Маир промолчал, позволив оборотню сделать собственные выводы.
— Эх, старый греховодник! Я и позабыл о том, какие иллюзии ты мог создавать! — оборотень прикрыл глаза, погрузившись в собственные воспоминания. — Никто до тебя и после на такое не был способен! Выходит, несмотря на призрачный вид Сила до сих пор с тобой, — продолжил он разглагольствования. — Задурил бедняжке голову, а я, выходит, впустую время трачу, хотя… очарован! Безмерно очарован вами!
Я моргнула, не принимая вызов перевертыша. Поединок взглядов с хищником — поступок, достойный самоубийцы, а я все еще мечтала прожить долгую и по возможности счастливую жизнь.
— И совершенно зря, — Маир отвлек внимание старого знакомого от моей персоны.
— В каком смысле? — всполошился он.
— Лин, какова вероятность того, что мне удалось найти девушку, которая столь идеально соответствует твоим вкусам?
Оборотень задумчиво потрогал указательным пальцем нижнюю губу, а после усмехнулся:
— Так вот где иллюзия!
Эльф не подтвердил чужое заблуждение, но и не опроверг. Вместо этого он заявил следующее:
— С этой особой меня связывают исключительно деловые отношения.
Старый Лис засмеялся.
— Пообещал ей часть от моего долга, — он подмигнул мне, намекая, что раскусил мою алчную натуру. — А не продешевила ли девушка? Сколько там того золота было-то!
Беззаботный, даже пренебрежительный тон оборотня не вывел Маира из себя.
— Немало, Лин, — сказал он спокойно. — Даже для тех времен немало. А потом сам посчитай, проценты, капитализация…
— И какую ставку мне выбрать для расчетов, — хохотнул оборотень, прислонившись к стене и скрестив на груди руки.
— А ты посчитай, как для себя, — предложил эльф. — Не порть наши отношения.
Господин Лин заметно приуныл. Даже жизнерадостный цвет его гривы как-то потускнел.
— На кой тебе такие деньги, Сумерки? — проворчал он. — Ты же как минимум одной ногой в могиле!
— Но другая-то не там, — парировал Древний. — Заканчивай представление, Лин. Если с годами тебя память подводить начала, я напомню: деньги ты взял и клятву дал, что вернешь. Ты сейчас не бедствуешь, а мне нужны эти средства. Все честно!
— Честно?! — возмутился оборотень. Его глаза блеснули звериной желтью. — Ты хоть представляешь, с какой суммой я должен расстаться?!
Вспышка злости господина Лина вдребезги разбила образ воспитанного господина, охочего до женских прелестей.
— Представляю, — невозмутимо ответил Маир, — но своя шкура всяко дороже, не так ли?
Господин Лин странно дернул верхней губой. Будь на его месте лис, я бы заподозрила его в недобрых намерениях!
— Я же тебя знаю, — продолжил эльф. — Ты хитер и опытен, в противном случае не прожил бы столько лет. Ты все эти годы исправно копил золото. Да, в глубине души ты надеялся, что наступит такой момент, когда тебе донесут благую весть о моей окончательной гибели, но до того… — Маир покачал головой. — Просто верни мне долг, и разойдемся с миром.
— А годы не сделали тебя добрее и терпимее, — заметил оборотень, отлипая от стены. Он шагнул вперед с явным намерением сесть за стол.
— Кто бы говорил!
— Ну, и каким же образом ты желаешь получить свое золото? — господин Лин вальяжно откинулся на спинку антикварного стула. Нотки превосходства, звучавшие в его голосе, резали слух, как мелкие осколки кожу — вреда особого нет, но неприятно и все рано больно!
— Меня устроит банковский перевод на счета, которые я тебе укажу, — охотно поделился своими желаниями эльф.
Лицо оборотня вытянулось от неожиданности.
— Я и забыл, насколько быстро вы, эльфы, умеете приспосабливаться к новым условиям.
Когда разозлившийся Лис начал подбираться к столу, я в свою очередь перебралась в дальний угол, от греха подальше. Теперь я могла наблюдать за обоими участниками перепалки. Так вот улыбка на лице Маира мне совсем не понравилась. Подумалось, что оборотень на самом деле не имеет ни малейшего понятия о возможностях светлого народа.
