Стэнн с Гэйнисом тоже встали. Поклонились почтительно, проводили взглядом уходящего Короля.
— Стэнн, говорят, Селена вернулась? — неожиданно спросил дядя.
— Отец рассказал? — улыбнулся племянник. — Да, вернулась. И знаешь, словно и не было этих лет разлуки. Она совсем не изменилась. С ней по-прежнему легко и хорошо. Я очень рад её возвращению.
— Она знает, что ты — принц?
— Нет. И до свадьбы не узнает. И ты ей не говори.
— Я-то как скажу? — усмехнулся Гэйнис. — Ты ведь её во дворец не приведёшь?
— Ни за что! Начнётся опять, как у бабушки и отца: это мезальянс, во мне нет королевской крови, я не аристократка… Не нужны мне осложнения. Исчезнет опять, где я её искать буду? Лучше скажи, ты не знаешь, как можно попасть в другой мир, чтобы Селену отыскать?
— Откуда? — усмехнулся дядя. — Могу только посоветовать порыться в древних книгах. Во дворце большая библиотека, много раритетов. Да и в Высшей Школе есть, что почитать. Может, и найдёшь какие-нибудь упоминания о других мирах.
— Спасибо, дядя Гэйнис. Так и сделаю. Выпиши мне ночной допуск во дворец.
— По ночам сидеть будешь? — укоризненно качнул головой Гэйнис.
— А когда ещё? Днём — некогда, вечером — Селена приходит. Только ночь и остаётся.
— С Айтубой поговори, может, даст тебе каких-нибудь травок укрепляющих. На износ ведь работать будешь.
— Поговорю, — согласился Стэнн. — Не беспокойся, буду в Свободные дни отсыпаться.
— А ты их берёшь? — иронично усмехнулся дядя.
— Теперь буду брать, — твёрдо пообещал племянник.
— Пойдём в мой кабинет, выпишу тебе допуск, — согласился, наконец, Гэйнис и пошёл к выходу. Стэнн улыбнулся и поспешил следом.
Селена
Мы выехали за ворота, и Мурлыка, не торопясь, повёз нас в сторону леса. У Главного Начальника Тайной Магической Полиции был Свободный день, что-то типа нашего выходного, и мы решили немного покататься. Стэнн сидел сзади, и у меня было ощущение, что я сижу в надёжном и очень удобном кресле, где сам колдун был спинкой, а его руки, державшие поводья — подлокотниками.
Стражники у ворот, завидев важно выступавшего Мурлыку, уважительно вытянулись перед Начальником, положив руки на эфесы длинных мечей.
— Стэнн, — поинтересовалась я, — А зачем у вас стражники с такими мечами ходят? Неужели они ими смогут город защитить?
— Да ну, что ты. Конечно, нет. Эти мечи… как тебе сказать… символ, что ли. Тысячи лет назад было заведено, что приезжих встречали стражники с мечами, показывавшими всем, что город хоть и мирный, но всегда готов встать на свою защиту. И эта традиция так и осталась с тех времён. А вообще, мечами у нас уже лет пятьсот никто не воюет. У полиции есть бахуты, которые поражают цель за сто пятьдесят-двести метров, ну а Маги — те предпочитают сражаться вообще без оружия, одними заклинаниями. Так что мечи — это как парадная форма. Взял меч — все сразу понимают: на дежурство к воротам пошёл.
Я снова оглянулась: стражники, расслабившись, привалились к сторожевой будке и лениво оглядывали входивших и въезжавших в ворота горожан и приезжих.
— А для чего они вообще тут стоят? Они же даже не проверяют никого. А вдруг какой-то злоумышленник проедет, а они его не досмотрят, а он потом натворит дел в городе.
Стэнн тоже обернулся:
— Ну, это вряд ли. Во-первых, в полицию берут только людей, закончивших Высшую Школу и получивших диплом Стража-Полицейского. Во-вторых, в Школе их учат, как по цвету лёгкого тела определять злодея. И, в-третьих, на ворота ставят только опытных полицейских, уже хорошо владеющих этим методом.
— А что это за цвет лёгкого тела? И что такое — лёгкое тело?
— У каждого человека, кроме его плотного тела, существует еще и воздушное, духовное тело. Мы его называем лёгким, потому что оно парит возле человека и взвесить его невозможно.
— Аура, что ли? — спросила я, и тут же, засмеявшись, замахала руками: — Не обращай внимания, а то мы сейчас в терминологии запутаемся. Кажется, я поняла, что ты имеешь в виду. И ты хочешь сказать, что стражи ворот могут видеть ауру человека? Его лёгкое тело?
