Небытие. Ковен - Респов Андрей 16 стр.


— Наконец-то. мы определимся точнее, где мы. — пробурчала Лоос и попыталась пришпорить лошадь.

— Погоди, Богиня, ты вот. так собираешься ввалится в хумансову таверну? — Гудрун; красноречиво. указала на её живую броню, радужно. отливающую под лучами полуденного. солнца.

— А что. такого? Тебе не нравится? — эльфийка провела рукой по. бедру, затянутому в чёрную кожу.

— От. тебя Тёмной магичкой разит. за лигу. А ещё, женщина — дроу посреди хумансовых земель — это. очень подозрительно! Нам. же

следует. продвигаться максимально. незаметно. Стоит. Совету Магов людей узнать, что. у них под самым. боком. путешествует. настоящая Богиня Тёмных дроу.

— И что? Да пусть только. сунуться!!! — жёсткий прищур раскосых глаз эльфийки не обещал ничего. хорошего.

— Ты не знаешь хумансов, Лоос. и, прости за прямоту, забывай уже то, что. ты где-то. там. была Богиней. Осознай, наконец, ты в другом. мире!

Огромном. и необъятном. Тебе никто. не молится и не приносит, жертв илидаров. Дроу давно. загнаны в жо… ммм. далеко. и надолго. Хочешь им. помочь? Прекрасно.! Но. для этоговыживи сама! Каждый по. отдельности хумансовый воин или маг слаб и не выстоит. перед тобой и нескольких минут. А им. и не нужно.

Сила хумансов в единстве! И пусть они разделены на королевства,

княжества ибаронства… Ненависть. вековая и лютая ненависть к

древним объединяет, их. Начнёшь сражаться? Духи с тобой! Погибнут. десятки,

сотни хумансов. Но. в конце концов они тебя достанут, Тёмная,

и спляшут на твоих костях. Да ещё детям. своим. зарекутся водить дружбу с дроу.

Гергудрун спокойно. посмотрела в побелевшее больше обычного. лицо. Лоос. Горькая правда должна быть сказана. Сейчас они в одной связке. И от. того, как будет, вести себя заносчивая Богиня зависит, жизнь Ведьмы. И Гудрун не ошиблась в попутчице, глядя с каким. неимоверным. трудом. та придавила свою гордость и кивнула:

— Что. предложишь, Ведьма? — выдохнула эльфийка сквозь зубы.

— Надо. изменить внешность. — орчанка задумчиво. объехала Лоос, внимательно. оглядывая ту со. всех сторон ибормоча, — морок не подойдёт, на одной мане разоримся… да и хумансовы

маги… рост. высокий… так… сокомберуты волосы покрасить… видела у края дороги много. растёт… тем же соком лицо. и кисти натереть, дня триохряный оттенок продержится, потом снова можно. повторить… уши… хм, заплетём. косички и спрячем. в боевой причёске. Так! Почти всё получится, только. твой доспех. Необычный он. В глаза бросается.

— Я могу приказать ему измениться и принять любой вид, — холодно. процедила Лоос.

— Он что… живой?

— Он часть моей ауры. практически — часть меня.

— Вот. это. да! Потом расскажешь, как раздобыть такой. Значит, слушай Богиня. С этого. момента ты не Лоос, Тёмная Королева дану. Ты — Посвящённая Ковена, телохранитель Гергудрун; Неистовой, боевой маг, зовут, тебя Ло, и ты. метиска, помесь эльфа. и южной дриады. Волосы и открытую кожу мы тебе

покрасим. особой травкой, а на голове сделаем. боевой узел из сплетённых кос! Хорошо. я придумала? — глаза орчанки озорноблестели, глядя, как вытягивается лицо. Богини и широко. открывается рот. А

рука непроизвольно. сжимает иразжимает. пальцы, будто. кого-то. душит.

Ведьма поспешно. затараторила:

— Это. ненадолго, только. до. земель Светлых эльфов! Неделя- другая, не больше.

Ну, может, три.

Лоос, не отвечая, повернула коня к лесу и пришпорила его.

Гергудрун поспешила за ней.

Спустя два часа к таверне подъезжала колоритная парочка из двух путешественниц. Высокая, со. строгимохрянно-жёлтым. лицом, телохранительница в длиннополом. суконном. плаще и кожаном нагруднике, с двумя узкими и длинными мечами в ножнах. На голове её красовался сложный пук чёрных и жёлтых кос с вплетёнными цветными нитями родовых цветов племени дриад из Красных Лис. И Ведьма-орчанка, периодически поглядывающая на спутницу исподтишка и ехидно прячущая прорывающуюся улыбку, сверкавшую внушительными клыками.

