Мой лед, твое пламя - Кира Стрельникова 17 стр.


— Хм, тебя приглашают ко двору на юг, в столицу, — лорд Роберт внимательно уставился на меня, и я все же поежилась. — Полагаю, это напрямую связано с твоей проснувшейся магией, Мира, я говорил, что защита спадет, как только твой дар пробудится.

— Д-да, я помню, — пробормотала и кивнула, облизнув сухие губы. — И… что мне делать?

— Конечно, мы отправимся туда, такие приглашения нельзя игнорировать, — лорд Роберт помахал бумагой в воздухе. — Думаю, за сегодня соберемся и завтра утром отправимся. Сначала до границы духи донесут, а там порталом в столицу.

Сердце ухнуло в живот и там и затаилось, а мысли заметались суматошными снежинками. Ох, уже завтра? И я окажусь в столице моей родной страны?.. Как-то быстро, и что я там буду делать, я же никого не знаю. Наверное, что-то отразилось на моем лице, потому что лорд Роберт уже открыл рот, чтобы сказать, но его опередил Кевин.

— Я с вами, — непреклонно заявил он, хмуро посмотрев на дядю. — И ты меня не удержишь, — повысив голос, добавил парень.

Его светлость же откинулся на спинку стула, задумчиво улыбнулся, погладив подбородок и изучающе глянув на племянника, и неожиданно кивнул.

— Хорошо, согласен. Так ты хотя бы будешь на виду и не наделаешь глупостей, — не удержался и добавил шпильку, отчего сразу захотелось его стукнуть, жаль, далеко сидела и не дотянусь.

Надо отдать должное Кевину, он удержался от ответного язвительного комментария, лишь молча наклонив голову. А после завтрака начались суматошные сборы. Конечно, для всех в доме известие вышло неожиданным, мне пришлось еще съездить в сопровождении Кевина к портнихе, чтобы взять с собой хотя бы пару платьев, подходящих к климату, а остальное уже на месте купить. Лорд Роберт отправился ненадолго известить своих об отъезде, и я испытала некоторое облегчение. Атмосфера определенно становилась напряженнее, когда эти двое оказывались в ограниченном пространстве. А когда мы возвращались домой, Кевин неожиданно заявил:

— Я сказал леди Аирис, что ничего кроме дружбы предложить ей не смогу, и она может оставить свои попытки обратить на себя мое внимание.

Мои глаза округлились, я уставилась на него с недоверием.

— Что, прямо так и сказал? — не удержалась, переспросила, не слишком представляя, как это у Кевина хватило решимости.

Ну, точнее, воспитания на такое признание.

— Так и сказал, — невозмутимо кивнул он и в этот момент стал очень похож на дядю, повадками так точно, я даже моргнула от неожиданности. — Признаться, мне ее настойчивые знаки внимания уже надоели, да и ты мне нравишься больше, Мира, я же говорил, — он улыбнулся уголком губ, и я слегка смутилась, отведя взгляд.

— Ага, говорил, — пробормотала, поглаживая мех на шубке.

— Тем более мы уезжаем, и кто знает, как там все сложится, на юге. Не хочу оставлять недосказанности за собой, — твердо произнес Кевин и вдруг озорно улыбнулся. — А еще, я тебе желание должен, помнишь? — и подмигнул, совсем по-Робиновски, хулигански так.

Лицу стало еще жарче, и я сердито поджала губы. Может, из вредности загадать ему что-нибудь такое… вредное?

— Помню, забудешь тут, — буркнула, покосившись на странно довольного Кевина.

Наш диалог прервался, поскольку экипаж подъехал к особняку, а там уже ждали сборы и лорд Роберт, руководящий всем этим переполохом. У меня неожиданно набралось вещей на пухлых две сумки, и это еще не считая трех летних платьев, которые я заказала портнихе и она обещалась завтра к утру их подогнать. Непонятно было, что делать со Стайкой, и по размышлению я все же решила оставить пока ее здесь, под присмотром Атиссы.

— Понимаешь, я не знаю, как там все будет, — говорила я с питомицей, поглаживая свернувшегося на коленях зверька. — И боюсь, с тобой может что-нибудь случиться, а мне бы этого не хотелось, — я с виноватой улыбкой посмотрела в черные глаза-бусинки. — Потом, там другой климат, тебе может быть жарко, так что, лучше я устроюсь на месте, решу все вопросы, а после и тебя заберу, хорошо?

