Перекресток семи дорог - Тырченков Степан 2 стр.


Пока меня ждали новые трудности! Дойдя до начальника порта, я столкнулся с проблемой — вот уже неделю торговые и транспортные суда не ходят на север. В тамошних водах на стыке южных и северных течений стали пропадать корабли. Моряки поговаривают о пиратском корабле, затонувшем в тех водах. И теперь корабль призрак не может найти покоя и топит другие корабли. Все это мне показалось байкой, система не отреагировала на это ни каким заданием, потому от начальника порта я вышел, не зная, что делать. И как всегда во все вмешался случай…

— Слышал, ты хочешь отправиться в северные земли? — меня догнал мускулистый мужик с темным загаром.

— Да, а тебе какое до этого дело? — неожиданно для себя огрызнулся я.

— Я могу доставить тебя на северный континент, если ты согласишься вступить в охрану моего корабля на время путешествия.

— Значит, слухи не врут?

— Врут или нет, я не знаю, но через два часа мы отплываем. Ты с нами?

— Почему именно я?

— С тем, кто помог уничтожить проклятие Лемегетона как-то спокойнее, — моя известность и здесь меня опередила.

— Вот как, — удивился я, — хорошо, я согласен. Все равно иного выбора у меня нет.

Получено задание Тайна северных морей. Ходят слухи, что в северных водах обитает призрак корабля пиратов, и моряки боятся ходить до северных земель. Однако есть смельчаки, что рискуют жизнью ради своих принципов и убеждений и отправляются в проклятые воды. Вы поступаете в охрану и распоряжение одного из таких смельчаков. Ваша задача любой ценой защитить корабль, если ему будет угрожать опасность. Награда: переправа на северный континент.

Слишком много вопросов, слишком много условностей и неточностей в этом квесте. Описание туманное, да еще и при определенных условиях, такого задания у меня еще не было…

— Эй, искатель!

— А, что? — оторвался я от своих мыслей, услышав голос моего нанимателя.

— Вон он, мой красавец, Арнак! — с гордостью заявил капитан.

— Твое судно — это вот тот одномачтовый кораблик? — среди гигантских парусин я заметил небольшое суденышко.

— Что за скепсис в твоем голосе я слышу? Или ты ожидал легкой прогулки на трехмачтововом фрегате? Тебе не нравится мой корабль? — голос капитана стал отдавать нотками металла.

— Нет, нет, он прекрасен, — поднял я руки, дабы избежать конфликта. — Кстати, вы так и не представились, — поспешил я сменить тему.

— Ах, да, совсем забыл, — моряк хлопнул себя по лбу, — меня зовут капитан Барт.

— Очень приятно, — протянул я руку капитану. — Расскажите мне подробнее, с чем нам предстоит столкнуться?

Капитан остановился на несколько секунд, взглянул в глаза так, что, казалось, сейчас будет откровение всей его жизни.

— Как по мне, так это все выдумки, но, когда погода портится, а ветер меняется, и жутко завывая в дымовой трубе, просачиваясь сквозняком в окна таверны, не он пробирает до костей леденящим дуновением, заставляя придвинуться ближе к очагу, а жуткие истории о кораблях, что бороздят моря и океаны. Одни без огней, появляясь из тумана чтобы нанести смертельный удар тем несчастным, что не в состоянии распознать его приближение по зловещим знакам. Иные — в мертвенном ореоле света, предвещая бурю, в которой ливень обдирает с костей плоть, а молнии разносят в щепки мачты. Другие же проходят мимо, и их невозможно догнать, к ним невозможно взойти на борт и узнать их тайны. Ибо в каждом море есть свой корабль. И нет муки более ужасной для его экипажа, чем не иметь возможности рассказать о судьбе, его постигшей.

"Калеуче". Это имя не принадлежит кораблю, так его именуют аборигены, приписывая ему таинственные и чудовищные свойства — появляться из ниоткуда и скрываться в тумане, на его борту всегда горят праздничные огни, и слышится прекрасная, чарующая музыка … Но горе тому, кто поплывёт на её звуки, они заведут на мели и рифы, в туман и в бурю, на верную смерть. Но есть и ещё кое-что: капитан Калеуче знает обо всех сокровищах, какие только сокрыты на дне морском. Не раз охотники за золотом, проникшие на борт этого корабля посредством хитрости, смекалки и даже тайной магией, пытались дознаться у капитана о золоте — и капитан, уважая отвагу тех, кто не боится смерти и проклятий, с горькой усмешкой показывал им то, что они искали. Он также всегда предупреждал их, что у каждого сокровища есть ужасная цена.