— Хозяин! — звонкий голос Ведьмы неожиданно. разбудил дремавшего. в послеобеденной неге трактирщика. Толстяк в засаленном кожаном. фартуке

и рубашке, которая была белой около. двух недель назад, резко. оторвал голову от. стойки и уставился осоловелыми глазами на гостей. — Комнату. Обед на двоих. Почистить инакормить лошадей. Не беспокоить до. завтрашнего. утра!

— Ааа? — хозяин открыл щербатый рот, пытаясь что-то. сказать.

Гергудрун бросила на прилавок перед ним пару крупных серебряных монет. Мёртвым. дроу они больше не понадобятся, а путешественница всё же нужно. былона что-то. жить. — Ааа!!! — толстые щёки трактирщика разъехались, повисая на плечах. На путешественниц пахнуло. смесью чеснока и браги, отчего. дриада скривила нос, — кто. будете? — наконец полностью проснулся толстяк.

— Оно. тебе надо, хуманс?.. -

прошипела дриада и замолчала от. незаметного. толчка ногой от. орчанки.

— Так. эта. порядок такой, барон Уленвар, его. милость, приказал всех, кто. через его. земли проезжает, в книгу записывать. вот. в эту, — он вывалил с

грохотом на стол пыльный фолиант, в обложке из воловьей кожи.

— Ты хочешь уверить меня, хуманс, что. умеешь писать?

— Нет, конечно, мистресс! Но. всякий умеет, написать своё имя, а кто. не умеет. — вот! — толстяк раскрыл фолианти ткнул коротким. пальцем с обгрызенным. ногтем на первую попавшуюся страницу. Там. в разнобой былирасположены рисунки. Где гербы чередовались с изображениями лиц. Так рисуют, рожицы пятилетние дети. Местами были просто. приложены оттиски перстней, а то. и вовсе кровавые отпечатки пальцев, обведённые чернилами.

— И как во. всём. этом разобраться? — изумлённо. уставилась на трактирщика Ведьма.

— Так, а я на что? Знаете, какая у меня память, мистресс?! То-то! Старый Говард знает, своё дело. На то. барономи поставлен! — лицо. трактирщика лоснилось самодовольством.

— Хм, — Ведьма внимательно. посмотрела в поросячьи глазки хозяина. А если добавить ему серебра? Да нет, не выйдет. Холуйская

натура этого. хуманса так и выпирает. из него, как сало. из-за отворотов рубахи. Гергудрунрешительно. закатала правый рукав и предъявила татуировку Ковена. Девятилучевая звезда Астрала, как обычно, произвела волшебный эффект.

— Вваше. ство, магесса! Какая честь, мы так рады! Магда! Магда!!! — из закутка за стойкой вынырнула высокая и худая бабища с плоской грудью и усами, как у молоденького. ландскнехта, — приготовь нашу лучшую комнату! И

воды… воды согрей, дура! — ваше магичество, — толстяк выскочил

из-за стойки и чуть не свалился, пытаясь сотворить что-то. похожее на реверанс.

Что. было. затруднительно. с его. поросячьими ножками.

Уже поднимаясь по. лестнице на второй этаж, Лоос и Гудрун услышали свистящий шёпот, который мог принадлежать, скорее всего, тощей жене трактирщика:

— Говард, дурень. Надо. работника послать на заставу, пусть барону передадут про. Ведьму с телохранительницей. О, Единый, зачем ты послал нам. эти неприятности!

Орчанка и эльфа переглянулись, Лоос молча хмыкнула и махнула рукой в сторону дверей комнаты. Гудрунскептически пожала плечами. Обе устали за прошедшие ночь и день настолько, что. какой-то. барон маловолновал Грандмастера Рунной Магии и Богиню Тёмных дроу.

Глава девятая

NAUTHIZ

Ночь пришла, как благословение, в пустыню и окрестности славной Дальсахры. Мраморная балюстрада балкона белых покоев Царицы Шаранг отбрасывала дрожащие тени, рождённые пламенем высоких кованых светильников. Расставленные заботливой охраной с наступлением сумерек, они напоминали властительнице местной земли молчаливых стражей ночи. Яркое магическое пламя хорошо освещало пространство самого балкона и разгоняло сумрак в спальных покоях Царицы.