— Нави!
Я вздрогнула.
— У тебя в сумочке ежедневник, там записаны номера, на которые господин Лин перечислит кредиты… подай его мне, будь любезна.
Выдохнув, я полезла за ежедневником. В конце концов, когда у Маира появятся деньги, он возместит мне расходы на кар и, возможно, угостит обедом. Не в «Трюфеле», конечно, но в тот момент я согласилась бы и на забегаловку быстрого питания.
Занятая собственными мыслями я сосредоточилась на поисках ежедневника в клатче, который, не смотря на небольшие габариты, полностью подтверждал избитое выражение о том, что в женской сумке есть все кроме порядка. Я не ожидала подвоха и не чувствовала угрозы, поэтому грохот стал для меня полной неожиданностью.
Я так и замерла, запустив руку в сумку, только голову вскинула, чтобы выяснить причину переполоха. О щитах в тот момент я и не помышляла. А зря! Стул, на котором сидел оборотень, оказался возле стены. Он был перевернут. Паркет обзавелся уродливыми полосами от его ножек. Сам господин Лин обнаружился неподалеку в коленно-локтевой позе. Он очумело тряс головой, пытаясь придти в себя после короткого, но неприятного путешествия.
— Демоновы инстинкты, — ворчал старик, медленно поднимаясь на ноги. Рукой он придерживался о стену. — И голова теперь как чугунная, и идиотом себя выставил…
— А был бы человеком, и вовсе расшиб череп о стену, — поддержал его Маир. За оборотнем эльф наблюдал разве что краем глаза, куда больше его интересовала собственная ладонь. Он медленно поворачивал ее из стороны в сторону, перебирая пальцами, как в самом первом сновидении, когда играл с лунным лучом как с монетой. — Зато теперь твой зверь спокоен. Он попробовал свои силы и проиграл. Можешь с чистой совестью перечислять деньги.
Господин Лин на замечание передернул плечами. Хорошо хоть Маир не упомянул спокойную душу! В таком случае мы были бы не застрахованы от повторного приступа агрессии зверя.
Перехватив стул за спинку, старик перенес его к столу. Вычурную, массивную и наверняка тяжелую вещь перевертыш держал с такой легкостью, будто та ничего не сила.
— Давайте сюда свои номера, — буркнул он, присаживаясь вновь.
Я распрямилась. Затекшие мышцы спины и шеи заломило. Пальцы немного подрагивали, пока я искала дневник. Едва находка оказалась в моих руках, как неведомая сила вырвала ее и отбросила на стол, напоследок удачно раскрыв на нужной странице.
Ознакомившись с записями, господин Лин помрачнел, из чего я сделала вывод о том, что помимо номеров счетов в ежедневнике были указаны и суммы. Пожевав нижнюю губу, оборотень сунулся в нагрудный карман за ручкой. Секунд тридцать он что-то писал — видимо, делал расчеты. Получив результаты и сверив их с суммами, предложенными Маиром, старик приуныл еще больше. Ручка вернулась на место, на свет из недр пиджака появился телефон. Перевертыш быстро перебирал пальцами по экрану.
Мой телефон завибрировал в кармане куртки, и я отвлеклась от неинтересного зрелища. Оставлять оборотня без присмотра было страшновато, но Маир уже доказал, что и в виде призрака может постоять за себя… и за меня заодно, а сообщение… вдруг это что-то важное от Бэйна! Сняв блокировку, я сразу осознала свое заблуждение. Это не Крамас-младший возжелал со мной пообщаться, а банк прислал оповещение о зачислении нескольких десятков тысяч кредитов.
На фоне внезапного обогащения мысли об опасности, исходившей от оборотня, окончательно отступили на задний план. Несколько секунд я, не веря собственным глазам, смотрела на сумму баланса и даже открыла рот, чтобы рассказать о банковской ошибке, но мои планы разрушил хрипловатый смех Лиса.
— Что? — спросила я недружелюбно. Взгляд перевертыша был устремлен в мою сторону, что исключало ошибку: старик смеялся надо мной.
— Удивлены щедростью вашего нового друга? — задал он встречный вопрос, хитро поглядывая на Древнего.