Так и родилась легенда о ледяном корабле. Примерно лет сто назад один из пиратских баронов посетил Калеуче, и капитан дал то, чего жаждал барон. Он указал ему, что в северных водах, в самом сердце ледяной пустыни есть несметные богатства, горы золота, серебра и алмазов. Безымянный барон отправился на поиски этого сокровища и сгинул без следа. И теперь сто лет спустя легенда обрела плоть и явь.

Те, кто ходит по северным морям, конечно же, страшатся айсбергов, но куда больше внушает страх им Ледяной Корабль. Иногда его видят вмерзшим в лед, иногда — плывущим. Белый-белый от инея, тихо звенящий сосульками, намёрзшими на снасти, скорбно повествует о судьбе тех, чей огонь погас — и в прямом и в переносном смысле. Иной смельчак может взойти на борт этого корабля, и обнаружит там людей: покрытых коркой льда — рулевого, бессильно обвисшего на штурвале, капитана за столом, где в судовом журнале чернеет недописанная строчка, сжавшихся в тесных объятьях под одеялом несчастных, пытающихся сберечь хоть кроху тепла, кока, сжимающего в руке трутовицу, до последнего пытаясь высечь искру… Говорят, что встреча с ним знаменуется студеным дождём, и матросы выбиваются из сил, откалывая с бортов стремительно нарастающий лед, и если они отчаются, и огонь в их душах угаснет — этот корабль пополнит ледяной флот…

— И ты во все это веришь? — с замиранием сердца спросил я. Капитан Барт оказался мастером рассказывать леденящие душу истории.

— Я пересказал тебе лишь байку, гуляющую по тавернам, но передавая ее из уст в уста, люди начинают верить в это. Тем более, когда за последнюю неделю пропали без вести три фрегата. Нет ни обломков, ни тел, ничего… — капитан покачал головой.

За рассказом капитана мы спустились в самую низину порта, на пирс, где были пришвартованы десяток кораблей, от больших до малых.

— Погрузка закончена, капитан! — к нам подбежал молодой парнишка в полосатой тельняшке.

— Вольно, матрос. Поднимайся на борт, мы скоро отходим. Добро пожаловать на борт Арнака, искатель Рейн, — капитан обратился ко мне, пропуская вперед по трапу на корабль.

— Это честь для меня, — решил я умаслить немного морского волка и разрядить обстановку после рассказа капитана, но поднявшись на борт, он кажется, забыл о моем существовании.

— Отдать швартовы, поднять паруса, курс на северный пролив! — начал отдавать он команды и по палубе заносилось с десяток людей. — До полуночи можешь быть свободен, но лишний раз не шастай по кораблю и не отвлекай мою команду!

Капитан оставил меня одного, а сам поднялся на мостик и встал за штурвал. Ну, вот и начинается новая глава моих приключений. Матросы «со скоростью света» исполнили команды капитана Барта, и сейчас ветер надувал один единственный парус, а мы выходили из порта. А вообще Арнак был однопалубным судном с большим грузовым трюмом прямо в центре корабля. На правом борту зеленела от воды и соли медная надпись "Арнак" и желтый парус, совсем не белоснежный, как в рассказах о легендарных кораблях, только добавлял уверенности, что это судно небольшого торговца, бизнес которого едва держится на плаву.

Я поднялся на мостик к капитану.

— Не против? — осведомился я, начиная разговор.

— Решил составить мне компанию, — капитан даже не посмотрел на меня, его взгляд был устремлен за линию горизонта.

— Мне вот, что стало интересно! Судя по всему, ты морской торговец, но твое дело едва процветает. Так зачем ты рискуешь всем в свете последних событий?

— Все дело в моей дочери, — устало выдохнул Барт. — Три месяца назад в ней открылся магический дар, и мы с женой отдали ее на обучение в академию волшебства, но это оказалось едва нам по карману. Пятьсот золотых за вступление и сотню каждый месяц за обучение, а все для чего? Для того чтобы обеспечить ей безбедное будущее, она ведь у нас одна, а жена больше не может иметь детей. Вот и приходится горбатиться, рискуя всем, что у нас есть, — теперь Барт не был похож на грозного морского волка. Он всего лишь отец, готовый на все ради своего ребенка!

