— Не станет, поверь — Снисходительно пообещал Хорст — Хотя бы потому, что мой заказчик — маркиз Холрик Ван Хонн. И у меня есть от него задание набрать себе группу из десяти человек. На моё усмотрение. И гарантии, что набранные мною люди на время работы получают его защиту. Все поняла? И не вздумай взбрыкивать! Это твой единственный шанс выжить.
Часть пятнадцатая
— Уф, какой ужас эти свадьбы — Джена, уже переодевшаяся в домашнее платье, залезла к сидящему в кресле Холрику на колени — Холрик, я сегодня маленькая обиженная девочка. Давай, жалей меня! И дайте хоть пару глотков вина, изверги!
— А ты на что сегодня обиженная? — Реарни внимательно посмотрел на Джен и все-таки плеснул ей немного вина в бокал — Ты же теперь замужняя женщина даже по имперским меркам. Кстати, говорить Святому Отцу — «Я на эти вопросы уже отвечала, в олентийском консульстве, но так и быть, для Вас повторю — да согласна я выйти за него замуж, согласна! Тем более что вон там стоит Сиятельная Леди, и если я откажусь, то наша свадебная церемония плавно перетечет в похоронную. А моё отпевание входит в цену брачной церемонии?» — было совсем необязательно!
— Как это на что я обиделась? — Возмутилась Джен, отбирая у Реарни предназначенный для неё бокал — Вы представляете, второй раз выхожу замуж! За одного и того же мужчину! А он, сволочь, мало того, что мой любовник уже восемь лет, да еще и отец моего ребенка! Я, можно сказать, в этой жизни и не видела ничего еще, а он меня раз — и замуж! И конец моей свободе! Ну не скотина ли?
— Дженка, а ты сейчас довыступаешься — Засмеялся Игрок, забирая у Реарни бокал себе и для Халси — Холрик обидится и отправит тебя в центральный зал. Будешь там весь день сидеть в качестве невесты. А Мари мы сюда притащим и будем пить вино, пока ты будешь выслушивать всю ту ахинею, которую будут пьяные гости нести.
— Игрок, еще одна такая ценная идея — и я тебе пальчики сама лично переломаю — Преувеличенно ласково пообещала новобрачная — И играть тебе больше будет нечем. А Харли произвола в отношении меня не допустит. Он меня любит. Поэтому всю нашу с ним свадьбу мы будем сидеть у Реарни. И пить. Вы, гады ползучие, вино, а я, бедненькая, сок. Да, Реарни?
— Совершено верно, наша ты лишенная свободы красавица — Реарни отсалютовал бокалом присутствующим на альтернативной свадьбе сбежавшим с официальной свадебной церемонии друзьям — Ладно, пока мы все еще трезвые, давайте быстренько обсудим предложение адмирала Стила. Джен, тебе слово. Ты с ним вчера разговаривала.
— Значит так, Стил предлагает следующее — Джена прекратила дурачиться и отставила бокал на столик — Мне в придачу к родовому имени Джен Аль Джериет Корни, которое мне уже вернули, возвращают отцовский титул графини. Вместе с графством. То есть с землей, так что титул получается наследуемым. Правда, там все графство — замок размером с флигель для слуг в этой усадьбе и три деревушки по десятку домов. Но все равно — титул подкреплен землями, а значит все же наследуемый и подлежащий передаче потомкам. Обременение в пользовании — он не может быть присоединен к городскому землевладению Ван Хонн и юридически должен оставаться в Ларентии. То есть мне он интересен только как либо приданое для дочери, либо как титул для второго сына. Это лично для меня. Холрику ничего не предлагают, Стил считает, что Харли и меня в качестве приза хватит. Теперь предложение для вас — там три деревеньки. Им придают статус баронств в составе графства Джариет Корни. Баронские титулы — для вас. Титулы будут подкреплены землями в пределах как раз деревушек. Ну что, хотите стать наследуемыми баронами? С возможностью передачи титула своим потомкам?
— Заманчиво, ничего сказать не могу — Халси задумчиво посмотрел на свет свечи через содержимое своего бокала — То есть мы становимся баронами под рукой графини Корни. И все разборки с новым лордом-управителем Ларентии будут лежать на Джене. Кстати, Дженка — не худший сюзерен. Джен, а Стил не говорит, кому они место лорда-управителя Ларентии готовят?
