Судьба на выбор. История попаданки - Михаль Татьяна 12 стр.


Но тогда, откуда это раздражение?

Некроманта на мгновение охватила неясно откуда взявшаяся нежность к девушке. Сара так искренно улыбалась его дочери, когда он наблюдал за ней.

«Что за ерунда?» — Алишер замотал головой.

Он постарался подавить в себе это чувство. Мужчина сосредоточился на тлеющем в глубине его души гневе — ведь ему просто напросто отдали приказ и он его выполнил, женившись на Саре.

Алишер второй день сидел в своей лаборатории в гордом одиночестве, словно король, удаливший с глаз своих подданных. Мрачное помещение освещали лишь магические свечи. Сам некромант расположился в тени, возле тлеющего камина.

Он думал и думал, что ему делать. И Алишер никак не мог избавиться от преследовавшего его образа Сары. Он прогонял её из мыслей, но образ жены снова и снова всплывал в его сознании. И Алишера это жутко раздражало.

— Проклятье!

* * *

— Мари, скажи, ты была хоть раз в папиной лаборатории? — поинтересовалась у малышки Сара.

— Была, — ответила Мариям. — И завтра туда пойду. Папа учит меня магии в своей лаборатории.

— Ах, вот оно что… А как ты смотришь на то, если мы все вместе придём к твоему папе в лабораторию обедать? Но это в том случае, если он снова не будет присутствовать за столом.

Мариям на секунду задумалась и тут же расплылась в очень довольной и счастливой улыбке.

— Это прекрасная мысль, Сара!

Урсула вздохнула и сказала своё мнение:

— Господина вряд ли это обрадует.

Сара и Мариям посмотрели друг на друга и заговорщицки улыбнулись.

Когда стрелки часов приближались к обеденному времени, Сара уже знала, что ей делать. И, спустившись в столовую, она нашла Гарольда, который следил за сервировкой стола.

— Гарольд, — позвала его Сара.

Горбун обернулся на её голос и низко поклонился.

— Что будет угодно Госпоже? — поинтересовался Гарольд.

— Скажи, пожалуйста, господин сегодня обедает с нами?

— Увы, Госпожа.

— В своей лаборатории? — уточнила Сара.

— Да, Госпожа.

Сара улыбнулась.

— Отлично. Пожалуйста, принесите приборы для меня, Мариям и Урсулы в лабораторию моего мужа. Мы составим ему компанию… — Сара на мгновение замялась. — С сегодняшнего дня мы будем трапезничать все вместе, независимо от того, где это будет. Хоть в конюшне.

Саре, конечно, хотелось не только трапезничать с Алишером, но она понимала, что продвигаться вперёд следует постепенно. Только, увы, времени оставалось очень мало. Поэтому, приходилось спешить.

— Госпожа, поверьте мне, это очень плохая затея… — отчаянно забеспокоился Гарольд. — Господин может сильно рассердиться.

— Уверяю, Гарольд, наоборот, он будет счастлив. Только большая к тебе просьба — не сообщай Господину об этом.

Гарольд вздохнул и поклонился.

— Как прикажете, госпожа. Всё будет сделано.

* * *

К назначенному времени, Сара, Мариям и Урсула бесшумно, но целенаправленно отправились вниз, в лабораторию Алишера — на обед.

Тем не менее, перед тяжёлой деревянной дверью лаборатории Сара на мгновение заколебалась, ощутив укол неуверенности и даже страха, но всё-таки вошла первая.

Лаборатория делилась на несколько комнат.

Главная комната, она же холл, служила некроманту чем-то вроде гостиной и столовой одновременно.

Комната была квадратной формы. По одной её стороне располагались две двери, обе были заперты.

В самой комнате находился небольшой обеденный стол (который вместился бы и на кухне хрущёвки), четыре стула, одно большое кожаное кресло, огромный шкаф с книгами. Всё было тёмное, немного даже обшарпанное и какое-то несуразное. Каменные стены, пол и потолок уюта не добавляли, а ещё больше добавляли грубости интерьеру. И довершал неуютное убранство помещения уродливый камин, стилизованный под разинутую пасть скелета… динозавра?

Судя по этой комнате, замок строили давно. Очень давно. Наверное, это происходило в те самые времена, когда жилище служило ещё и убежищем.

Алишера пока не было.