— Извини, что лезу не в свое дело, я не знал.

— А, пустое, — махнул рукой капитан.

Я не знал, что еще сказать в этой неловкой ситуации, да и Барт вряд ли был настроен на продолжение разговора, поэтому я сел за стол, установленный специально на мостике, и уставился в морскую даль. Прошло, наверное, с полчаса, мысли текли вяло и неохотно, но я попытался встряхнуть себя и достал из инвентаря записи обломка драконьей стены из серых земель. Настала пора заняться его переводом. Некоторые символы я уже видел, и перевести их не составило труда, а вот над другими пришлось думать. Первая часть была следующая:

HET NOK TEOLF GROMOGL1S.

И читалась она как "Хет нок Теолф Громоглас", что в переводе на общий язык Неверленда означало: Здесь лежит Теольф Громоглас…

Вторая часть же была мне совсем не знакома:

OK ZUL 1hPK TY'YM S1HROT NOS LOK.

Читалась эта надпись так: "Ок зул ахпк туум сахрот нос лок", а вот над переводом пришлось думать, но если быть дословным, то проводилась эта надпись как: Его голос и крик могли ударить небеса…

Я нутром чувствовал, что эта запись связана со словами силы, но вот ее перевод толком мне ничего не дал, наоборот еще больше ввел в заблуждение, но тут ко мне подошел капитан.

— Чем занят таким? — спросил он.

— Перевожу древние надписи драконьего языка, — не стал я скрывать своего занятия.

— Драконы!? Да ну, иди ты… Это же детские сказки.

— Нет, друг, не мне тебя убеждать, но это не одна из баек таверны. Драконы существовали много веков назад и у меня есть не одно подтверждение этому! — резко ответил я.

— Ладно, ладно, — кэп поднял руки в знак согласия, — и, что здесь написано?

— В принципе ничего полезного, если не найти уточнений в библиотечных записях.

— Так в чем проблема, вызови магического почтальона и отправь запрос в библиотеку.

— Какого почтальона? — зацепился я.

— Ты же маг и не знаешь этого?

— Нет, — качнул я головой.

— Ну, брат, ты даешь, хотя может и нет, я не знаю какие у них там порядки, но академия волшебства выдает своим ученикам свитки вызова магического почтальона для связи с родными.

— М-да, не знал я такого, да и с другими людьми они только обмениваются, а не торгуют. Так что все равно у меня нет таких свитков.

— Зато есть у меня, вот, держи. Свиток действует в обе стороны, ты сможешь отправить запрос, а библиотека сможет отправить тебе ответ.

— Сколько с меня? — я взял свиток и сломал на нем печать.

— Ни сколько, — покачал головой капитан, — это я еще должен тебе платить. Моя команда не хотела плыть, пока я не найду мага для сопровождения…

Наш разговор прервали хлопки крыльев, а с неба спустился пеликан и устроился на леерах борта возле меня.

— Пиши записку и положи ее в клюв птице, назови адресат и пеликан доставит твое послание в кратчайшие сроки. Ну, все, не буду мешать, — капитан вернулся за штурвал, а я поднялся строчить записку своему компаньону.

Привет, Сальвен! Ты не поверишь, где я побывал, что я повидал и что раскопал, но наша авантюра почти увенчалась успехом. Про Бирхуса я к сожалению ничего не узнал, зато нашел другую зацепку. Найди все, что сможешь в кратчайшие сроки про Теольфа Громогласа, сделай копии и отправь мне магическим почтальоном. Остальное при личной встрече, хотя не знаю, когда она состоится.

С уважением, искатель Рейн!

Дело было сделано, я вложил записку в рот пеликана и назвал адрес доставки:

— Город Гаренбург, библиотека Сальвена Коула, лично владельцу библиотеки, — и только птица услышала последние слова, то сразу же взмахнула своими крыльями и скрылась в облаках.

— Ну, вот и все! — бросил Барт, не отрываясь от штурвала. — Через час подадут обед, так что можешь пока наслаждаться морским путешествием.

Что я собственно и сделал, устроившись поудобнее за столом и положив руки и голову на леера.

Морской воздух и ветер трепали волосы и щекотали ноздри, соленые брызги воды приятно охлаждали кожу, нагретую теплым южным солнцем. И если отрешиться от всех проблем и от мыслей, что всюду игра, можно было действительно насладиться морским путешествием. Как и обещал Барт, через час подали обед, и я испытал истинное наслаждение, отведав сочной жареной баранины с отварным картофелем и зеленым луком, свежего хлеба и молодого вишневого вина. А еще через два часа вернулся магический почтальон.

