Наемница для Принца - Рис Кларисса 16 стр.


— Сколько мы сейчас должны? — я похолодел внутри, неужели Николетт знает об этом.

— Эксальд сказал нисколько, — почесал голову отец, — он только говорит, что с друзей денег не возьмет. Я уверен, даже сама Энгервуд не знает всех масштабов, что уж там про Николетт говорить. Так что мой тебе совет, сынок, ни как отца, и ни как мужчины, а как Короля его наследнику. Присмотрись к ней повнимательнее, две трети всех денег страны сойдутся в ней. Виконтесса и Герцогиня одновременно, эта девушка принесет с собой только процветание. Возможно, я прошу у тебя слишком многого, но хотя бы постарайся ее заинтересовать. Мне хватит даже простой любовницы. А уж если она родит от тебя ребенка, хоть девочку, хоть мальчика, не важно. Мы сразу же признаем его, не будет истории моей сестры. Ребенок Николетт от тебя получит все права и титул. Только сделай так, чтобы у него был шанс родиться. О большем я тебя не прошу.

— Это же низко, — я возмутился и посмотрел на него.

— Ты думаешь, мы переживем, — отца едва не затрясло, — если ее будущий муж вдруг захочет потребовать с нас плату? Сын, я могу только предположить, что нам потребуется продать не только замок, но и самих себя в пожизненное рабство, чтобы погасить его. Возможно твоим детям и внукам еще останется. Это Эксальд не берет с меня обратно денег и не требует чего-то невыполнимого, но мы не знаем, что захочет сама Николетт, или ее супруг, когда встанут во главе наемников. Ее и так уже называют за глаза Королевой наемников. Так что я предлагаю тебе самый выгодный вариант, сынок.

— Отец, — я подскочил с кресла, — я не собираюсь обманом заставлять Николетт выходить за меня замуж. Возможно, это лучший вариант для страны, но уж точно не для нее и меня.

— Ты все поймешь со временем, — долетели слова мне вдогонку.

Я мчался, не разбирая дороги, все равно в такое время вряд ли кто-то встретится мне по пути, только на Николетт было совершено покушение, и теперь она в неизвестном направлении решает проблемы моей семьи. Перед глазами была туманная пелена, мой мозг отказывался верить в собственноручно подписанный договор. Если до этого мне казалось странным, что отец попросил подписать документы о принятии государства, то теперь это уже было страшно.

Папа готовился к тому, что просто не переживет этот отбор невест. Для него и так было тяжким бременем осознавать, что он продал страну своему лучшему другу. Меня же он готовился оставить только в качестве красивой ширмы для народа. Для всех остальных я буду марионеткой в руках семьи Орвик. Не верю, что Николетт или Энгервуд могли вынашивать коварные планы по захвату власти. Даже Виконт Орвик, и тот, явно был далек от политики.

Так что я просто не мог смириться с тем, что мой отец уже готов сдаться и предать самого себя. Он даже не поговорил с той же Леди Энгервуд. Ее тоже можно понять, у нее едва не убили дочь, она имеет право злиться. Возможно, ее слова это простой гнев и материнский страх, а не расчет и коварство. Это от Королевы, не задумываясь, можно такого ожидать, но Орвик не выглядели такими.

Как я оказался около собственной комнаты, понятия не имею, но вдруг дверь резко оказалась перед носом.

Похоже из-за стресса мозг решил, что лучше ему отдохнуть и посоветовал мне провести остаток ночи за сном, а не скитаниями по замку. Верно, утро вечера мудренее и полезнее.

Стоило мне войти в собственную комнату, как я почуял что-то неладное, слишком сладкий и непривычный аромат разносился по помещению. У меня никогда так не пахло. Прикрыв нос рукавом рубашки, начал медленно обходить все помещения. Рабочий кабинет и мини библиотека были пустыми. В гостиной я так же никого не нашел, обойдя ее три раза, а значит нежданный гость прячется в моей спальне. Припомнив Николетт, взял со стола в кабинете нож для бумаг и медленно направился в собственную спальню смотреть на захватчика.

От неожиданности у меня даже глаз нервно дернулся. На моей кровати в окружении ярко горящих свечей, от которых и шел этот противный сладкий запах, возлежала совершенно голая Николетт. Хорошо мозг вовремя подал сигнал челюсти, и та не отвалилась до самого полу.