— Миленько, — заметила Сара, оглядевшись.

— Я папе давно говорила, чтобы переделал комнату, но он не хочет. Говорит, что всё сохранилось в лаборатории со времён его прадеда.

— Ого, — удивилась Сара, другими глазами посмотрев на интерьер, но лучше он этого факта не стал.

Определённо, вкус у предшественников Алишера отсутствовал напрочь.

Они подошли к накрытому столу. Садиться за стол, пока нет хозяина — моветон, поэтому Сара жадно рассматривала, что подали сегодня на обед.

На столе красовалось множество накрытых стеклянными крышками блюд с горячими и холодными закусками на тарелках.

И тут, одна из запертых дверей резко отворилась, являя пред ясны очи Сары весьма помятого и уставшего некроманта.

Алишер даже войти не успел, как сразу же застыл на пороге. И в то же мгновение его уставшее лицо приобрело раздражённую гримасу.

Он оглядел присутствующих: улыбающихся Сару и Мариям, и склонившуюся в поклоне Урсулу.

— Сюрпри-и-из! — выдала Сара.

Он открыл было рот, чтобы спросить, что они здесь забыли, как вдруг заметил накрытый на четыре персоны стол.

— Гарольд! — крикнул некромант, что аж каменные стены задрожали.

В ту же секунду в комнату влетел дрожащий от страха горбун. Он низко поклонился своему Господину.

— Что это такое? — рявкнул Алишер. — Почему моя дочь с нянькой и жена находятся здесь? И почему стол накрыт на всех?

Гарольду не дали ответить ни Сара, ни Мариям.

— Это была моя идея, Алишер. Не ругай Гарольда. Я попросила его не говорить тебе…

— Папа! — топнула ножкой Мариям. — Ты с нами уже два дня не кушаешь! И сейчас ругаться начал! А я, между прочим, соскучилась и есть хочу!

Она надула пухлые губки и прижала крепче к груди своего котёнка Калюка. Вся поза Мариям так и кричала о её недовольстве.

Алишер на секунду прикрыл глаза, успокаиваясь.

Махнул рукой, отпуская Гарольда и сказал:

— Прошу к столу дамы. И прости меня, Мари. Больше не буду обделять вас своим вниманием.

И очень многозначительно посмотрел на Сару.

Та лишь кокетливо похлопала глазками, делая вид, что совсем-совсем ничего не поняла.

Мариям со всей детской непосредственностью радостно подбежала к отцу и вскрикнула:

— Ура!

Алишер подхватил дочь на руки и чуть-чуть подкинул вверх.

Калюк нервно мяукнул, так как находился на руках у девочки и ему не нравилось чувство полёта.

Мариям же нравилось, когда отец уделял ей много внимания.

За обедом прислуживали два скелета — личные помощники Алишера.

Они действовали бесшумно, чётко и слажено. Вовремя меняли испачканные тарелки на чистые и доливали морс в бокалы.

«Надо бы познакомиться с поваром и его помощниками. Готовят здесь невероятно вкусно», — подумала Сара, отправляя в рот очередной кусочек тушёной баранины.

Если Алишер думал, что буравя гневным взглядом свою жену, он добьётся того, что она не сможет есть и будет сидеть, и дрожать от страха, то он конкретно так ошибся.

Сара с прекрасным аппетитом пробовала все блюда.

Мариям, подражая Саре тоже с удовольствием всё перепробовала.

— Твой повар, настоящий волшебник, Алишер, — похвалила Сара. — Он настоящий мастер своего дела.

— Знаю, — скупо ответил он.

Сам некромант практически не притронулся к еде.

Разговор особо не клеился. Но Сара и не переживала, она обратила всё своё внимание на гастрономический процесс — пробовала, смаковала и наслаждалась.

Обед подходил к концу.

— Мари, какие у тебя сегодня ещё занятия? — поинтересовался у дочери Алишер.

— Стрельба из лука и верховая езда, — ответила малышка.

— Как здорово! — сказала Сара и тут же подумала: «А стрельба из лука для чего? Или Алишер готовит из дочери бойца спецназа?»

— Можно мне присутствовать на этих уроках? — спросила Сара, обращаясь к мужу.

— Нет. — Ответил он категорично и, увидев вновь расстроенное личико дочери, добавил: — Не в это раз, Сара. Я прошу тебя остаться, нам нужно поговорить.