Мне казалось, Стайка понимает, что я ей говорю, но в любом случае, стало легче, когда я высказалась. Переложила сонного зверька в клетку и спустилась к ужину. Моему последнему ужину здесь, в этом доме, на неизвестно какое время… Странное это было ощущение. Хотя вся моя жизнь прошла на севере, но вот именно этот особняк домом не чувствовался, слишком редко я тут бывала, пока училась, и слишком мало прожила сейчас. А в свете услышанного о своем происхождении так вообще может статься, и не вернусь…

За столом царила тишина. Лорд Роберт и Кевин изредка перебрасывались ничего не значащими фразами, а потом уже под конец опекун обратился ко мне.

— Я отправил сообщение твоим родственникам, что мы появимся завтра, чтобы они подготовили комнаты для нас. За домом твоего отца присматривает твой дядя как раз, — пояснил лорд Роберт на мой вопросительный взгляд.

— А… Понятно, — пробормотала я, собирая вилкой крошки по тарелке. — Хорошо…

— Мира, не волнуйся, все будет в порядке, — мягко произнес лорд Роберт, правильно разгадав причины моей рассеянности. — Мы же рядом с тобой.

У меня даже получилось храбро улыбнуться и кивнуть.

— Да, я не волнуюсь.

В общем, мы все разошлись по комнатам после ужина, и опекун строго предупредил, что в десять утра все должны быть готовы к выходу, так что подъем предстоял ранний. Мне казалось, я не усну, проворочавшись до самого утра, но нет — едва донесла голову до подушки, как мигом отключилась.

К раннему завтраку в девять принесли мои платья, и к назначенному лордом Робертом времени мы собрались в холле, попрощались со слугами — Атисса тайком утирала слезы, и у меня у самой ком стоял в горле. И по спине то и дело пробегал холодок, неизвестность впереди пугала, а также те, кому я так понадобилась в качестве усилителя магии. Ведь лорд Роберт до сих пор не знает, кто это, друг моего отца и его брат, или мой дядя и кузен… Ох. Не буду об этом думать, а то совсем страшно становится.

— Отлично, поехали, — буднично сказал опекун, крепко ухватил меня за руку, и за другую взялся Кевин.

А потом вокруг нас взвихрился снежный рой, и пол ушел из-под ног на несколько мгновений. Я даже невольно закрыла глаза, хотя путешествие с духами не было в новинку. Когда снежинки рассеялись, мы стояли во дворе пограничной крепости, и здесь снега лежало гораздо меньше, ярко светило солнце, и оно даже грело, я с удовольствием подставила теплым лучам лицо, и губы сами разъехались в улыбке. Беспокойство растаяло, как утренний туман, я с любопытством огляделась, но смотреть здесь было особенно не на что. Грязные сугробы по углам, серые каменные стены, узкие бойницы. И — портал в углу, сияющая арка, возле которой с флегматичным видом сидел какой-то мужчина. Лорд Роберт направился прямо к нему, попросив нас подождать, переговорил, и подозвал — моя рука так и оставалась в пальцах Кевина, и убирать ее не хотелось, честно говоря.

— Мира, снимай шубу, там, куда мы отправляемся, сейчас уже достаточно тепло, — скомандовал лорд Роберт, и я послушно подчинилась, и шубка исчезла в вихре снежинок.

Полагаю, отправилась обратно в особняк опекуна. Здорово все же повелевать снежными духами. Ну а после лорд Роберт снова сжал мои пальцы и потянул за собой в светящуюся арку, и я шагнула, опять зажмурившись и облизнув сухие от волнения губы. Что ж, надеюсь, все действительно пройдет без проблем, я быстренько пробужу артефакт и усмирю свою собственную магию и… А вот что потом, предпочитала пока не задумываться.

Первое, что ощутила, когда вышла с той стороны, это — запах. Упоительный запах цветов и зелени, и теплые лучи на лице, и глаза сами распахнулись, посмотреть, где же я оказалась.

— О-о-о… — вырвалось у меня, и я медленно повернулась, разглядывая окружающее.