— Нет, скорее всего, он и сам не знает — Молодая женщина утащила у мужа гроздь винограда — Их задача — расчистить место под солнцем. А лорда-управителя назначит Император. И, скорее всего, не из ларентийской знати. Иначе бы этого кандидата привлекли к участию в подготовке условий по смене власти. Или хотя бы нас предупредили, что бы мы его случайно… не того.
— Впрочем, нам это без особой разницы, как я понимаю, в Ларентии никто из нас жить не собирается — Игрок хрустнул сплетенными в замок пальцами — Оставим управляющих и будем пару раз в год приезжать с ревизиями. Джен, а что с деньгами? Условия прежние? Все, полученное нами в процессе… хммм…работы, по-прежнему наше?
— Да, на деньги адмирал Стил и его подельники не претендуют — Джен согласно кивнула головой — Но много мы не заработаем, сразу предупреждаю. Банки настороже, вывести крупные суммы уже не получится. Так что вся надежда на ваших питомцев. Надо попробовать раздеть наиболее заядлых игроков в карты и биллиард в Бренире и в Рисоре. Это будет вам на поддержание штанов. Поделитесь с Реарни, он будет вас прикрывать, вот и выделите ему долю. Нам с Харли хватит графского титула и земель. Мы свое потом доберем. Когда все успокоится. В конце концов, прилично себя вести я никому не обещала. Соберем информацию по торговым кланам Бренина и Рисоры, я потом с ними разберусь. Ларентию больше не разоряем, все же скоро она станет и нашим городским землевладением.
— Щедрое предложение — Согласился Халси, отставляя бокал — Джен, я согласен. Титул, да еще и подкрепленный землями. Пусть даже и номинально — это куш. А на содержание деревушки мы с моими питомцами как-нибудь заработаем. А уж с титулом… Тут уже и о семье можно подумать. Все же барон Халси Дер Джариет звучит лучше, чем горожанин Халси Бесфамильный. Джен, мы как твои бароны, получим приставку к имени Дер Джариет?
— Да, и документы на новое имя вам сделают, это я с адмиралом оговорила — Джена отложила оборванную виноградную веточку, оставшуюся от съеденной грозди, и нацелилась отнять у Холрика персик, который он вроде как случайно вертел рядом с рукой жены — Но вы будете баронами в первом поколении. Извините, но родословную, если будет такое желание, делайте себе сами. Можете купить недорого какой-нибудь склад старинных камней где-нибудь на севере Римерии. Вместе с историей, когда они еще замком были.
— Это мы потом подумаем — Игрок весело улыбнулся — Или купим, или выиграем. В Римерии мы еще в карты не играли, нас там не знают. Заодно и познакомимся с предками Холрика. Джен, я тоже согласен. Барон Ример Дер Джариет тоже неплохо звучит. Что уставились? Или думаете, что меня родители при рождении Игроком назвали? Вообще-то до семи лет я на имя Ример откликался.
— Ну уж раз пошла такая пьянка, то я тоже согласен — Реарни широко улыбнулся друзьям — Буду бароном Реарни Дер Джариет. А что, неплохо звучит. Закажу себе баронский перстень-печатку. Герб нарисую. Джен, а что у нас обязательным элементом в баронском гербе быть должно? Потом покажешь герб графов Корни. И перестань обирать Холрика, еды полный стол! Или у него вкусней? Так просто попроси, он тебе выберет что получше. Хотя, как мне кажется, персики на столе все одинаковые! Или тебе еду у Холрика надо обязательно отнять, без этого не переварится?
+*+*+*+*+
— Они согласились, Ваша Светлость — Милорд Стил сидел в отдельном кабинете лучшего ресторана Сокрантии напротив прибывшего инкогнито посланника Императора — Наша плата за их услуги — Джене возвращают отцовский титул и земли графов Джариет Корни. Тут мы почти ничего не теряем, там все графство за день пешком можно насквозь пройти. И графство не подлежит отчуждению в пользу другого землевладения, то есть остается в Ларентие. Графство дробится на три баронства — это три деревушки. Три подельника Джен получают баронские титулы. Что тоже не проблема, пусть радуются. Все, что они смогут получить деньгами в опальных городских землевладениях, их гонорар. Но мы оплачиваем их накладные расходы и привлеченных наемников. Так что будет совсем недорого.
