Хозяин дома крайне неодобрительно покачал головой и встал со своего кресла, чтобы поднять Эветту. Затем он буквально-таки поволок её наверх, дав мне указание оставаться на месте. Подумав, я всё же сошёл с него и отправился на кухню делать бутерброд. Куриной лапки с овощами хватило, чтобы наесться вдоволь на очень краткое время, так как, получив возможность набивать желудок чем угодно по своему выбору и финансовым возможностям, я приобрёл отменный аппетит. Мне постоянно хотелось есть. Зверски.
Между тем, со второго этажа донеслись наставления (слов было не разобрать, но интонация идеально подходила для нотаций). Пару раз были слышны и жалобные оправдания Эветты. После них голос Гастона набирал силу. Я даже так и застыл со своим бутербродом, прислушиваясь. Но, ничего толком не разобрав, стал неторопливо пережёвывать хлеб с маслом, колбасой и сыром.
— Эй, малец, — обратился ко мне красильщик, когда спустился вниз. — Присмотри за сестрой. Её может начать рвать. А я к соседке обещал наведаться. Вернусь утром.
— Хорошо.
Он ушёл. Я же, крайне довольный этим обстоятельством, быстро доел бутерброд, вытер о рубашку сальные пальцы (тут же мысленно коря себя за поступок) и, вытащив из сумки, поставленной Гастоном в угол кухни, травы, собранные по дороге, направился за Эветтой. Она лежала на кровати, раскинув руки, смотрела на потолок стеклянными глазами и едва повернула в мою сторону голову.
— Чего тебе?
— Гастон ушёл к соседке, так что можно варкой проявителя заняться. К утру как раз запах выветрится.
— Не хочу.
— Эветта, что значит «не хочу»? У нас не так много ингредиентов, чтобы создавать посредственность.
— Ладно, — вдруг передумала она. — Тебе же только это и надо. Чтобы я всё время прикрывала твои слабые места. И ничего больше!
— О чём ты?
— Ни о чём. Я помогу, как и всегда. И эффект зелья будет более долгим.
Тон мне крайне не понравился, но слова звучали более чётко, нежели прежние, и она самостоятельно поднялась с постели. Даже спустилась без поддержки. Без моей помощи зажгла дополнительный свет, выбрала нужные растения и начала отщипывать листики. Я же приступил к отмериванию порошков. Этих ингредиентов у нас действительно было мало, и именно из-за этого и требовалась очень качественная варка. Закончив с манипуляцией весами и крошечными гирьками, я взялся за котёл. Изнутри и снаружи следовало нанести символы. Без вложения силы зелье осталось бы обычным отваром. Эветта, между тем, развела в очаге огонь из осиновых поленьев. Они были ещё свежими и не хотели гореть, создавая больше дыма, нежели тепла.
— Дышать нечем, — в какой-то момент, покашливая, созналась она. — Теперь я понимаю, откуда такая настойчивая рекомендация варить зелья либо в лесу, либо в каком доме на отшибе. Проветриваемость необходима! В городе же окна не откроешь. Подумают ещё, что мы горим.
— Угу, — стараясь не дышать, согласился я.
Порошки и травы придали смогу от поленьев ненавязчивый фиолетовый оттенок и несравненную пахучесть свежей выгребной ямы и мертвечины. Однако, варка определённо удавалась. Состав достиг нужной смолянистой консистенции. Оставалась мелочь. Взяв при помощи тряпок котёл за ручки с обеих сторон, мы поставили его в центр большой печати — размеры кухни позволяли создавать магические символы в таких удобных пропорциях. Проблему составляло только то, что хозяину дома мог не понравиться новый кровавый узор на полу, а избавиться от него стало бы в разы сложнее, нежели от растёкшегося воска. Свечи мы, увы, зажгли чрезмерно заранее.
— Хорошо всё-таки придумано использовать бечёвку, смоченную кровью! Меньше уборки будет, — не сдержался я от комплимента самому себе.
— Да. Жаль только, что для повторного использования она уже не годится. Впитала в себя остаточный фон.
— Это мелочь, — отмахнулся я. — Зато её всегда можно заготовить заранее и таскать с собой. Если понадобилось что, то даже на траве выложил правильно — и колдуй.