— Конечно. Иначе их на ворота не поставят. Поэтому им и досматривать никого не надо. Они и так понимают, есть ли у человека злые мысли.
— А ты тоже так умеешь?
— Да, — кивнул Стэнн, — я же тоже полицейский, да ещё и Тайный, и Магический. Мне без этого умения никак нельзя.
— Значит, ты и мою ауру видишь?
Я внезапно разволновалась: это что ж такое? Развелось колдунов, даже настроение от них своё не скроешь!
Стэнн рассмеялся:
— Ты рассердилась. И посинела от злости. Хотя только что была золотисто-зелёного цвета.
И, посерьёзнев, погладил меня по плечу:
— Не переживай, никто за тобой не подглядывает. Ни я, ни папа, ни мама. Мы пользуемся этим умением только при необходимости, вызванной, как правило, рабочими проблемами. Всё время разглядывать лёгкое тело — довольно утомительное занятие. Поэтому стражникам после каждого дежурства дают Свободный день. Когда-нибудь я тебя этому научу, и ты сама увидишь, как быстро тебе надоест этим заниматься.
— А кроме полицейских, это ещё кто-нибудь умеет?
— Лекари. Им это тоже для работы нужно. У каждой болезни — свой цвет. И это помогает им быстро и точно поставить диагноз. Ну, а потом вылечить уже не проблема.
— Да, — вздохнула я. — Быстро поставить диагноз — это, конечно, очень важно.
И недоверчиво оглянулась на Стэнна:
— Слушай, а неужели опытные колдуны не могут управлять цветом своего лёгкого тела? Хотя бы для того, чтобы стражников обмануть?
— Опытные — могут, — кивнул Главный Начальник Тайной Магической Полиции. — И стражники их, конечно, не выловят. Они больше за простыми жителями следят, чтобы какой-нибудь разбойник в город не прорвался. Маги им не по зубам. Но для этого как раз мы и существуем: Тайная Магическая Полиция.
— Чем больше я узнаю о вашей работе, тем интереснее мне становится, — призналась я. — Жаль, что я не смогу с тобой поработать.
— Кто знает, — пожал плечами колдун. — Может, когда-нибудь и сможешь. Жизнь длинная, никогда не знаешь, как она повернётся.
— Ну, да. Прямо вижу уже, как мы с тобой по горам ползаем в поисках злобного мага, — рассмеялась я.
Стэнн сжал мои плечи:
— Ты уже второй раз говоришь о горах. Я начинаю переживать.
— Да ну, — обернувшись, улыбнулась я. — Я ж просто так болтаю. Сама не знаю, что уж я к этим горам так привязалась.
— Вот и я не знаю, — пробормотал Стэнн. — А неплохо было бы знать.
Его тревога мгновенно передалась мне. И вправду, дались мне эти горы!
Но тут Мурлыка, слегка рыкнув, остановился. Я огляделась. Мы находились на вершине того самого холма, где несколько дней назад я встретила Стэнна. А прямо перед нами, в нескольких шагах, стоял человек и настороженно смотрел на гепьерда. На человеке был длинный тёмный плащ с капюшоном, прикрывавшим голову и скрывавшим лицо. Фигурой он немного напоминал снеговика: невысокий, кругленький, с длинным острым носом, выглядывавшим из-под капюшона.
— Не бойтесь, — поспешно сказала я. — Он вам ничего не сделает.
— Да я, собственно, и не боюсь, — лениво растягивая слова, ответил мужчина. — Просто вы появились несколько неожиданно.
— Вы — тоже, — с неожиданной жёсткостью в голосе произнёс Стэнн. — Я вас не видел, хотя дорога хорошо просматривается.
— Я сидел за этим кустом, отдыхал перед заходом в город, — мужчина махнул рукой в сторону небольшого кустика, растущего у самой дороги. — Разрешите пройти? Надеюсь, ваш зверь уже позавтракал?
Я улыбнулась, вспомнив, что точно такая же мысль о позавтракавшем звере пришла мне самой, когда я впервые после возвращения сюда увидела Мурлыку, и ответила:
— Да, конечно. Мы его хорошо покормили перед дорогой. Проходите, не бойтесь.
— Спасибо, милая леди, — поклонился путник. — Но лучше вы проезжайте, а я уж потом пойду.
И отступил в сторону, освобождая дорогу.
