(Не)идеальная работа - Одувалова Анна Сергеевна 16 стр.


— Вставай, соня, — скомандовал он. — Ты рискуешь проспать все самое интересное.

Я лениво потянулась, стараясь убедить себя, что мужчина в моей кровати это не ново и не должно меня волновать. В конце концов, одну ночь мы с ним уже провели вместе, и ничего катастрофического не произошло, а сейчас так и вообще не страшно. Я слегка одета, он совсем одет, вполне рабочая обстановка.

— Что, уже пора куда-то идти? — лениво спросила я, вообще не горя желанием выползать из-под одеяла.

— Ага, у тебя щедрых полчаса на сборы.

— Это очень мало, — сообщила я, все же уговаривая себя подняться.

— Тогда почему ты все еще лежишь?

— Действительно. — Я вздохнула и потащилась приводить себя в порядок. Платье прихватила с собой в ванную. Сегодня я остановилась на синем, волосы уложила локонами и сунула в миниатюрную сумочку заколку, чтобы, когда пойдем упокаивать дядюшку, не трясти над саркофагом распущенными волосами.

Платье было красивым, с открытыми плечами, атласным корсетом и шифоновой юбкой. Ни покрой, ни сам материал не требовали дополнительных украшений, сегодня на мне была изысканная простота.

— Иногда кажется, ты читаешь мои мысли… — восхищенно произнес Кэвин. — Выглядишь просто великолепно. Осталось завершить образ.

— Драгоценности не надену, — упрямо заявила я. — Ладно бы мы просто пошли слушать концерт и лениво попивать вино, но нас еще ждет увлекательная прогулка на кладбище! А вдруг я потеряю?

На очередную плоскую коробку в руках Кэвина я смотрела настороженно. И не зря. Едва он открыл, как у меня упала челюсть. Он реально надо мной издевается! Настоящие аутландские бриллианты, прямиком из гномьих мастерских. Даже такой профан в драгоценностях, как я, мог узнать их с первого взгляда по переливающимся граням. Ни в каких других камнях не было заключено солнце. Только аутландские бриллианты переливались так, словно их вынесли на улицу в погожий летний день.

— Ты хочешь, чтобы я ночью потеряла часть этого великолепия, пока за мной гоняется мертвяк, а ты после этого взял бы меня в рабство на пятьдесят лет, чтобы я работала на тебя без зарплаты, за еду? Я не согласна!

— Идея соблазнительная, конечно, — серьезно кивнул он. — Но заметь, ее озвучила ты, а не я.

— Еще одна причина не надевать вот это… — Я ткнула пальцем в гарнитур, словно Кэвин предлагал мне украсить шею дохлой змеей.

— Ты ужасно упряма, Кетсия, кажется, я тебе уже об этом говорил. Давай не будем тратить время. Вчера же с жемчугом ничего не произошло. Почему это должно случиться с бриллиантами?

— Они значительно дороже, — отозвалась я, понимая, что аргумент звучит сомнительно. — А потом мы вчера не упокаивали дядюшек, мы просто ходили гулять.

Мне казалось, я отказываюсь достаточно убедительно, но почему-то Кэвин совершенно не хотел внимать доводам и все же заставил меня надеть все это баснословно дорогое безобразие. Я чувствовала себя отвратительно, словно устроилась работать не помощницей некроманта, а манекеном в ювелирный салон.

— Ты очень сильно переживаешь из-за пустяков, Кетсия, — шепнул мне на ухо Кэвин, когда, приобняв за талию, вел в сторону банкетного зала.

— Это не пустяки, — бухтела я. — Это камни, которые стоят больше, чем вся моя жизнь, включая ферму родителей. Неудивительно, что я неуютно чувствую себя, когда все это висит на моей шее.

— Ну и? — поинтересовался он. — Разве это значит, что с ними обязательно произойдет какая-то неприятность?

— Это значит, мне неуютно. Все будут глазеть и думать, будто вы меня купили.

— Ну вот, снова «вы», — кажется, даже слегка обиженно произнес Кэвин. — У тебя странное понимание отношений.

— В чем же странность?

— Ты настолько стремишься быть независимой, тебе настолько важно, чтобы мужчина не думал о том, что ты повелась на его счет в банке, что ты не можешь испытывать удовольствие. От вкусной еды, от красивых украшений, от новых впечатлений, даже если они просто игра.