— Вот и приступай к своему «колдуй»! Варка из меня все силы вытащила. Теперь сам.
— Хорошо.
Она, ослабляя шнуровку платья, отошла к стене и села на лавочку, устало прикрывая глаза. Я же начал напевать слова, позволяющие направить энергию на совершение нужного воздействия. Их монотонность успокаивала, а собственные, пусть и благоразумно ограниченные мэтрами, способности дарили блаженную умиротворённость. Ощущение могущества переполняло до кончиков пальцев ног, до последнего волоска на макушке. И потому несмотря на то, что результат получился достойным мага, а не неофита, с восторгом во мне боролось и сожаление, что всё завершилось.
— Готово, Эветта, — произнёс я, вырывая подругу из дремоты.
Её розовые глаза, казавшиеся в сумраке комнаты тёмными, открылись и сразу уставились на котёл. Но вместо довольного отзыва я услышал зловещий вопрос. Причём не от Эветты, а от кое-кого другого.
— Закончил-таки, малец? Так повернись ко мне лицом и объясни, что это за ересь вы тут творите!
Хозяин дома стоял на пороге кухни, скрестив на груди сильные руки, больше подошедшие бы кузнецу нежели красильщику. Ноги его были расставлены на ширине плеч. Глаза хмуро взирали из-под густых кустистых бровей. И если бы он умел убивать взглядом, то уже бы это сделал.
— А вы вернулись? — пролепетала Эветта и, икнув, прикрыла рот ладошкой.
— Вернулся. Что-то на душе неспокойно стало. Дай-ка, думаю, посмотрю, как оно тут. А тут… Вон она красота какая! Дом мой ересью поганят!
— Вы же сами разрешали мэтру Алхимику хоть кикимору варить, — возмутился я, и Гастон, подойдя ко мне вплотную, цепко и болезненно ухватил меня за ухо. — Ай! Ай-ай!
— Сударю Алхимику разрешал. А вот детишкам нет! Насмотрелись на магов и решили мне тут демонов напризывать?!
— Пустите! — затребовал я. — Какие демоны?
— А мне откуда знать какие? Их легион, так что сдохну всех перечислять.
— Пустите! Вы же мне ухо оторвёте!
Почему-то я не мог позволить себе ударить Гастона в открытый живот или пах, хотя с кем другим давно бы уже поступил именно так.
— И пускай. Говорят, глухие-то они поумнее прочих будут, — съязвил красильщик, но всё же расцепил свои пальцы. — Ну! Рассказывайте давайте, чего тут творили?! Я уж мешать не стал, чтоб какой совсем поганой оказии не случилось. Но теперь отвечайте по полной!
— Мы проявитель варили, — продолжая икать, созналась Эветта. — Если его распылить, то можно сделать энергетический поток зримым.
— Какой ещё поток? В моём доме поток?!
— Нет, — она энергично замотала головой. — Можете справиться у привратной стражи. Мы с Арьненом часто выезжаем за город к Эмэр’Альнен. Изучаем это место. Так что за дом не беспокойтесь. И за проявитель не беспокойтесь. Мы неофиты Чёрной Обители и знаем, что делаем. Всё безопасно.
Мне сразу припомнился процесс избавления от тела мэтра. И, чтобы хоть как-то усмирить эти воспоминания, я с откровенно прозвучавшей фальшивостью подтвердил:
— Да! Всё безопасно.
— Неофиты Чёрных магов, — нехорошим голосом произнёс Гастон и обратился к самому «слабому звену». — Учеников никто и никогда не видел, они заперты в школах. Так откуда мне знать, что это так?
— У нас нет никаких атрибутов для подтверждения.
— А что на мой запрос ответит Храм?
— Не знаю, — пожал я плечами. — С ним держал связь мэтр Алхимик.
— И куда он всё же подевался?
— Он не пояснил причин, по которым временно и столь поспешно покинул нас, — опередив меня, спокойно ответила Эветта. — Но мы посчитали нужным продолжить исследование, ради которого и прибыли в Юдоль.
— Так он вернётся?
— Несомненно, мастер Гастон.