Приветствую тебя, партнер! Значит, наше предприятие принесло свои плоды, пусть и не такие, как мы хотели, но все же… Я прямо жажду подробностей и надеюсь, когда ты вернешься из очередного приключения, то не забудешь старика. Что до твоей просьбы — найти удалось немногое, но четкое и точное. Надеюсь, тебе это поможет.

Есть много упоминаний о людях и не людях, овладевших хотя бы одним словом силы, но не многие выделялись своими способностями. Среди них был гном Теольф. О нем мало известно и последнее упоминание датируется тремя столетиями назад. В нем говорится, что нефритовый дракон даровал Теольфу заклинание превратившее его слово силы в крик. За что Теольф и получил прозвище Громоглас, ведь его крик мог расколоть сами небеса.

Это все упоминания о нем, так что копии я делать не стал, но вот одна странность: похоже, что только посвященные занимаются исследованием драконов. По выделенному магическому каналу связи я делал запрос в столичную библиотеку по твоей просьбе и мне отказали в предоставлении данных. Тогда я сослался на тебя, что помогаю тебе в твоих исследованиях, и что ты обладаешь одним из слов силы. И библиотека прислала это с пометкой прочесть вслух обладателю слова силы… GEH NaaK ROTMULaaG TY'YM

— Да будет слово силы криком! — прочитал я на драконьем языке эти строки вслух и…

Небо над нами мгновенно почернело, резкий порыв ветра натянул парус до предела, и яркая ветвистая молния расчертила небеса, а записка вспыхнула зеленым огнем:

Получено пассивное умение Крик.

Активация слов силы теперь происходит с помощью крика.

Крик увеличивает мощь любого слова силы на 20 %.

+5 к интеллекту.

Получен двадцать первый уровень.

— Что это было? — с удивленным видом ко мне подошел капитан корабля, оставив свой штурвал.

— Это, друг мой, подтверждение того, что драконы существовали на самом деле. Это их магия! — и после этих слов я выкрикнул слово силы…

— Par! — в воздухе соткался волшебный вихрь и унесся в морскую даль.

— Ну и дела… — Барт стоял, разинув рот от удивления. — И все-таки я не ошибся, выбрав тебя.

— Посмотрим, сейчас тишь да гладь, — небо над головой после моей магии снова стало голубым и безоблачным, — но как говориться такое затишье бывает только перед бурей! — подметил я.

— Тьфу, тьфу, тьфу… — сплюнул капитан через левое плечо и трижды повернулся вокруг своей оси, — не накликай беду, искатель!

И все же беду я накликал, или не накликал, оно само так получилось! Ближе к ночи воздух стал холоднее, а на воде стали попадаться отдельные льдины.

— Мы приближаемся к северным водам, — полушепотом пояснил капитан.

— Слушай, кэп, а нельзя это место обойти? — спросил я.

— Если бы было можно, думаешь, мы пошли бы именно здесь? — Барт аж повысил голос. — Только в том месте наиболее спокойный проход, в остальных ждет только смерть, скоро сам все увидишь, а пока лучше переоденься — потом некогда будет, — посоветовал капитан, а я непременно воспользовался его советом.

Спустя полчаса, кутаясь в меховой плащ, я все же увидел это. Сперва, к обычным льдинам стали примешиваться ледяные глыбы, которые Барт ловко огибал, уходя от столкновения. Потом появились гигантские айсберги, дрейфующие на воде, появились водяные буруны и завихрения, раскалывающие льдины, попавшие в них, а потом я увидел это… Нечто невообразимое и неописуемое словами, но выглядящее словно линия, где теплые и холодные воды пересекались и схлестывались, поднимая множество брызг и волн, как будто вода билась о скалы. Льдины, проплывающие эту черту, подбрасывались вверх на несколько метров, глыбы льда — переворачивались несколько раз, а еще от этой линии в обе стороны расходились такие буруны и завихрения, что попади в них корабль; его наверняка утянет на дно. А там за линией, на северной стороне буйство воды сталкивало айсберги, откалывая от них все то, что пытается пересечь стык двух течений. И так было всюду, насколько могли видеть глаза, кроме одного места…

Назад Дальше