Эта девушка просто напросто не могла быть Орвик-младшей, по вполне понятным причинам, та сейчас непонятно где пытается спасти собственную служанку-Принцессу. Господи, боже ты мой, это даже звучит в мыслях глупо. Так та еще и магичка, которой ничего не стоит размазать этих наемников тонким слоем. Так нет, Николетт зачем-то понесло ночью в заброшенный сто лет назад театр.

— Могу чем-то помочь? — постарался как можно холоднее осведомиться я.

— Что ты, — томно протянула это лже-Николетт и подалась ко мне, — я так долго ждала, когда ты придешь, что едва не заснула. А ты стоишь на пороге как не родной.

— Леди Орвик, — у меня язык сводило, когда я так говорил, — вы же понимаете, что потеряй вы целомудренность, и про отбор невест можете забыть.

— Гекторс, не будь таким занудой, — эта непонятно кто, медленно поползла ко мне с явным намерением затащить в постель.

— Мы только вчера с тобой обо всем договорились, — пошел я на отчаянный шаг.

— О чем же? — склонила голову набок, это точно уже, не Николетт.

— Стража, — мой вопль наверное перебудил тех, кого не подняла стычка с нападавшей.

— Да, Принц? — солдаты влетели в комнату как на пожар.

— Арестовать, — указал я пальцем на самозванку.

— Ну, — замялся командир стражи, — это же Леди Николетт.

— Леди Николетт сейчас неизвестно где носят демоны, — сверкнул я на них глазами, — при вас эта самая Леди, прихватив кинжалы, умотала непонятно куда.

— Значит, — теперь на побледневшую девушку было наведено все оружие, — не советуем сопротивляться, а то мы на подмогу позовем Леди Орвик.

— Я уже тут, — в спальню вплыла Энгервуд Орвик, — что же за ночь-то сегодня такая.

— Вы даже не спросите? — указал я на кровать.

— Поверь, Гекторс, — она криво усмехнулась, — если бы моей дочурке приспичило затащить тебя в койку, то о стражниках ты бы вспомнил в самую последнюю очередь. Яды она конечно знает лучше, но и в афродизиаках достаточно сносно разбирается. И точно не стала бы использовать всякую дрянь из лавки приворотов Мадам Сизигдалголь.

— Кто это? — главный вопросительно посмотрел на зевающую блондинку.

— Сто золотых готова поставить на то, — она загадочно сверкнула глазами, — что перед нами Герцогиня Сасар Флаур. Даже двести. Думаю, только ее папаша настолько клинический идиот.

— Думаете, после сегодняшнего провала, он на такое пойдет? — вопросительно приподнял я бровь, — Неужели он настолько ненавидит собственную дочь.

— Наоборот, — усмехнулась красивая женщина, — он ее спасает последним доступным способом. Не удивлюсь, если в ее крови обнаружат стимулятор для беременности. Так что понимая, что дело-то пахнет керосином, он решил ее таким образом спасти, да прогадал. Сегодняшняя ночь вымотала всех, включая вас, мой Принц, и слабые свечи просто не смогли возыметь нужного эффекта.

— Спасибо вам, — кивнул я Леди Орвик, — эту в темницу, пока морок не спадет.

— Есть, — стражникам не потребовалось много времени, чтобы скрутить девицу.

— Спокойной ночи, Гекторс, — попрощалась со мной бывшая участница отбора невест.

После всего случившегося у меня было настолько отвратительное самочувствие, что не хватило сил убрать все эти свечи и противный сладкий аромат. Махнув рукой, просто пошел в соседние гостевые покои для коронованных особ и, стянув одежду, завалился спать.

Вот такие необычные обстоятельства и события произошли во дворце за недолгое мое отсутствие. И только утром мы узнали, что же на самом деле скрывала за собой эта безумная ночка, но об этом я узнаю только ближе к обеду. А пока я должна вернуться в собственную комнату, и постараться хоть немного отдохнуть. Тяжело пришлось не только Гекторсу.

Глава 18

Проснулась я от оглушительного стука в дверь. Едва не свалившись с кровати, быстро накинула халат на плечи и поспешила посмотреть, кому я понадобилась после такой сумасшедшей ночки. В голове до сих пор ощущалась пыль из заброшенного театра. Медленно приоткрыла дверь и высунула наружу голову.

— Что и следовало доказать, — спиной ко мне стояла Королева, — этой нахалке не место на отборе невест для моего любимого сына. Она и так не вылезает из его постели, а еще смеет клеветать на других участниц, которые терпеливо ожидают в смирении и покаянии.