Портал стоял в красивой ажурной беседке из мрамора, с круглым куполом и тонкими, изящными колоннами, украшенными резьбой. Сама беседка стояла на круглой площади, окруженная низкими кустами с мелкими голубоватыми цветочками. Площадь выглядела вполне оживленной, по ней прогуливались жители, и в богатых одеждах, и в скромных, и на портал практически никто и не смотрел. На первых этажах выходивших на площадь домов виднелись кафе, ресторанчики с террасами и тентами, витрины магазинов, и расходились четыре улицы, две широких и две поуже.

А дома… Разноцветные фасады, ярко-красные черепицы, изящные кованые ограды балкончиков, горшки с цветами на окнах… От такого буйства красок с непривычки зарябило в глазах, и я заморгала, слегка ошарашенная и растерянная. Невольно придвинулась ближе к Кевину и Роберту, как-то здесь было много шума, движения и цветов. И я не сразу обратила внимание на стоявших рядом с беседкой мужчин.

— Леди Мирабела? — раздался неуверенный голос, и я вздрогнула, уставившись на незнакомца.

Высокий, приятной внешности, с правильными чертами лица и вежливой улыбкой, темноволосый. Он стоял ближе к нам и открыто рассматривал меня с доброжелательным любопытством, заложив руки за спину. Одет был в штаны, рубашку и жилет из узорчатого шелка, а рядом стоял еще один мужчина, даже скорее молодой человек чуть постарше меня. И тоже разглядывал. Пришлось бороться с желанием вообще спрятаться за спины Кевина и лорда Роберта…

— Д-да, — пробормотала я. — А вы кто? — прямо спросила, не желая ходить вокруг да около.

— Лорд Одар Леккен, друг вашего отца, — представился мужчина и поклонился. — Меня попросили встретить вас, леди, и проводить в дом, — он махнул рукой в сторону своего спутника. — А это мой младший брат, Альберт.

— Очень приятно, — Альберт тоже склонил голову в приветствии.

— Драсьте, — выпалила я, нервно улыбнувшись, но тут вперед выступил мой опекун.

— Лорд Роберт Рийон, Страж Гор, опекун Мирабелы, — невозмутимо представился он. — И мой племянник, Кевин.

— Добро пожаловать в Иллаир, милорды, — мужчина чуть отступил. — Прошу за мной, я провожу вас к дому. Он тут недалеко, если хотите, можно прогуляться пешком, а можем взять экипаж.

И все дружно посмотрели на меня.

— Пешком, — выпалила я, вслепую нащупав чью-то ладонь и вцепившись в нее.

Нет, сейчас находиться в замкнутом пространстве с двумя незнакомыми мужчинами я точно не смогу.

— У вас есть какие-нибудь вещи? — взгляд лорда Одара скользнул по сумкам в руках моих спутников.

— Все нужное у нас с собой, остальное приобретем по мере необходимости, — заверил его лорд Роберт.

— Что ж, тогда пойдемте, я по пути расскажу вам, где что тут есть, — кивнул наш сопровождающий.

Я благоразумно встала между Кевином и лордом Робертом, искоса поглядывая на Одара, но он вел себя сдержанно и вполне вежливо, не приставая с расспросами и не навязывая свое внимание. Я вспомнила, что говорил лорд Роберт, что есть еще мой дядя и кузен, и решила спросить, почему нас встречают не они.

— А скажите, я знаю, что у меня есть дядя, вы не знаете, где он? — немного поспешно спросила, едва мы отошли немного от беседки с порталом.

— О, ваш дядя, юная леди, не смог вырваться из дворца, там очередное заседание, — с сожалением ответил Одар. — Но он просил передать, что обязательно зайдет после обеда, — меня одарили улыбкой. — Пока же поручили мне, чтобы я помог вам обустроиться здесь.

— Что ж, благодарю, — за меня ответил лорд Роберт. — И где же тут можно приобрести гардероб, милейший?

— Леди Мирабеле я бы рекомендовал салон госпожи Дорис, это как раз на главном проспекте, всего в двух шагах от дома вашего батюшки, а вам, лорд Роберт, и вашему племяннику… — с воодушевлением начал рассказывать Одар, и я отвлеклась, рассматривая город.