Мурлыка, снова рыкнув, не спеша двинулся дальше, а я по какому-то наитию обернулась и нечаянно встретилась глазами со смотревшим нам вслед мужчиной. И даже дёрнулась, словно физически уколовшись об острый и пронзительный взгляд, которым он нас провожал. Увидев мою реакцию, этот снеговичок резко опустил голову, ещё ниже натянул капюшон и быстро пошёл по дороге к городу.
— Ты чего? — спросил Стэнн, тоже оглянувшись вслед идущему путнику.
— Не знаю, — я передёрнула плечами, внезапно замёрзнув от нехорошего предчувствия. — Он мне не понравился. У него такой взгляд…
— Какой? — Стэнн остановил Мурлыку и снова оглянулся, но мужчина уже скрылся за порослью молодых деревьев.
— Неприятный. Злой. По словам и фигуре — такой толстячок добродушный, а взгляд очень нехороший.
— Мне он тоже не слишком понравился, — задумчиво произнёс Стэнн. — Пожалуй, я предупрежу стражников, пусть изучат его получше.
— Да! — вспомнила я. — А ты его лёгкое тело рассмотрел?
Стэнн не ответил. Он сосредоточенно смотрел в одну точку и, казалось, меня не слышал. Я поняла, что он разговаривает со стражниками, и поэтому не стала повторять вопрос. Но через несколько секунд Стэнн сам заговорил:
— Конечно, рассмотрел. Ощущение было, что он недавно оправился после тяжёлой болезни. Какой-то серый налёт… или…
Стэнн вдруг резко дёрнул поводья:
— Мурлыка, домой!
— Почему домой? — удивилась я, чуть не ткнувшись носом в холку Мурлыке от его резкого поворота.
— Потому что я — дурак! — мрачно сказал Стэнн. — Это не болезнь, это — защита, смена цвета лёгкого тела. Нас навестил какой-то могущественный и не слишком добрый колдун.
— Ой! — только и смогла сказать я, вцепившись в поводья, чтобы не свалиться с гибкого зверя, мчавшегося со стремительностью гоночного автомобиля. — Ничего, мы его быстро догоним!
— Сомневаюсь, — ещё мрачнее ответил Стэнн.
И точно: человек шёл пешком с нормальной человеческой скоростью. До города было километров пять. Но мы его так и не догнали. Дорога была пуста…
Около стражников Стэнн спешился и, поговорив с ними вполголоса, так, что я не услышала ни слова, снова вскочил на Мурлыку и, уже медленнее, мы поехали к дому. Стэнн всю дорогу молчал, и по его сосредоточенному виду я поняла, что он с кем-то общается.
Около калитки мы встретили лорда Джэффаса.
— Я — к Королю. Ночевать сегодня, возможно, не приду, — сообщил он.
— Да, конечно. А я сейчас пойду в Полицию. Я уже объявил общий сбор.
Стэнн соскочил на землю и бросил мне поводья:
— Мурлыку заведи, хорошо? А я пошёл.
— А я?! — возмущённо воскликнула я.
— А ты подожди меня здесь, — мягко сказал Стэнн. — Я тебе потом всё расскажу.
Я вздохнула: а чего я ещё ждала? Что он возьмёт меня в свою Тайную Полицию сражаться с грозным магом?
— Хорошо. Удачи вам.
Оба улыбнулись, махнули мне рукой и вместе быстро пошли по улице. Им было по пути: стена, окружавшая королевский дворец, начиналась через два квартала от дома Главного Королевского Колдуна, а здание Магической Полиции находилось рядом с Тайными Воротами в королевский парк.
Я завела Мурлыку за калитку и, сняв с него упряжь, отпустила в сад, а сама пошла в дом. На кухне колдовала леди Икэсса. Увидев мою расстроенную физиономию, она легко улыбнулась:
— Не расстраивайся, Селена. Это — их работа. Я думаю, что к ужину они оба вернутся.
— Да я за Стэнна переживаю. Он же сейчас себя виноватым чувствует из-за того, что видел колдуна на расстоянии вытянутой руки — и не понял, что он не тот, за кого себя выдаёт. Мог сразу схватить — и не схватил. А сейчас вон всю полицию на ноги поднимать приходится. И королевскую стражу. И вообще всех.
Я грустно села у стола и машинально начала обводить пальцем рисунок на скатерти.