В коридоре раздался дружный смех придворных и журналистов. По моему виду было видно, что ночью если я чем-то и занималась, то точно не любовными утехами. Такой помятой и пришибленной я себя ощущала, что краше просто в гроб кладут.

И всем присутствующим это было понятно, как дважды два четыре. Слишком непрезентабельный для невесты вид говорил красноречивей всех моих возможных слов. Зевнув некультурно и некрасиво, едва не свернув челюсть, махнула на собрание рукой и пошла обратно спать. Часы показывали начало девятого, спать я едва легла.

Обратно в кровать я падала уже в сонном состоянии. Только мельком отметив, что спасенная служанка королевских кровей дрыхнет без задних ног на соседней половине кровати. Ну хоть это радует. Вылазка была не бесполезным мероприятием. Пара плюсов в ней все же оказалась.

Разбудила нас мама, и уже ближе к вечернему приему пищи. Разлепляя сонные глаза, я пыталась четко сфокусироваться на родном лице, но получалось откровенно плохо. Непослушные веки все еще норовили закрыться обратно и погрузить нас всех в темноту.

Но рядом с моей матушкой спать не позволено никому, кроме отца, и то, в установленное для этого время. Так что меня оперативно засунули в душ и привели в чувство. Спустя полчаса мы уже пили ягодный чай с кексами и вели светскую беседу, пока Сарга накладывала на стены заглушку.

— Вчера ночью твое голое тело было в комнате Его Высочества, — отхлебнула чай маменька.

— Вчера ночью мое вполне одетое тело лазило под театральными креслами, — глухо отозвалась я, не оценив шутку родительницы.

— Ты меня неправильно поняла, — улыбнулась та в ответ, — я вполне серьезно тебя информирую о том, что твоя голая тушка в окружении запрещенных свечей возлежала на кровати Принца и призывно оттопыривала зад.

— Чего? — мы с магиней на пару уставились на мило розовеющую маму.

— Все правильно услышала, — подперла кулачком щечку та, — Герцогиня Сасар Флаур решила, что с тобой-то уж точно Гекторс сдерживаться не станет. Вас же столько раз ловили за руку. Прикинувшись тобой, каким образом уж не знаю, эта недостойная леди пробралась к нему в комнату и решила разыграть спектакль. Еще бы, столько проблем за одну ночь на всех свалилось. По ее расчетам, парень должен был обрадоваться нежному стану любимой. Только эта любимая шлялась в неизвестном направлении и возлежать на его перинах, ну никак не могла. Этого, правда, она не учла и вляпалась по полной. Там такой список обвинений, что на пару пожизненных хватит. Или казнят сразу. Хотя родовитая и вполне племенная девчонка. Для сохранения породы могут за какого-нибудь нового дворянина отдать, а уже после родов убить от послеродовой горячки, допустим. Как я поняла, кроме Ларасары, этим выпадом никто не впечатлился.

— Я уже видела делегацию у себя под дверью, — припомнила я толпу народа, увиденную сквозь сон.

— Вот это и было второй частью их плана, — пожала плечами мама, — тебя в комнате не должно было быть. Все же наемникам заплатили за твою голову. И по подсчетам нашей Королевы, даже тебя до утра они должны были задержать. Вот только у меня тогда вопрос появляется, почему они не смогли все это нормально согласовать? Слишком уж разобщенные действия у двух прекрасных дам Герцога Флаур. К сожалению, сейчас Сасар обвинить не смогут, нам же это доставит больших проблем. Лучше бы мы сразу избавились от обеих. Но нет, она невеста, и пока не покинет отбор, сделать с ней ничего не смогут. Идиотские правила, которые давно пора на помойку выкинуть.

— Когда четвертое испытание? — я примерно поняла, на что намекает родительница.

— К сожалению, — помотала головой мама, — вы его будете в полной изоляции друг от друга проходить. Так что никакого толку от него нам не будет. А само испытание я стараюсь подготовить как можно быстрее. Но все же месяц подготовки в пару дней сложно впихнуть, даже мне. Это будет самое масштабное испытание вашей храбрости из всех, которые уже были. Я приложу все свои силы, чтобы как минимум половина с него выйти не смогла. Единственное, что я могу тебе сказать, выбирай черное. Для других это будет равносильно знаку смерти, так что его не выберут. Именно за ним и будет твое спасение и ключ к пятому испытанию.