Драпировки из искусно вышитой золотой парчи самых изысканных оттенков украшали любимую правительницей комнату дворца. Приближённые прекрасно знали, что сама Царица тихо ненавидит золотой цвет, но сила традиций.

Тем не менее, будучи в неофициальной обстановке, наедине с самыми близкими, Царица Шаранг, урождённая Иргар из рода Дофан предпочитала одежду нейтральных цветов и свободного покроя. Стройное и сильное тело Царицы, безупречные белоснежные волосы, длиной своей достигавшие великолепных упругих ягодиц. Один из самых тёмных оттенков кожи, отличавших род Дофан среди остальных шаранг и взгляд, всепроникающий взгляд серо-пепельных глаз, заставлявших вздрагивать не только дворцовых мужчин, но и элиту охраны — невозмутимых чарр.

По тайному договору с Ковеном, Царица не являлась Посвящённой Ведьмой, но прошла специальную подготовку по развитию своих природных способностей к магии. Являясь Мастером сразу двух ветвей, Огня и Разума, Иргар, тем не менее не прекращала совершенствоваться во владении заклинаниями. И дочь свою, наследницу Ардару, держала в ежовых рукавицах. Та уже в свои восемнадцать лет могла прекрасно поспорить в мастерстве Магии Огня с матерью.

Иргар любила с наступлением темноты, стоя у балюстрады, часами вглядываться в чёрно-синий сумрак пустыни. Своей тревожной загадочностью он успокаивал её горячий нрав и темперамент, позволял спокойно обдумать прошедший день, помечтать о сокровенном.

Лёгкий стук сандалий со стороны галереи возвестил о появлении дежурной чарры. «Что-то рановато для визита сегодняшнего кандидата на ночь с Царицей, видимо, дневные дела не отпускают.» — промелькнула догадка в голове Иргар.

Высокая чарра, с традиционным копьём и круглым малым щитом охранницы покоев поклонилась, едва выйдя на балкон:

— Великая, к тебе эфери Г абар.

— Наставница? Хм. Приглашай. — Царица задумчиво расправила пояс вечерней накидки.

Сандалии чарры простучали по плитам галереи. И тут же послышались шаркающие звуки шагов прихрамывающей старухи.

Царица сделала знак двум молча стоящим служанкам на галерее. Те быстро установили на маленький обеденный столик вазу с фруктами и дымящиеся кувшинчики, чашки. Одна из служанок ловко подхватила под локоть входящую наставницу.

— Уф. Не надо милая, — отстранилась эфери Г абар, — я ещё в состоянии доковылять до Царицы сама!

— Что же ты, эфери? Не могла Соргаба послать, обязательно самой нужно ехать, да ещё на ночь глядя? — Царица сама усадила наставницу поудобнее в глубокое кресло и подсунула вышитые подушки под спину. Эфери Габар устало провела сухой ладонью по лицу, будто сбрасывая с него что-то невидимое.

— Ох, Иргар. Да разве можно этому старому пню доверить серьёзные новости?

Нет, он, конечно, как телохранитель ещё очень неплох. Но ума Соргаб вместе с сединой особенно и не нажил. Прямолинейный, как кинжал, что всё время носит под рубашкой.

— Что же это за новости, с которыми нельзя подождать до утра, наставница? — с интересом склонила голову Царица, собственноручно разливавшая тирр в чашки тонкого цветного стекла.

— А ты не иронизируй, Иргар. Лучше отмени всё, что запланировала на сегодняшнюю ночь. Не до игрищ постельных теперь. В другой раз. И губки свои не поджимай, девочка! Я что, когда плохое советовала? И пошли за Смотрителем Озера.

Царица Шаранг впервые видела наставницу такой возбуждённой. Всколыхнувшуюся гейзером гордость при резком обращении наставницы, Царица умело скрыла за маской благодушия. Уж слишком она ценила и уважала эту ворчливую старуху, преданно опекающую правительницу с самого её рождения. А ещё ей стало очень любопытно, с чем пришла эфери Габар?

По просьбе наставницы Иргар отослала всех служанок, выставила на входе из галереи и покоев дополнительную охрану из преданных чарр.

Горячий тирр приятно обжёг нёбо и освежил ум. Габар откинулась на подушки и, пристально уставившись на пламя светильника, спросила:

— Кхароз успела доложить на вечернем совете о происшествии в Оазисе?

— Да, наставница. И я целиком и полностью поддержала действия моей эфери. Орки нарушили законы пустыни и поплатились.

— Я не об этом, Иргар. Кхароз упомянула о безволосой?