Её уверенный голос озвучил ложь столько легко, как у меня самого на тот момент ни за что бы не получилось. Я очень удивился прозвучавшей убеждённости. И с ещё большим удивлением осознал, что движения пальцев Эветты по колену не просто выражение беспокойства, а тайный язык. Она требовала от меня достать нож и зайти за спину хозяина дома. Это было разумным планом. Но, наверное из-за того, что хорошая идея принадлежала не моему уму, я остался стоять на месте как вкопанный. Гастон тем временем наконец-то расслабился и после тяжёлого вздоха приказал:
— Чтоб к открытию лавки эта вонь полностью испарилась! Клиентов отпугивать вам не дам, — он сурово погрозил пальцем. — И чтобы в дальнейшем такие чудейства здесь только с моего разрешения свершались. А приедет сударь Алхимик, знайте, очень серьёзно с ним поговорю!
После этих слов он вышел из кухни и из дома. Скорее всего решил, что приятнее станет досматривать сны в постели вдовы, нежели искать прищепку для носа. Дверь хлопнула чрезмерно громко. Я аж поёжился от звука, а затем с непониманием посмотрел на Эветту.
— Почему ты не сказала ему, что мэтр мёртв?
— Потому что тогда бы он выгнал нас и точно в Храм настучал, — ответила она и поджала нижнюю губу.
— Разве?
— Сам подумай. Сказать такое означает признаться, что единожды мы ему уже солгали. А мастер Гастон не станет помогать лжецам.
— Но ведь мы и есть лжецы.
— Ты думаешь?… Хотя, возможно, — подумав, заключила она. — Мы много кто есть, и много кем притворяемся. И однажды разберёмся с истинным обликом. По нраву ли он будет или нет, но в самом деле! Разберёмся! Ибо кто мы прежде всего, Арьнен?
— Не знаю.
— Упрямцы!
Её глаза загорелись огоньком. А мне, как бы ни хотелось чего-либо сказать, говорить в ответ было нечего. Так что мы приступили к молчаливой уборке, которую закончили почти что с рассветом. Эветта, и так едва держащаяся на ногах от алкоголя, мешком рухнула на свою постель, не снимая платья. А я, не чуя себя от усталости, не стал спускаться на кухню, а лёг на прикроватный коврик, стянув у подруги одеяло. И сразу же провалился в не запомнившийся сон, завершившийся на вопле:
— Подъём!
Мастер Гастон безжалостно растолкал нас. Эветта, которая сносно вела себя в хмельном состоянии, похмелья не выдержала. Она со стоном ухватилась за голову, и её всё же вырвало в ночной горшок.
— А ну-ка подъём! Хватит мою кровь пить!
— От неё меня бы вывернуло на изнанку, — прошептала девушка, прежде чем согнулась от нового позыва рвоты. Созерцать подобное было мне не по нраву. Самого замутило даже. Поэтому я, стараясь отвлечься от каприза собственного организма, обратился к нежданному визитёру:
— Что стряслось, мастер Гастон?
— Что стряслось?! Я захожу в дом, а на моём прилавке стоит котёл. Слава всем богам без вашего вонючего варева! А рядом с ним на моём любимом праздничном блюде голова барана. И это называется порядок?!
А-а-а! Пока на кухне шла уборка, я вынес в соседнее помещение две самые важные составляющие для варки будущего наваристого бульона. Было бы глупо выкидывать голову, купленную у мясника целиком из-за отказа продать только рога. Но я так устал, что не только ничего не стал варить, но и забыл о том, что вообще намеревался это сделать!
— Ох. Совсем не подумал об этом.
— Конечно. Ты же будущий маг! А вам с ученичества положено думать не о людском, а о своём. Овечном.
То ли во всём были виноваты самобичующие мысли о злосчастном, и наверняка уже стухшем, баране, но мне тогда показалось, что последнее предложение следовало воспринимать как одно слово.
I. 1. Пара пустяков. Глава 7
Глава 7.
— Никак справился? — удивился Гастон, когда спустился на мой зов. А там, осмотрев дверь, сурово воскликнул: — Джинна, что ли, какого в мой дом призвал, негодник?!
— Нет. Сам.
— Сам, — задумчиво повторил мастер и, пока женщины накрывали на стол, отвёл меня в сторонку. — Ты же магии учился. И до этого говорил, что она тебе молодость продлила. Что изменилось?
— Ничего.
