда к принцу, он всё же будущий король. Но нет, вы здесь, и мы все мучаемся и страдаем. Так?

— Да. Но как вы смеете сравнивать наших подопечных с товаром?! Да еще с некондиционным?! Какая-то жалкая нищая дворяночка, зарабатывающая себе на жизнь ассистентом... Милочка, вы...

— Я вам не «милочка», госпожа Каламбель, — перебила я ее похолодевшим голосом. — Я — леди Эрика ди Элдре, прямой потомок древнейшего аристократического рода. Многочисленные поколения моих предков верой и правдой служили короне долгие века и гордо несли свое звание и титул. А девиз на нашем гербе гласит: «Честь и верность». И мы верно охраняли земли королевства, поскольку наш замок стоял в Приграничье.

Я встала из-за стола. Следом за мной вскочил Лекс и поспешил подойти и занять место рядом. А маркиз, помедлив мгновение, с громким стуком опустил чашку, которая, жалобно тренькнув, развалилась на три больших осколка.

Поднимался его сиятельство медленно. И было что-то мрачное в том, как потяжелел воздух в столовой, как стало вдруг зябко.

— Никто, никогда и ни при каких обстоятельствах не смеет оскорблять меня и моих близких, — тихо и проникновенно произнес до того развлекавшийся лорд Риккардо. — И не вам, госпожа Неизвестно-кто-такая, пренебрежительно отзываться о моем ассистенте. Если уж на то пошло, то ее род еще более родовитый и древний, чем мой. И уж конечно, чем род любого из присутствующих здесь. Леди Диана, вам следует внимательнее относиться к выбору компаньонок. Эту особу я не намерен терпеть в своем доме более ни минуты.

— Маркиз, но... — растерялась девушка. — Простите ее... Мы... Я...

— Леди Диана, я всё сказал. Вы, если пожелаете, можете оставаться и гостить далее. Вам я не отказываю от дома. Но чтобы этой... госпожи и близко тут не было. Даю время на то, чтобы быстро собрала вещи, и пусть покидает мою виллу.

— Да как вы смеете?! — вскочила госпожа Каламбель. — Хорошо, я готова согласиться, что ваша фаворитка из родовитой семьи, хоть и нищей. Но...

— Вон! — настолько низко, что мне сначала показалось, что я ослышалась, рыкнул Риккардо.

А в следующий миг компаньонку леди Дианы подхватил темный вихрь, закружил, вынес прочь из столовой. Она верещала, вращаясь вокруг себя, завернутая, словно коконом, магическим потоком. Все женщины вскочили и бросились следом. А госпожа Каламбель повторила невероятный полет из дома на улицу. Вместе со входной дверью.

— Опять работа столяру, — меланхолично произнес за моей спиной голос Марио.

— Да-а-а, — протянула Летиция. — Вот уж довели они нашего маркиза. Отродясь такого не было. Обычно тихонечко уезжал и не появлялся, пока гостям не надоедало его ждать. Зря он взял отпуск в этот раз. А всё ее величество со своим сватовством...

Я повернулась и посмотрела на них.

— Ох ты ж боги всемогущие! — отшатнулась от меня горничная, делая обережный знак. — Леди, а что это у вас с глазами?

Я опустила ресницы, подождала минуту на всякий случай, чтобы не показывать эмоции, и снова взглянула на слуг, но уже с улыбкой.

— А что вы говорили про отпуск? Я не расслышала.

— Ах, так это... Ну все же знают, что маркиз наш вынужден на время отойти от дел в этот раз. Королева ж приказала, и вот.

Маркиз стоял в холле и вид имел крайне мрачный. Смотрел он при этом почему-то на меня. Помедлив, он отвел от меня глаза, поискал притихшую расстроенную леди Диану и громко обратился к ней:

— Вы остаетесь? Слугам приказать вынести вон отсюда только вещи вашей дурно воспитанной компаньонки?

— Я... Мне...

— Не мямлите! — не выдержав, повысил голос лорд.

— Я уеду с ней. Неприлично оставаться в доме холостого мужчины юной девушке без сопровождения.