— Вы так уверены, что они справятся? — Посланник Императора скептически посмотрел на адмирала Стила — А Вы их не переоцениваете? Все же три лорда — управителя. И все далеко не мальчики. Скорее уж, битые-перебитые матерые волки. А уж когда они поймут, что война идет не на жизнь, а на смерть…
— Скорее, не дооцениваю — Адмирал Стил позволил себе улыбку — Они и без нашего прикрытия такие фортеля откидывали, что от них почти все лорды-управители городских землевладений Герии рыдали. А уж сейчас… Поверьте, милорд, они справятся. Причем лучше, чем это сделали бы мы. К тому же мы уже видели, чем кончаются наши попытки играть каждый сам по себе.
— Да уж, видели — Проворчал посланник Императора — Между собой передрались. В этом плане я согласен — при едином руководстве хотя бы грызни между своими не будет. Где они собираются брать наемников? Или вы даете своих людей?
— Нет, Холрик будет нанимать сам — Милорд Стил облегченно вздохнул, посланник Императора одобрил его план — К тому же, это одно из их условий, что людей они подбирают по своему усмотрению. Своих, проверенных. Скорее всего, костяк будет из бывших сослуживцев Холрика. Они ему преданы еще со времен последней войны. Но нам же лучше — в случае чего, никакие эксцессы с нами нельзя будет связать.
— Согласен с Вами — Столичный милорд наконец перестал хмуриться — Когда они приступят к работе? Как я слышал, у Джен и Холрика сегодня свадьба? И что за свадьба? Насколько мне известно, они же уже женаты? Месяца полтора уже как.
— Они женаты как олентийские подданные — Пояснил адмирал Стил высокопоставленному гостю — Холрик — почетный гражданин Олентии. Признан им за заслуги перед Олентией — спас их посольство в осажденной Лагери. Но Сиятельная хочет, что бы они поженились еще и по законам Герии.
— А зачем? — Посланник Императора недоуменно пожал плечами — Мы же признаем заключенные в Олентие браки. Или Сиятельной захотелось праздника? Скромненько, на пару-тройку сотен гостей и с фейерверком? Что бы все было не хуже, чем у подруг? Ох уж эти женщины… Значит, у Холрика и Джен двойное подданство…
— Если не тройное — Милорд Стил сморщился — Есть подозрение, что у Холрика еще и документы подданного Римерии. По праву землевладения. Правда, судя по тому, что Холрик там не был лет уже двадцать точно, то скорее всего это руины родового замка предков Ван Хонн где-нибудь посреди болота.
— А какое это имеет значение? — Имперский вельможа задумался — Но это хорошо. Если, не дай Боги, что то пойдет не так, спишем все происходящее на происки злобных римерийских соседей. Попробуйте уточнить, действительно ли он имеет еще и подданство Римерии. Поскольку ссориться с Олентией нам не с руки. Так когда они приступят?
— Послезавтра почтовый бриг моего флота заберет их в порту Сокрантии и доставит в ларентийский городок Рени — Деловито отчитался милорд Стил — Оттуда они уже по суше прибудут в Ларентию. В порт Ларентии сразу они решили не плыть, не хотят ставить в известность Норги о своем прибытии. Поскольку уверены, что Норги их с нетерпением ждет.
— Они собираются скрыть свое прибытие? — Имперский посланник удивился — И как они себе это мыслят? У них приличная свита получается. Их все равно засекут, когда они будут снимать номера в гостинице. Они же на окраине не будут останавливаться, а все центральные гостиницы однозначно под надзором людей Норги.
— А гостиница у них уже есть — Адмирал Стил победно усмехнулся — Милорд, поверьте, Джен не зря все кримина… то есть не совсем добропорядочные граждане Герии называют Великолепной. У них с Холриком все ходы просчитаны. И сейчас у них арендован весь третий этаж «Ларентии». В котором в их отсутствие проживают Сияющие Сиятельной Леди. Второй этаж занимает Второй Советник Императора герцог Родгери. Так что Джен и её спутники спокойно войдут в гостиницу по одному — по двое, якобы к Советнику. А в гостинице понять, на какой этаж они поднялись, уже не получится.
— Вошли и не вышли — Скептически усмехнулся столичный милорд — Вы агентов Норги совсем за идиотов держите? Думаете, они не поймут, что если в гостиницу вошло с десяток мужчин и одна женщина, и обратно никто не вышел, то это значит, что у кого то гости? И это не у Советника? Как я понимаю, свободных номеров в «Ларентии» сейчас нет.