— Ну, что ж. Это будет для него ещё одним уроком. В следующий раз сообразит быстрее. Он ведь мог вообще не понять. Поехать дальше. А он вернулся и всех в боевую готовность привёл. Так что, не всё так плохо, как тебе кажется.
Леди Икэсса поставила передо мной тарелку с печеньем, подвинула чашку с травяным чаем:
— Пей лучше чай.
Вздохнув, я потянулась за печеньем…
…Леди Икэсса оказалась права: наши дорогие колдуны явились вечером, когда она, с моей помощью, накрывала стол к ужину, заодно научив меня готовить бутерброды. По сравнению с шашлыками это оказалось очень просто, я освоила эту науку буквально за пятнадцать минут, и, конечно же, захотела похвастаться своим новым умением, поэтому, как только мужчины зашли на кухню, я кинулась к Стэнну:
— Стэнн, а я…
И тут же замолчала, увидев его сосредоточенное лицо. Он мыслями был ещё на работе, и я решила, что моя похвальба сейчас, наверное, не к месту.
Услышав мой голос, Стэнн повернулся ко мне:
— Что?
Но было видно, что думал он в этот момент не обо мне…
— Нет, ничего. Забудь, — махнула я рукой. — Судя по всему, вы его не нашли?
— Нет. И, главное, я понять не могу, куда он делся. В городе его нет, это точно.
— Может, он не пошёл в город? — предположила я. — Увидел тебя, узнал, и решил не рисковать.
— Может быть, — рассеянно сказал Стэнн, садясь за стол. Я подвинула к нему блюдо с моими бутербродами, леди Икэсса налила густую похлёбку, и он, уткнувшись в тарелку, начал машинально жевать, судя по всему, даже не замечая вкуса.
— Стэнн! — я никогда не слышала столько металла в голосе лорда Джэффаса.
Стэнн вздрогнул и поднял голову:
— Что, папа?
— Стэнн, ты уже дома! — по-прежнему жёстко продолжил отец. — Мама приготовила вкусный ужин, Селена научилась делать бутерброды, которые ты сейчас жуёшь, как траву, а ведь они получились весьма неплохими. А ты даже не поинтересовался, как они день без тебя провели.
Стэнн вспыхнул:
— Я просто…
— Вот именно — просто. Почему ты считаешь, что какой-то неизвестный колдун, которого ты и видел-то от силы пару минут, достоин твоего внимания больше, чем твоя семья?
— Но ведь он…
— О нём ты и так уже целый день думал. Если больше думать ни о чём не можешь — поделись с Селеной, расскажи ей, что тебя мучит, посоветуйся. Она с радостью тебя выслушает и, возможно, сможет что-то подсказать. А если и нет, то в любом случае ты выговоришься, и тебе станет легче. А если можешь отвлечься — то поговори с ней о её успехах. В любом случае, работа никогда не должна стоять между тобой и твоей семьёй! Работу можно сменить, а маму ты никем не заменишь. Да и без Селены ты уже пожил, и мне показалось, что это были не самые твои счастливые годы.
Главный Начальник Тайной Магической Полиции сидел красный, как рак, уткнувшись взглядом в тарелку. Мне тоже было не по себе. Вот уж не думала, что мои бутерброды вдруг станут камнем преткновения в отношениях Стэнна с отцом. Но что сделать, чтобы сгладить ситуацию, я не знала. И сидела рядом, маясь неловкостью и чувствуя, что тоже краснею.
— Ну, милый, всё не так страшно, — леди Икэсса пригладила вихры сына и улыбнулась мужу. — Он ещё очень молод. Вспомни себя в этом возрасте. Тоже ведь переставал окружающих замечать, чем-нибудь увлёкшись.
— И поэтому однажды ты на меня так здорово обиделась, что мы едва не разошлись, — вздохнул лорд Джэффас. — Я не хочу, чтобы сын повторил мою ошибку. Хотя, конечно, он и имеет на неё право.
— Вы чуть не разошлись? — Стэнн так удивился, что поднял голову и недоверчиво посмотрел на родителей. — Я даже представить такого не могу.
— И всё же это было. Я был молод, честолюбив и все силы отдавал работе. И в какой-то момент перестал замечать, как много делает для меня жена. А ей, конечно, было обидно, что я её усилия воспринимаю, как должное и даже не благодарю за них. И однажды она мне всё высказала и сказала, что уходит. И тогда я понял то, что сказал тебе сейчас: ни одна работа не может заменить нам любимого человека. Мне тогда удалось наладить наши отношения. А удастся ли это тебе?