— Да, это стало неожиданностью, — ответила я ровно, пряча телефон обратно в карман. Желание бесконечно смотреть на заветные цифры было нестерпимым, потому я и убрала источник раздражения с глаз долой!
— Теряешь хватку! — Лис переключился на Маира.
— Ты закончил с переводами?
Оборотень фыркнул.
— Закончил.
— Тогда мы с Нави тебя больше не задерживаем. Можешь вернуться в офис и подлечить ушибленную голову.
Рыжие брови старика взметнулись вверх.
— С чего ты взял, что я собираюсь отказываться от обеда в такой чудесной компании.
На сей раз комплимент не произвел на меня никакого впечатления.
— Принимать пищу сразу после сотрясения мозга вредно даже для оборотней.
Господин Лис немного помолчал, покачал головой и нехотя поднялся со стула.
— Умеешь ты убеждать, — он поднял руки, признавая поражение.
Его слова показались мне до ужаса знакомыми. Бэйн совсем недавно говорил похожие. Я посмотрела на Маира, чтобы узнать его реакцию, но эльф выглядел невозмутимым, как и большую часть времени.
Поняв, что эмоциональная сцена прощания не входила в планы Древнего, оборотень еще раз тряхнул рыжей гривой и направился к двери. Когда она с тихим стуком закрылась, я вздрогнула и произнесла фразу, давно вертевшуюся на языке:
— Кажется, я поняла, почему маги стремились уничтожить оборотней: наши инстинкты на них не срабатывают.
— Интересное замечание, — прохладным голосом произнес Маир.
Я поежилась под ледяным призрачным взглядом.
— Простите… на самом деле идиотское замечание, но… Это я от неожиданности. Обычно, стоит кому-то хотя бы подумать о причинении вреда мне, как я щиты выставляю, а тут…
Маир еще секунд пятнадцать поморозил меня взглядом, после чего обронил:
— Но в целом, ты права. Именно непредсказуемость оборотней и стала последней каплей для магов.
— Эм-м-м, вы не подумайте только, что я как-то оправдываю… магов.
— И не собираюсь, — заверил меня Древний, кивая на стул, оставленный Лисом: — Садись.
— Зачем? — насторожилась я.
Правая бровь эльфа медленно поднялась.
— Будешь обедать.
— Тут высокие цены, — выпалила я раньше, чем осознала.
— Разве ты теперь не можешь позволить себе столоваться в приличных заведениях?
В словах Маира не прозвучало ни насмешки, ни удивления, но мое горло сдавило. Я даже знала от каких именно мыслей, но гнала их как можно дальше. Никогда не считала себя сильной в самообмане, но на краткий миг мне показалось: если Древний промолчит, я смогу убедить себя в том, что ничего особенного не произошло, что все идет по плану. Однако он не промолчал.
— Я видел состояние твоих счетов, видел, как ты живешь, и сегодняшняя реакция Крамаса-младшего многое сказала, но стоит ли дальше строить иллюзии? Избавиться от власти парня ты могла хотя бы в теории, на практике он бы тебя все равно не отпустил, но долг передо мной тебе точно не погасить.
Я сглотнула.
— Вы уверены, что после таких заявлений мне кусок в горло полезет?
В животе тут же предательски заурчало, и щеки залило жаром.
— Просто расслабься и попытайся получить удовольствие от ситуации.
За кашлем я скрыла ироничное фырканье.
— Я постараюсь тебе не мешать, — пообещал Маир.
Глаза пришлось опустить в пол — так и подмывало их закатить. Внимание тут же переключилось на следы от стула-путешественника. Бытовые заклинания всегда давались мне с трудом, но я решила их вспомнить. Лучше немного потренировать память и приложить некоторые магические усилия, чем терять большую часть недавно полученной суммы, оплачивая ремонт.
Когда я, наконец, уселась за стол и добралась до меню, Маир перестал нависать надо мной. Он устроился напротив. То ли от причудливой игры светотени, то ли по собственному желанию, но эльф стал выглядеть вполне материально. Поймав мой изучающий взгляд, он ответил дернувшимися уголками губ. Я тут же уткнулась в папку.