— Слава богам, хоть у кого-то сохранилось здравомыслие. Счастливой дороги домой, леди Диана. И ради всех богов, найдите уже себе супруга без моего участия. Я! Не! Хочу! Жениться!

Он обвел взглядом всех дам, досталось и мне. И от ментальной тяжести силы дара маркиза хотелось пригнуться и спрятаться.

— Злится, — шепнул, приобняв меня за плечи, Лекс. Он как вышел вместе со мной из столовой, так и стоял молчком рядышком всё это время. — Правильно делает. Еще не хватало, чтобы всякие грымзы оскорбляли тебя. Ты наша и неприкосновенна ни словом, ни делом. Пойдем?

— Куда? — не стала я делать попыток выпутаться из-под его руки.

— Не знаю. Просто пойдем. Посидим где-нибудь. Всё равно эти... после злости отца не сразу отойдут. Он сорвался, видишь, силу не сдержал. Сейчас леди начнут плакать, истерить... Требовать пирожных. Надо сказать Жоржетте морковки им почистить, что ли.

Я со скепсисом взглянула на придавленных негативным настроением хозяина виллы дам. Плакать? Всего лишь из-за того, что при них кого-то строго отчитали и отругали? Серьезно?

Но тут леди Кла́ра всхлипнула, а у леди Габриэ́ллы по щеке потекла слезинка. Шмыгнула носом леди Офелия. К ней присоединился кто-то еще...

— М-да. Марио, будьте добры, передайте Жоржетте, чтобы она их приготовила фруктов и моркови. Пусть грызут.

И в этот момент громко и протяжно завыл и заухал Кассель. Не знаю, где он пропадает последнее время. Но его почти не видно и не слышно. И сейчас вот пропустил всё представление.

— Эрика, вы всё развлекаетесь? — выплыл он из стены рядом. — Это самый странный и бестолковый отбор невест из всех, какие я видел. Ни одного нормального конкурса, но при этом число невест стремительно сокращается по разным причинам.

— Кхм, — кашлянула я.

— Кстати, дорогая, а ведь по итогам конкурса стирки и чистки обуви так никто и не отсеялся. Может, еще парочку под шумок удалить? Сегодня такое чудесное утро, невесты так и выбывают, так и выбывают...

Вздохнула я, полюбовалась плачущими девушками, махнула рукой и пошла на кухню. Я тоже есть хочу, между прочим. А отбор и правда глупый получается и странный. Не быть мне профессиональной смотрительницей конкурсов и свахой. Ох не быть...

— Хорошее утро, — сообщил мне спустя десять минут лорд Риккардо, отыскав в уголке на кухне.

Я ела яблоко, отрезая от него ножом ломтики, а Жоржетта рассказывала мне, как шалил в детстве Лексинталь.

— Чем оно хорошее, если всю колбасу кто-то съел? — с намеком спросила я.

Сиятельный обжора на мгновение смутился, утащил у меня отрезанный ломтик яблока и с хрустом его сжевал.

— Эрика, вы просто чудо. За одно лишь сегодняшнее утро вашими стараниями поголовье кур уменьшилось на три головы. У нас выбыли леди: Беатрис, Милардис и Диана. Ну и их сопровождающие, конечно.

— Да, неплохо, — отрезав себе еще кусочек, я быстро положила его в рот, а то маркиз и за ним уже руку протянул.

— Жадина! — сообщил он мне и отобрал яблоко совсем. Вместе с ножом. — Вы непревзойденно доводите людей. Где научились?

— В приюте, само собой, — хмуро ответила я, глядя, как наглое сиятельство доедает мой фрукт.

Жоржетта хмыкнула, подошла тихонечко и вручила мне другое яблочко. Краснобокое и румяное. И ножик.

— Ой! Яблочки! — ворвался в кухню светловолосый ураган. — Эрика, можно? — и отобрал мое яблоко.

Мрачно раздувая ноздри, я гипнотизировала взглядом двух аристократических прожорливостей.

— Ну не жадничай! — правильно понял меня мальчишка. — Я тебе в саду новое выращу, хочешь?

Его отец издал смешок, подтащил ногой табурет и сел рядом со мной.

— Привыкайте, Эрика. Вы теперь с нами заодно.

— Кушайте, леди Эрика, — с улыбкой вручила мне Жоржетта третье яблоко. И нож.