— Мама, ты что решила сфальсифицировать результаты? — вскинула я бровь.

— Их и без меня тут удачно фальсифицируют, — отмахнулась она, — моя задача проверить всех девушек на наличие способностей в родном нам ремесле. И мне не нужно, чтобы кто-то из них по ошибке выбрал легкую дверь. А они, по правилам, всегда должны быть. Так что ее выберешь ты, а остальным прямая дорога в леса к мертвякам и наполовину разложившимся животным. У тебя же будет прогулка по саду и сбор ленточек. Идиотский этап, но прописанный в правилах. Так что не забудь, черная дверь, и никакая иначе. Тут никто не сможет помешать, только прошлая победительница может назначать дверь-удачу.

— Ладно, — сжала голову руками, — чем дольше я слушаю, тем более дурацким мне кажется весь этот отбор. Подставное задания, участницы, которых по углам держат и совершенный бардак. И это только вершина этого айсберга. Заговор, покушения, убийства и похищения. Все это под красивым эпитетом отбор и перевязанной красной ленточкой победы.

— Примерно так сейчас все и происходит, — согласилась со мной матушка.

— Что еще мне срочно надо узнать? — я отпила почти остывший чай.

— Скоро в замок должны доставить родовые украшения для коронации, — прикрыла глаза женщина, — против традиций никто не пойдет. А короновать победительницу подделками Ларасары как-то уж слишком по-варварски и некрасиво. Считай, полноценное оскорбление будущей Королевы.

— В смысле подделкой? — я аж поперхнулась от услышанного.

— Вот так, — пожала плечами некогда невеста королевского отбора.

— Что носит на голове нынешняя Королева, — я мотнула лохматой головой, — нет, не так. Где сейчас находятся настоящие королевские украшения?

— У настоящей Королевы и находятся, — мама была словно ледяная статуя.

— Но это же совершенная дикость, — меня начала бить мелкая дрожь, — даже бабушка в свое время не отняла у тебя родовой набор. Ты прошла в нем к алтарю, да, второй раз, но прошла. И все ахали и охали, насколько богата и знаменита семья невесты. И как повезло обычному Виконту заполучить в жены самую прекрасную из всех женщин. Да даже дед, и то ворчит, любя, скорее по привычке, нежели, по правде. И это, мамуль, на минутку, далеко не равный брак, так еще и после побега от Короля. А тут национальные драгоценности. Какой бы подставной Ларасара не была, но она сейчас Королева, и именно она должна, нет, обязана носить их.

— Поверь, тут я с тобой согласна, — в глазах родительницы пробежало что-то темное и пугающее, — но бывшему жениху собственную голову мы не прикрутим. Он думает по-другому. Я вообще считаю, что, задумав всю эту аферу, он слишком сильно напряг и без того непростую политическую обстановку в стране. Еще при твоем деде пытались свергнуть правящую династию, но не смогли. Граф Вусмид был двоюродным племянником нынешнему правителю, и за него была вся знать.

— Почему? — вот такого я никогда не слышала.

— Как бы так мягче выразиться? — задумалась моя маменька.

— Давай уж как есть, — отмахнулась я на красивый слог и правильную постановку речи.

— Парень был не глуп, хорош собой, и имел в крови толику магического дара. Из-за него за ним и пошли все и сразу. До того сладко он говорил. Все, кто мог противостоять взорам симпатичного шатена, неожиданно либо пропадали, либо оказывались на грани смерти. За пару лет в собственных руках он собрал столько силы, что половина армии была за него. Погорел же этот красавчик совершенно неожиданно. Точнее, он попытался провернуть тот же трюк на твоем деде, в то время, всего лишь младшем наследнике знаменитого рода. Но в отличии он многих дворян, в нашей семье мозгами обладает даже самая младшая из дочерей, которой вообще не светит выгодный брак. Так что отец не повелся и рассказал обо всем тамошнему королю, дяде этого юнца. Наемники, которые имели на парня и сами не маленький зуб с радостью на законных основаниях перерезали тому горло и положили конец перевороту. Так, наверное, провалилась самая удачная попытка переворота. Многие семьи понесли огромные потери, и не только в казне. Самых ретивых казнили. Наш род не тронули, но и от награды мой дед отказался, сказав, что это долг истинного дворянина. Единственное, что поменялось, мой отец стал во главе семьи.

Назад Дальше