* * *
Строчки не расплывались перед глазами. Они… разбегались. Ну, или как-то так. В общем, я не могла сосредоточиться на них. Поначалу, думала, что дело в непомерно высоких ценах, но прислушавшись к себе, поняла: нет, не в них. С такой суммой на карте я могла потянуть банкет на сотню персон со спецобслуживанием, и еще бы кредиты остались…
Несколько раз я осторожно смотрела на Древнего поверх страниц и постоянно натыкалась на его изучающий взор.
— Время вышло, — произнес он после очередного поединка взглядов.
Я не поняла, что он имел в виду, но тихий стук в дверь помог вникнуть в смысл его слов.
— Вы готовы сделать заказ?
Администратор прислал себе на замену молодого человека приятной наружности, одетого в коричневую униформу. Официанта, иными словами.
Вздохнув, я захлопнула папку и положила ее на стол. Взгляд опять метнулся в сторону Маира. Тот сидел неподвижно. Только легкая улыбка и блестящие глаза давали понять: рядом все же не голограмма, а… призрак. Я мысленно выругалась. На официанта смотреть не хотелось, но пришлось.
Мой опасливый взор вызвал явное недоумение. Тут же вспомнилась невозмутимая физиономия администратора. Либо сотрудник, стоящий передо мной сейчас, был принят в штат недавно, либо восприятие обострилось, и я чутко улавливала эмоции окружающих, либо… недоумение в зеленых глазах юноши являлось лишь плодом моего воображения.
— Вы готовы сделать заказ? — повторил он.
— Я… — краем глаза я увидела, как эльф улыбнулся, широко и не таясь. Официант это проигнорировал. Казалось, он и вовсе не видел Маира.
— Ваш спутник сказал, что у него возникли срочные дела, но вы не отказываетесь от обеда… Вам требуется время, чтобы определиться?
— Нет, — ответила я твердо. Дополнительное время вряд ли помогло бы. — Я выбрала запеченую форель и овощи на гриле.
Официант кивнул, а я расслабилась. До последнего не была уверена, что видела названия блюд в меню, а не выловила их из памяти, припомнив поездку в Ури.
— Какие напитки предпочитаете? Позвольте совет: нам недавно привезли белое вино из…
— Благодарю, но я не пью алкоголь, — оборвала я рекламу. — Если можно, воду. Без газа.
Парень молча кивнул и сделал заметку в планшете.
— И кофе. Черный, — добавила я.
— Что-нибудь на десерт? — он глянул на меня из-под длинной светлой челки.
— На ваш выбор.
— Базиликовое мороженое?
Я моргнула, но вместо вопроса: «Что за бред?!», — я произнесла иное:
— Как необычно! Хотелось бы попробовать.
Официант вежливо улыбнулся:
— Через десять минут все будет готово.
— Чудесно!
Стоило официанту покинуть кабинет, моя улыбка померкла, как лампочка после щелчка выключателя.
— Он вас не видел? — я всем корпусом повернулась в сторону эльфа. Тот едва заметно качнул головой и задал встречный вопрос:
— Почему ты считаешь самым сильным именно это свой страх?
— Что?
Вопрос показался нелепым и неуместным. Я же не выбирала, чего бояться! Мои страхи не поддавались контролю. Они просто были.
Повторяться эльф не стал, а жаль.
— Как он появился?
Я отвернулась и запустила пальцы в раздражающе короткие волосы.
Как он появился…
Окажись на месте Маира Бэйн, пришлось бы рассказывать подробности…
Нет! Не стала бы я ничего говорить Бэйну! Я бы юлила и изворачивалась до последнего, потому что парню нужны были именно детали. Он желал бы услышать красочный рассказ, и я бы могла удовлетворить его любопытство. Теоретически. И история была бы похожа на мое вдохновенное вранье господину Лину по пути в «Трюфель» — множество ярких мелочей сделало бы ее достоверной.
Я помнила выщербленный местами кафель над раковиной в общей ванной для девочек и скрип латунного крана, когда слишком резко его закрыла, заслышав шаги в коридоре. Посещать уборную ночью, конечно же, не запрещалось, но когда к ней приближалось сразу несколько человек… Конфликты между учениками Школы вспыхивали нечасто, еще реже они протекали в острой форме, но порой я слышала шепотки среди персонала: уборщицы жаловались, что опять пришлось отмывать кафель от крови. Ванная была именно тем местом, где традиционно устраивались разборки.