— И почему это неправильно? Ничего этого я не могу себе позволить. А использовать эти блага за чужой счет плохо.

— Зато их могу себе позволить я. И неважно, можешь ты купить себе такие украшения или нет, достаточно того, что мне нравится, как они смотрятся на твоей шее, и даже если ты потеряешь их все, а это маловероятно — все же гномьи замки прочные и так просто не слетают, — это не имеет значения. Я уже испытал удовольствие видеть камни на твоей коже.

— Ты забыл добавить «бы», — тихо произнесла я, понимая, что не хватает воздуха.

— В смысле?

— Когда ты говорил «испытал», то забыл поставить частичку «бы». Если бы мы встречались, тебе бы понравились эти камни на моей коже.

— Если тебе проще жить с частичкой «бы», то пусть она будет, — усмехнулся мужчина, и мы вошли зал. А у меня снова осталось чувство, будто меня коварно обманули.

Сегодня тут царил полумрак, в центре возвышалась сцена, над которой кружились переливающиеся светляки. Исходящее от них свечение придавало окружающей обстановке мистическую, волшебную красоту. Нас проводили к столику, накрытому для двоих.

Сегодня не было открытого пространства, непосредственного общения и яркого света, только тихая музыка и камерная обстановка — мне так нравилось больше. За соседними столиками сидели незнакомые люди, ни Теон, ни Лиз на горизонте не маячили, значит, можно наслаждаться вкусной едой, неторопливым вечером и красивой музыкой. Впрочем, самой дивы пока на сцене не было. Видимо, ждали, когда соберутся все гости и утихнут разговоры, прежде чем пригласить ее.

О том, что, как только позволят приличия, нам с Кэвином придется уйти, чтобы упокоить случайно поднятого мной мертвеца, я старалась не думать, иначе бы не получилось наслаждаться нежнейшими устрицами и лангустинами. Сегодня у нас была морская тематика, возможно, потому, что приглашенная дива являлась самой настоящей сиреной — представительницей удивительного, почти исчезнувшего вида существ, чей голос поражал воображение.

Она появилась в иллюзорных пенных волнах, невероятно красивая, с развевающимися зелеными волосами и золотыми глазами. У меня даже дух перехватило от утонченного, идеального образа, от бронзовой кожи и полупрозрачного, словно сотканного из морской пены, платья.

Ей даже петь было не нужно, достаточно просто стоять, и все взгляды обратились к ней. Оказалось невозможно ни есть, ни пить, ни вести разговоры. Зрители, затаив дыхание, ждали, когда же начнется выступление.

Звуки ее голоса — низкие, вибрирующие — заставили затрепетать все внутри. Сирена пела. Ни одному человеческому существу не дано иметь такой диапазон голоса — от низкого, почти мужского, до высокого, переходящего в ультразвук.

Песня, на мой взгляд, не была грустной. Обычный набор слов про безответную любовь, про закаты, которые теперь не встречать вдвоем, про то, что нужно начинать жизнь сначала. Обычно подобный сентиментальный бред меня не трогал. Возможно, потому, что я выросла в семье, где главной установкой всегда было — самое важное, чтобы все были живы и здоровы, но как пела сирена… Это не могло оставить равнодушным. По щекам слезы текли сами, желудок скручивался в тугой комок, и хотелось рыдать в голос, а не украдкой смахивать слезинки. Таких сильных, всепоглощающих эмоций я не испытывала, наверное, никогда.

Композиции были очень разными — грустными, веселыми, волнующими, но ни одна не оставляла равнодушной. Зал погрузился в транс, который закончился лишь тогда, когда дива исчезла со сцены, удалившись на перерыв. Только тогда над столиками в пронесся тяжелый вздох. Многие вообще забыли, что для жизни нужна не только песня, но и воздух.

Казалось, только Кэвин остался полностью равнодушен к происходящему на сцене. Впрочем, может быть, все эмоции мужчина просто проживал в глубине души. Минут через пять наваждение исчезло окончательно. Все громче стали доносится разговоры, кто-то звенел столовыми приборами. Я тоже доела остатки салата и лангустина и утащила с фруктовой тарелки пару ягодок клубники.