Сара молча кивнула.

Когда обед закончился, Мариям и Урсула ушли.

Мари напоследок послала воздушные поцелуи отцу и девушке. Это Сара её научила.

Сара в ответ проделала жест, будто поймала её поцелуй и прижала его к сердцу.

Алишер был не в теме, поэтому толком ничего не понял. Мариям лишь рассмеялась над недоумённым взглядом папы.

Когда дверь захлопнулась, Сара вдруг почувствовала себя так, словно оказалась в клетке с тигром.

Она медленно обернулась и встретилась с серьёзным взглядом зелёных глаз мужа.

— Алишер… — заговорила Сара.

— Прекрати, — прошипел он. — Прекрати всё это!

— Эм… что прекратить? Я не понимаю…

— Свою игру в хорошую жену и мать моего ребёнка! — он стукнул кулаком по столу, отчего вся посуда на нём подпрыгнула с весёлым звоном.

Робкая девушка на её месте сжалась бы в комок от страха, но Сара была не робкая юная девушка, несмотря на молодое тело и буйство молодых гормонов, которые порой заставляют творить необдуманные поступки.

— Почему ты так решил? — спросила она тихо. — Откуда у тебя такие мысли?

— Потому что я гораздо старше тебя, Сара. Сейчас тебе нравится эта роль, но наиграшись, ты станешь другой…

Она подошла к Алишеру очень близко и толкнула его рукой.

— Сядь! И послушай меня! — безапелляционно потребовала она. Ей не нравилось смотреть на него снизу вверх во время этих разборок.

Алишер опустился в кресло и сложил сильные руки на груди.

— Говори, — дал он ей разрешение.

Сара хмыкнула и, пройдя по небольшой комнате, вернулась к мужу и остановилась напротив него.

— Это не игра, Алишер, — Сара тут же подняла вверх руку, требуя не перебивать её, так как мужчина открыл было рот, чтобы возразить. — Я повторяю ещё раз — нет никакой игры. Мне нравится твоя дочь, она чудесный ребёнок и я ни в коем случае не собираюсь заменять тебя в её воспитании. Стать для неё матерью? Почему бы и нет, если Мари сама того захочет. Время покажет, как всё будет. А насчёт нас… Алишер, ты ведёшь себя так, будто это Я тебя женила на себе насильно. Нас обоих поставили перед фактом. Я очень хочу, чтобы у нас с тобой получилась семья, Алишер. И в семью не играют. Семья — это труд. Но трудиться должны оба.

Алишер молчал, внимательно следя за Сарой.

Она пожала плечами и продолжила.

— Возможно между нами не вспыхнет то самое нежное чувство, о котором мечтает любая девушка… Но можно же просто относиться друг к другу с уважением. Слушать и слышать друг друга. — И Сара дала немного воли чувствам. Экспрессивно взмахнула руками и воскликнула: — Но почему-то ты не стремишься даже сделать хоть одну попытку и пойти мне на встречу! От тебя исходит только одна агрессия, Алишер! Ты даже с брачной ночи сбежал!

Алишер резко поднялся с кресла и ухватил Сару за талию, крепко прижав к себе.

Алишер был таким высоким и таким твёрдым. Сара и не догадывалась, что мышцы могут быть такими твёрдыми. Он прижал её к себе и зловеще прошептал:

— Глупая девчонка! Ты смеешь заявлять мне, что я сбежал… Я тебя пожалел. Но ты отчаянно желаешь, чтобы мы, наконец-то стали супругами?

Сара прерывисто вздохнула и подняла голову.

— Да, — был её ответ.

Алишер в ту же секунду впился злым поцелуем в её губы.

Его руки сжимали её талию и спустились ниже.

Поцелуй был болезненным и не приносил удовольствия.

Сара понимала, что если сейчас она не остановит его, то всё закончится плохо. Потому что Алишер, как и любой нормальный мужчина, себе такого не простит.

Она желала быть с ним близка, но не так.

Сара пытала вырваться из его стальных объятий, но это было бесполезно. И тогда она укусила его за губу до крови.

Это отрезвило мужчину.

Руки Алишера тут же выпустили Сару из плена. На мгновение их взгляды встретились, и зелёные глаза некроманта оказались на удивление тёмными. Он был разгневан.