— Ну почему не вышли — Адмирал в свою очередь скептически пожал плечами — Вошли люди Холрика, вышли Сияющие в их одежде. А у Сияющих в городе где то есть еще одно место для игр в прятки с агентами герцога. А женщин будет две — Джена еще и Мари с собой тащит. Поверьте, с их талантами в перевоплощении их примут за девиц легкого поведения, оставшихся на ночь с клиентами. А потом наблюдатели сменятся. И еще раз сменятся. Они по восемь часов стоят. И уже никто не вспомнит, что две девицы туда вообще входили.
+*+*+*+*+
— Меня хотели убить — Белый, как простыня, герцог Норги забился в угол кареты — Хорини, это Сияющие? Холрик вернулся?
— Это не Сияющие — Барон Хорини мрачно крутил в руках арбалетный болт, совсем недавно воткнувшийся в дверь карету, только что закрывшейся за герцогом — Сияющие вообще редко пользуются арбалетами. К тому же, болт явно местного изготовления. Видите, наконечник листовидной формы? А у Сияющих наконечники на болтах в виде стрелки. С зазубринами. Что бы вырвать из раны было нельзя!
— Они могли использовать местное оружие, что бы запутать следы! — Герцог чуть не взвизгнул, выдавая свое испуг — Специально! Что бы на них никто не подумал! Что бы все решили, что это меня местные убили! А они тут не причем!
— Успокойтесь, милорд — Барон с трудом скрывал свое раздражение — Если бы Сияющие вышли на охоту за Вами, они бы вышли со своим оружием! И плевать им на то, кто и что подумает. И еще — они бы не промахнулись. И тем более не стали бы стрелять почти с четырехсот метров! Все было бы намного проще — напротив Вас остановилась бы карета, метрах в пятидесяти. И из окошка кареты был бы произведен один выстрел. Вам в голову. После чего карета скрылась бы вон в той улочке. За ними бы кинулась Ваша охрана и попала бы под залп арбалетчиков, прикрывающих отход стрелка. После чего потеряла бы десяток людей и разбежалась. И перестаньте истерить, милорд, Вас слышно за пределами кареты! Какой пример Вы подаете охране?
— Ты прав, Хорини, просто нервы сдают — Герцог с трудом заставил себя успокоиться — Кто это мог быть? Или это кто то, кто знает про «белый лист», открытый на мою голову Холриком? И за мной сейчас начнут бегать все наемники со всей округе?
— Не начнут, Ваша Светлость — Хорини осмотрел след от болта на двери кареты — И вообще, это не покушение. Вас решили попугать.
— С чего ты взял, Хорини? — герцог Норги обессиленно откинулся на подушки, выходить из кареты он отказывался категорически — Болт воткнулся в дверь кареты через несколько секунд после того, как я её закрыл за собой!
— Милорд, стреляли почти на пределе дальности полета болта — Барону Хорини не хотелось объяснять герцогу подробности, но он понимал, что герцога Норги надо успокоить — И далеко за пределами убойной силы. Болт сохраняет убойность где то метров двести пятьдесят. Это известно любому стрелку из арбалета. А прицельная дальность выстрела — вообще метров семьдесят. Поэтому выстрел в Вас с расстояния почти четырехсот метров с точки зрения покушения — полная бессмыслица. Если бы болт даже чудом в Вас и попал, то уж кольчугу, поддетую у Вас под камзолом, он бы точно не пробил.
— То есть просто попугать решили? — Милорд Норги окончательно успокоился — Ну и кто это мог быть? Наемники? Но наемники бы так рисковать не стали. Со мной же почти три десятка охраны! А если бы их поймали? Мы бы объяснения про «пошутили» слушать бы не стали!
— Может быть, и Сияющие — Неохотно признался барон Хорини — Но убивать они Вас точно не собирались. Как они бы действовали, если бы действительно хотели Вас убить, я Вам уже объяснил. А арбалет и болты они взяли у местных наемников. Что бы свое оружие не тащить из гостиницы на глазах у моих людей. Я попробую выяснить, с кем Сияющие сейчас общаются из наемников. Ну что, милорд, вы едете к герцогу Ленкису или дать команду загнать карету во двор?