— Мне кажется, сейчас самое время уйти, — заметил Кэвин, оглядываясь по сторонам на заметно расслабившуюся публику. Некоторые уже встали со своих мест, кто-то отправился подышать свежим воздухом, кто-то потянулся общаться за соседние столики. — До конца перерыва осталось не так много времени — минут пятнадцать, потом уже не получится уйти до завершения концерта, а после того, как все закончится, выше риск столкнуться с нежеланными свидетелями.

— Да, конечно, — согласно кивнула я, чувствуя, что совершенно не хочу уходить отсюда. Вкусное вино недопито, десерт еще не подали, а удивительную музыку хочется слушать вечно. Но в словах Кэвина был резон. Сейчас действительно самый удачный момент, чтобы уйти, не привлекая лишнего внимания.

Я с сожалением поднялась и направилась к выходу следом за демоном. Оставшаяся часть вечера обещала быть значительно менее приятной. Больше никакой вкусной еды и чарующих мелодий, только склепы и мертвяки. Жизнь помощницы некроманта тяжела и безрадостна.

Я уныло тащилась в сторону семейного кладбища и постоянно печально вздыхала, чем изрядно забавляла Кэвина.

— Престань ныть, Кетсия, — попросил он.

— Я вообще молчу. Ни слова не сказала с того момента, как мы ушли из зала.

— Поверь, ты так громко думаешь, что говорить вслух ничего не нужно. Все и так понятно.

— Ну вот, уж мысли я свои контролировать совсем не могу, — надулась я.

— А зря. Очень полезное умение. Тебе стоит поучиться.

— Непременно, как домой вернемся, так и займусь. — Я даже не пыталась скрыть сарказм. К счастью, Кэвин не велся на мое нытье и дурное настроение. Он просто игнорировал попытки поскандалить. С одной стороны, это раздражало, а с другой — я была ему благодарна за терпение. С кем-то другим мы бы разругались уже на полдороге.

Мы быстро дошли до кладбища, в этот раз даже не делали вид, будто гуляем. Дверь фамильного склепа была закрыта наглухо, я, приблизившись, почувствовала мощную магию, а приглядевшись, увидела свечение вокруг замка.

— Ты зачаровал вход? — поинтересовалась с любопытством.

— Мы, конечно, положили дядюшку в саркофаг, закрыли крышкой и вроде бы провели все ритуалы, но я ему не доверяю. В том, что он снова поднялся, я даже не сомневаюсь. Ты его шарахнула не настолько сильно, и это никак не назовешь упокоиванием, ну, и подозреваю, что, восстав, он не захотел сидеть в каменном ящике.

— Ты же говорил, он может восстать через неделю? — прищурилась я.

— Я имел в виду, что для того, чтобы дать о себе знать, ему потребуется какое-то время. А это не совсем одно и то же. Он сейчас неупокоенный, вопрос: насколько активный?.. Тут сказать не могу.

— То есть мы сейчас откроем дверь, и мертвец снова кинется на меня, тряся разложившейся плотью?

— Ты некромант, Кетсия, он должен тебе повиноваться, а не бегать за тобой! — нравоучительно заметил Кэвин.

— Это ты некромант, — парировала я. — А я на это не подписывалась. Я всего лишь помощница.

— Но восстал он из-за твоей силы, а не из-за моей. Мы уже об этом говорили. Прекращай капризничать и начинай действовать. Собралась с духом?

— Собралась, — нехотя кивнула я. — Но первым идешь ты. Если он кинется, то лучше на тебя, а не на меня.

— И чем лучше?

— Ты вряд ли будешь визжать на все поместье.

— Логично, — кивнул Кэвин, принимая аргумент, и закрыл меня своей широкой спиной.

Пока некромант открывал замок склепа, я боялась дышать. Дверь со скрипом отъехала в сторону, в склепе зажглись светильники, и Кэвин сделал шаг внутрь. Никто на нас не бросился, и это уже радовало. Правда, недолго.

Дядюшка сидел, словно курица на насесте, на краю своего саркофага. Расколотая каменная крышка валялась рядом.

— А это как объясним? — поинтересовалась я, кивком указывая на испорченное имущество.

— Потом придумаем, — отмахнулся Кэвин и сделал осторожный шаг вперед.

Заметив наше присутствие, мертвец оживился, спрыгнул на пол и, резво перебирая конечностями, помчался на четвереньках — только не к нам, а к саркофагу, в котором покоился дедушка Эдмонда. Как выяснилось, интересовали умертвие цветы. Он рванул их из каменной вазы и одним прыжком кинулся в мою сторону, желая во что бы то ни стало меня осчастливить.