— Эрика, поедешь со мной в деревню? Я тебе округу покажу, — позвал Лексинталь.

— Поеду. А зачем?

Он воровато оглянулся и прошептал, перегнувшись через стол:

— За мясом. И колбасой.

— Я с вами! — припечатал маркиз. — Я есть хочу.

— Вообще-то, мы знаем, кто ночью слопал последнюю колбасу, — обиженно сказал ему сын.

— Да! — добавила я.

— Я проголодался, а она пахла и заманивала, — ничуть не устыдился маркиз. Отложил огрызок и попросил себе целое яблоко у поварихи.

Следующие минут пять мы трое с аппетитом мирно хрустели, сидя за кухонным столом на кухне. А Жоржетта, мурлыкая под нос песенку, готовила гороховую похлебку к обеду.

В общем, плюнули мы, образно выражаясь, на истерику в курятнике и сбежали. Уходили огородами... А именно — через окно в моей башне.

— Я просто поражаюсь вам, — задумчиво сообщило нам фамильное привидение рода ди Кассано.

Он наблюдал за тем, как я перебираюсь через подоконник, а Лексинталь меня снаружи собирается ловить.

— Чему именно? — оглянулась я.

— Эрика? — дернул меня за ногу Лекс.

— Погоди. Тут ваш пращур поражается нам, — сдула я с лица прядку волос, выбившуюся из прически. — Кассель, что странного-то? Чему ты удивляешься?

— А я, кажется, знаю, — хмыкнул нынешний маркиз и, приподняв меня за подмышки, ссадил прямо из комнаты в объятия своего сына, стоявшего снаружи. — С вашим появлением, дорогая моя невеста, каждый день полон сюрпризов.

— Ой, да ладно. Вы постоянно сбегали от своих невест, мне слуги всё рассказали.

— Но ни разу я не делал этого через окно. Я взрослый серьезный мужчина, а из-за вас веду себя, словно пацан. Почему мы не могли уйти через парадный вход?

— Ути-пути! — погладил воздух над головой своего потомка Кассель. Кроме меня этого никто не видел, и призрак распоясался, кривлялся и корчил рожи. — Мальчик снова вспомнил, что он живой.

— Я же уже поясняла, — сдерживая смех, я положила руку на локоть Лекса. — Потому что тогда нас застукают ваши куры и захотят с нами.

— Не захотят. Они будут до вечера плакать, — фыркнул пацан.

— А вот и нет. Кассель мне доложил, что они там плетут интриги. Спелись на почве голодания и здорового образа жизни.

— Правда, что ли? — замер на подоконнике, свесив одну ногу вниз, лорд Риккардо,

— А то! Готовят бунт. Так что колбасу нам сейчас придется прятать очень тщательно и скрыть заклинаниями, чтобы даже запах не просочился. Иначе вас ограбят в вашем собственном доме. Голодные женщины и куры — это страшные существа, ваше сиятельство. Лекс, запомни это на будущее.

Все три маркиза зафыркали и засмеялись.

В общем, в деревню мы пробирались украдкой. Зато там вломились в дом старосты и потребовали самый сытный мясной обед, какой только может быть. Плохо, что не оказалось таверны или трактира. Было бы проще.

Маркиза и его сына знали хорошо, относились к ним с уважением, лишних вопросов не задавали. И уже через час мы трое, объевш... Нет, будем называть вещи своими именами — обожравшись, лежали кверху округлившимися пузиками. Для наших сиятельств выдали одеяло, которое расстелили на травке под яблонями.

Лежали. Переваривали. Смотрели на облака. Или не смотрели, а бессовестно дремали.

— Эрика...

— Мм-м?

— Ты спишь?

— Мымы.

— Это нет?

— Что тебе надо, злобное дитя? — не открывая глаза, лениво поинтересовалась я.

— А почему я сейчас-то злобное?

— Ты опять не даешь мне спать.

— А когда он еще был злобным дитём? — заинтересовался лорд.

— Н-ну... Был.

«Злобный деть» бессовестно засмеялся.

— Я же «ребенок», мне положено не давать родителям спать. А ты моя будущая мачеха.

Назад Дальше