— Нет, меня не проведёшь! — погрозил он пальцем. — Только дурак за всякую работу хватается. Умный занимается своим делом и, когда надо, платит тому, кто чему другому жизнь посвятил. А ты умный!
Его палец уткнулся мне в центр лба и надавил. Это было неприятно. В таком наставительном тоне ко мне уже давным-давно не обращались, но я всегда признавал право мастера Гастона так себя вести. Наверное, считал его за отца в каком-то смысле.
Хотя, мой ответ прозвучал всё равно грубо и резко:
— Не могу я дверь починить самостоятельно, что ли?!
— Можешь. Только тот Арьнен, что я знаю, скорее бы упыря-плотника из могилки поднял, нежели за топор взялся. Такая простая работа не для тебя. В ней нет вдохновения.
— В ней есть спокойствие, — надменно ответил я. Затем поразмыслил и добавил. — Во всяком случае, я так думал.
— Что с тобой приключилось, малец?
— Я не могу использовать магию.
— Ты же меня вылечил.
— Растратив всё, что во мне оставалось.
— Вот для чего тебе нужна Эветта, да? Думаешь, она поможет вернуть силу?
— Знаю. Встреча с ней разрешит это.
— Наконец-то ты начал говорить правду.
Мастер Гастон довольно потрепал меня по плечу, но вместо облегчения от возникшего между нами мостика дружбы я испытал полностью противоположное чувство. Мастер же искоса хитро взглянул на меня и, тихонько посмеиваясь, предположил:
— А вдруг это судьба тебе, Арьнен? Недаром же ты талантом к рисованию наделён. Да и ведь не куда-то тебя дорога жизни привела, а именно в Юдоль. Милостиво протянула возможность во второй раз стать моим подмастерьем и пожить по-человечески… Пойдёшь ко мне в ученики?
— И снова нет, — широко улыбнулся я, представляя такую нелепую перспективу. — Не для меня это.
— Дарил бы своим трудом людям радость. Смотрели бы они на кувшины, тарелки да чашки. Тебя добрым словом поминали.
— Точно не про меня это!
Я не выдержал и рассмеялся. «Поминать добрым словом». Это надо же! Как-то непривычно было бы такое услышать после всех проклятий и дальнейшей мёртвой тишины.
— Зря ты так, — вроде как обиделся Гастон и, помолчав немного, добавил. — Твоё право, как тебе жить. Настаивать не смею… Но подумать ты подумай. Поразмысли. Я был бы счастлив от твоего согласия.
— Так уж и счастливы? — искренне удивился я. — Сами же изо дня в день повторяли, что у меня несносный характер вместе с привычкой совать нос не в свои дела и непрменно выражать о них своё мнение. Да и неужели других учеников посговорчивее не найдётся?
— Мальчишек способных — хоть отбавляй. Но они мальчишки, — посетовал мастер с искренним сожалением. — Те, кто постарше, уже либо какое другое дело осваивают, либо бесталанны.
— Какая разница кого учить?
— Для меня нынче очень большая. Ведь не гроши нужны от родителей за плату за обучение. Нет, они тоже, конечно, не помешают. Дом ремонта требует… Посмотри вокруг. В достатке ли живу?
— Нет. Не сказал бы.
— Вот! А ведь не просто большое семейство прокормить как-то надо. Все девицы. Каждой платье, к платью ленту, к ленте шпильку! И заботиться о них некому. Оба моих ученика, кому можно было смело передать всё имущество вместе с ответственностью за судьбу внучек, погибли на войне. На мужа Аннет нет никакой надежды.
— Разве она не вдова? — удивился я. Женщина носила траурное платье.
— Можно сказать, что и вдова. Только при живом муже. Он всё наследника ждал. И как Катрин, последняя его надежда, народилась, так тот и года не прошло мою дочь выгнал. Пришла ко мне под ночь с младенцем, бьющимся в лихорадке. Ступни в кровь сбиты. С Варжени пешком босая шла по осенней слякоти. Герда и Мишель как зверята к ней прижимались. Сначала всё плакали. Потому что страшно было вне родительского дома. Война как раз вот-вот бы настала, да ещё и отец родной проводил словами, чтоб не смели к нему и носа совать. За все года так и не справился узнать, что же там с его родными детьми!