— Ты так ничего и не понял, — прошептала она.

— Уходи… — прошептал он.

Сара, чувствуя, как в горле образуется горький ком, резко развернулась и покинула лабораторию.

Алишер смотрел ей в след. По его подбородку тонкой струйкой стекала алая кровь.

* * *

Сара ураганом влетела в свои покои.

— Ну, Алишер! — прошипела она рассерженной кошкой. — Я всё равно не сдамся!

— Что-то случилось, Госпожа? — поинтересовалась худышечка Шери.

Сара выдохнула, стараясь успокоиться, но не выходило. Губы горели огнём от яростного и злого поцелуя. Ей отчаянно хотелось вернуться в ту комнату и залепить мужу тонну пощёчин.

— Всё нормально, — ответила Сара. — Не покажешь, где мне найти Мариям и Урсулу?

— Пойдёмте за мной, Госпожа, — сказала зомби-горничная.

* * *

Мари занималась стрельбой из лука на заднем дворе, на специальной площадке, выделенной под её тренировку.

— Чуть выше локоть, Госпожа, — поправил руку девочки наставник. — Натяните сильнее тетиву и отпускайте.

Мари выпустила стрелу и та с невероятной скоростью попала ровно в цель!

Сара даже замерла от удивления.

— Вот это да! — воскликнула она. — Мари, ты такая молодец!

Мариям расплылась в довольной улыбке.

— Госпожа, с магией может кто угодно попасть в цель, — недовольно произнёс наставник. — Попробуйте не прибегать к своей магической силе.

Мариям повернулась к Саре и скорчила рожицу, которая предназначалась наставнику.

Сара хихикнула.

Урсула, которая находилась рядом, лишь покачала головой.

Урок продолжался.

Вдруг к Саре очень близко подошла Урсула и тихо произнесла:

— Будьте к Господину внимательнее, Госпожа.

— Что? — удивилась Сара. — В каком смысле? По-моему, я итак к нему внимательна, что больше уже некуда.

— Он на вид только кажется жестоким и невежественным, Госпожа. На самом деле, за этой маской скрывается чуткая и ранимая душа.

Сара вздохнула, вспомнив его ярость.

— А женщины, значит, не чуткие и не ранимые…

Урсула впервые за их знакомство улыбнулась и сказала:

— Женщины сильнее и гибче. А мужчины… Они такие хрупкие существа, Госпожа.

Сара изумлённо изогнула брови.

«А Урсула не так проста, как кажется», — подумала Сара.

* * *

Алишер до сих пор находился в своей лаборатории, запервшись здесь как в склепе.

Что с ним? И что на него нашло? Зачем набросился на девчонку, словно дикарь?

Некромант проследил взглядом за своими скелетами-помощниками, которые убрали последние напоминания об этой проклятом обеде.

Оставшись окончательно один, он решил хорошо подумать.

Слова Сары заставили его задуматься.

Она говорила серьёзно и, он совершенно не чувствовал в её словах фальши. Неужели Сара действительно желает, чтобы они стали семьёй?

Дать ей шанс?

Но если она также хитра, как и его мать, которая вскружила голову отцу, а потом предала?

Алишер запустил пальцы в волосы и снова вздохнул.

«Но почему она не оказалась такой, какой её описывали — незаметной и пугливой. Было бы всё намного проще…»

А её откровенный взгляд на него! Он отчётливо видел, как она смотрела. Проклятье! Он прекрасно понимал, что Сара и не догадывается о том, как все её мысли отражаются у неё на лице. Как же она смотрела… и куда! Её любопытство было настойчивым… и, без сомнения, чувствительным. Она разглядывала его грудь, его живот, его пах… Резко и глубоко вздохнув, Алишер поправил брюки, чтобы избавиться от тревожного давления. Проклятье!

Только этого ему и не хватало! Желать и влюбиться в собственную жену! Это именно то, чего не нужно.

Глава 14

* * *

Оставшийся день и вечер, Сара провела точно так же как и предыдущие — занималась с Мари, а потом рассказывала ей интересные книжные истории из прошлой жизни. Одно порадовало — Алишер ужинал с ними.

Сара надеялась, что возможно он придёт к ней этой ночью, потому что он смотрел на неё за ужином по-другому. Заинтересованно как-то смотрел.

Назад Дальше