— Слушай, Кет, а он реально на тебя запал, — очень обидно заржал некромант, захотелось его треснуть чем-нибудь тяжелым.

— Вот не везет мне на мужиков! — дрожащим голосом заявила я и малодушно спряталась за спину Кэвина. — Что мне делать?

— Тебе нужно сконцентрироваться и собрать свою силу.

— Это без проблем, — сказала я, — но у меня магия общего профиля. Я не некромант.

— Некромант. Просто еще не привыкла к этому. Тебе среди своей силы нужно найти черные нити. Они-то и есть то, что нужно. Сконцентрируйся. Они идут от тебя к умертвию, отыщи и забери обратно.

Это было проще сказать, чем сделать, особенно если учесть, что мертвец упорно пытался обойти Кэвина и сунуть мне в физиономию букет.

Некромант честно старался меня защитить от грязных (в прямом смысле этого слова) посягательств и параллельно читал лекцию.

— Вспомни, что чувствовала, когда он восстал, — командовал начальник. — Воскреси те эмоции.

— Ты серьезно сейчас? — возмутилась я. — Вот правда?

Мужчина поперхнулся, а я обиженно засопела. Воскреси в памяти эмоции! Ишь, чего захотел! Да и как это возможно, если за тобой гоняется полуразложившийся ловелас с похоронным букетиком.

— Не могу я ничего воскресить! — бухтела я.

— Тогда пытайся договориться. Эти силы в тебе, ты его подняла, и только тебе под силу безболезненно и без последствий отправить его обратно.

— А если не получится? — Я в очередной раз увернулась от цветочного букета крайне любвеобильного мертвеца.

— Тогда его упокою я, но ты сляжешь с мигренью. Этого хочешь?

— Нет-нет, — открестилась я и обратилась к дядюшке: — Может, вы того? — спросила я, чувствуя себя идиоткой. Это же то же самое, что говорить со стулом. Но, как ни странно, умертвие замерло и даже чуть голову наклонило, прислушиваясь.

— Пойдете обратно? Спатеньки? — закончила я свою мысль с надеждой. Мне казалось, кто угодно должен был бы проникнуться. Но не мой мертвец. Он только с большей прытью ринулся в мою сторону, пытаясь обойти преграждающего ему путь Кэвина. Некромант бормотал заклятие. Я видела, что его тело обволакивает тончайшая магическая сетка. Мертвец подходил близко, пытался даже пару раз кинуться, но отступал. Магия не заставляла его упокоиться, но явно была неприятна. Надо будет узнать на будущее, что это за заклинание. При такой работе оно мне жизненно необходимо.

— Будь настойчивее, — приказал начальник. — Это не ясельная группа в детском садике.

— Я никогда не общалась с ясельной группой. Я вообще с детьми не очень.

— А откуда же у тебя такие сюсюкающие нотки? — фыркнул некромант.

— У коровки как-то роды принимала… — призналась я.

— У коровки! Сравнила роды коровки и умертвие!

Мертвец тем временем сменил тактику и залез на ближайший саркофаг. Оттуда сиганул на рогом торчащий из стены светильник и сверху, минуя Кэвина, собрался прыгнуть на меня.

— Не сметь! — завопила я бешеной сиреной, и умертвие прямо в воздухе изменило траекторию и приземлилось на все четыре конечности у моих ног. Помятый букетик он все еще сжимал в костлявой руке. Цветочки выглядели совсем плачевно, под стать изрядно испортившемуся любителю прекрасного пола.

Я снова переместилась за спину Кэвину и оттуда рыкнула:

— Когда же ты уже упокоишься? Спать!

Но мои команды никоим образом на него не повлияли. Мертвец пер напролом с раздражающей настойчивостью, и я, признаться, уже была готова сдаться на милость Кэвина и мигрени.

— Не знаю, что с ним делать! — пожаловалась я, чувствуя, что сейчас разрыдаюсь.

— Пробуй еще! Ты же его смогла остановить один раз, — настаивал начальник, который не спешил наградить меня головной болью.

— Остановить, а не упокоить! — всхлипнула я, чувствуя себя до ужаса несчастной.

Назад Дальше