— Мда. что-то было. Хуманка, что стала причиной раздора между Смотрителем Оазиса и наёмником.

— Это не просто хуманка, Иргар. Она. бессмертная Странница.

— Да? Хм. Твой племянник упоминал в письмах о каком-то бессмертном Страннике, целителе, кажется.

— Квартерон, Эскул его имя. Честно говоря, если бы я не знала своего племянника Сонгара, подумала бы, что привирает. Но за этим воином такого никогда не водилось. Он упоминал, что целитель это искусен в магии и пришёл, якобы из другого мира. И что он такой не один.

— Значит и до пустыни добрались Странники. что до безволосой хуманки.

— Зелерин сразу отвезла её в мой дом, Великая.

— И? — Царица приподняла правую бровь, делая глоток из чашки.

— Я провела полный каскад Раскрытия Сути, Иргар.

— Чтооо?! — чашка со. звоном. раскололась о. мрамор пола, а содержимое оставило. тёмное пятно. на золотой скатерти, — сумасшедшая старуха, — на этот. раз царская невозмутимость уступила место. правительственному гневу. Габар спокойно. отпила из своей чашки.

— Не волнуйся ты так, Иргар. Ничего. с безволосой не случилось. Спит. себе на подстилке и видит, прекрасные сны.

— Поразительно! Она осталась жива? Как?.. Обряд должен: был уничтожить её разум, выпотрошить мозги! Рассказывай! Немедленно! -

потребовала раскрасневшаяся Царица Шаранг. И Г абар удовлетворённо. кивнула. Снова с ней была не гордая Царица, а девчонка, с нетерпением желавшая узнать ещё одну тайну мироздания.

— Сначала я не хотела подвергать её процедуре, Великая. Но. потом, в процессе разговора стала замечать, что. её разум сопротивляется очень стойко, как поверхностным. попыткам. проникнуть в короткую память, так и более серьёзным, затрагивающим. воспоминания рода и связи с материнским миром. И я рискнула. Теперь мне стало. немного. страшно, Иргар. Я пришла за твоим. решением, Великая, и хочу рассказать всё, что. сумелавытащить из головы этой хуманки.

— Не тяни фаранга за шею, Габар.

— Инфа, так зовут безволосую, действительно. из другого. мира.

Он настолько. непохож на наш, что. мне трудноэто. описать словами. Но. я попробую. От. своего. рождения и до. появления у нас безволосая жила в огромномдоме, что. путешествует. в пространстве меж звёзд. Как это. происходит, тоже трудно. объяснить. Я поняла, чтобеда случилась с обитателями дома Странников в дальних далях и мужчины их рода умерли от. страшной болезни. А женщины выжили и укрепились в стремлении вернуться в свой мир. Многие годы онипутешествовали меж звёзд, обретая крепость и силу стали. Женщины, спасшиеся от. беды, воспитали других, ате — новое поколение Странниц. Чем-то. их законы,

по. которым выживали эти смелые воительницы показались мне сродни нашим… Инфа по. воспитанию воин и разведчик. Глубина её разума и спящая в нём. сила поразилименя и ужаснули! Её род обладает, знанием. перестраивать тела свои. Они не рожают. своих детей, Царица! А выращивают, их, как пчёлы своих личинок. Их девочки не роняют, кровь в положенный срок, а сила мышц икрепость костей не уступает, оркам! Я попыталась дать спящей инфе кованую кочергу, что. стоит. у моего. очага, и навела морок об опасности. Она в мгновение ока завязала её узлом! И ещё, Великая, тебе покажется, чтостарая Г абар сошла с ума. Но. это. не так. Хуманка потенциально. очень сильная арума.

— Великая пустыня! Ты не ошиблась наставница? Повелительницы Зверей не рождались у Тёмных альвов уже несколько. веков. А тут — хуманка!

— Нет, Иргар, не ошиблась. Едва коснувшись её средоточия магии, мой разум был на целую минуту парализован всего. лишь аурой оболочки. Сила, дремлющая в ней сравнима с магией очень немногих ВедьмКовена!

— Но. она так молода и.

— Наивна, Великая? Да, она почти ничего. не знает, об этом. мире. И пока не знает, о. своём. бессмертии. Я прочлапамять тела о. первых минутах появления в пустыне. Она упала в небесной колеснице на глазах у караванаорков. Падение было. страшным, огонь при столкновении разорвал колесницу и сжёг всё живое на десяткишагов вокруг. А она возродилась целой и невредимой всего. лишь в полёте стрелы. Там. её и схватили степняки.

Назад Дальше