Он и правда оказался суетливым, шумным, пахнущим цветами, пряностями и сдобой, воздух был влажным и теплым, и с непривычки дышалось тяжело. Люди вокруг предпочитали одежды ярких цветов, и легкие, летящие ткани. Даже жители попроще, я заметила, носили тонкий лен, муслин, шифон, шелк. В фасонах преобладали открытые плечи, никаких пышных кринолинов, и уверена — корсетов тоже. Мне вскоре стало жарко в моем платье, и хорошо, что мы шли по теневой стороне улицы. Дамы предпочитали широкополые шляпы, украшенные цветами, перьями, стразами — или драгоценными камнями. Некоторые обходились миленькими кружевными зонтиками, прикрываясь от слишком яркого солнца.

В какой-то момент я совершенно позабыла о мужчинах, завороженная этим городом, таким живым, ярким, непоседливым. И несмотря на досаждавшую духоту, я поймала себя на том, что мне здесь нравится. Кажется, и правда я тут родилась, потому что внутри что-то отзывалось на ритм Иллаира, и даже кровь быстрее бежала по венам. Поняв, что улыбаюсь, я окончательно расслабилась, расправив плечи, и тут наш проводник свернул с шумного проспекта на тихую, зеленую улочку с аллеей широколиственных деревьев в середине. Здесь тянулись особняки, окруженные кованой оградой, и к одному из них и подвел нас лорд Одар.

— Добро пожаловать домой, леди Мирабела, — он оглянулся на меня и достал из кармана ключ с замысловатой бородкой, протянув мне. — Открывайте, защита среагирует только на вас и вашу магию.

ГЛАВА 11

Ко мне вернулась робость, я посмотрела на лорда Роберта и получила ободряющую улыбку в ответ, взяла ключ у Одара. Шагнула к калитке, вставила в замок и, затаив дыхание, повернула. Воздух пошел рябью, потом от замка по все стороны брызнули золотистые искры, и я от неожиданности отшатнулась, а калитка распахнулась, пропуская нас во двор. Ух ты, значит, и правда, дом принадлежит моим родителям… А теперь мне. Незаметно сглотнув, я сделала шаг вперед, подошла к крыльцу, коснувшись пальцами двери, и она тоже легко распахнулась, впуская нас дальше. Сердце пропустило удар, и я прошла в гулкий, просторный холл, выложенный мозаикой из мрамора золотистого и белого с красными прожилками цветов. Смотрелось необычно и красиво, и все вместе складывалось в изображение лепестков пламени, до того реалистичных, что я едва не отскочила от неожиданности. Падавший в окна свет еще и заставлял мрамор мерцать и посверкивать, усиливая впечатление.

На плечо легла ладонь и чуть сжала, и повернув голову, я увидела, что рядом остановился Кевин.

— Красиво, — заметил он с совершенно искренним восхищением.

Я же обратила внимание, что несмотря на то, что нас никто не встретил, дом не производил впечатление нежилого, и воздух не пах пылью и затхлостью. Здесь царила тишина, но уютная, будто хозяева лишь ненадолго вышли, а слуги просто отдыхали после трудов в своих комнатах. Магия?.. Может быть. Я медленно пошла к изящному завитку лестницы, уходившему наверх и покрытому бордовой ковровой дорожкой. Небольшая открытая галерея с витыми резными колоннами тянулась направо, уводя в правое крыло особняка, а слева сразу начинался коридор.

— Здесь личные покои, ваши, леди Мирабела, — махнул рукой влево лорд Одар. — И ваших родителей, когда они еще были живы, — по его лицу скользнула тень, и я поняла, что он искренне сожалел об их гибели. — А правое крыло — гостевое. Магия хранила здесь все в неприкосновенности, думаю, ваш дядя поможет вам нанять слуг до конца сегодняшнего дня, — наш проводник улыбнулся уголком губ. — Наша миссия на сегодня закончена, милорды, леди, — легкий поклон в нашу сторону от обоих, почти синхронный. — Надеюсь, еще встретимся, — и лорд Одар бросил в мою сторону короткий взгляд, выражение которого я не успела понять. — Ваш дядя должен появиться после обеда, леди Мирабела.

— Всего хорошего, спасибо вам, — вежливо попрощалась я.

Они ушли, а мы остались одни в этом большом доме, который, однако, не казался мне чужим и холодным. На губах появилась широкая улыбка, и я отправилась обследовать, сопровождаемая лордом Робертом и Кевином. Особняк в самом деле оказался внушительных размеров. Первый этаж занимали общие комнаты, гостиные, музыкальная зала, видимо, для приемов, внушительная библиотека, где у меня глаза разбежались, и я едва там не осталась. Еще имелся кабинет, аж целых две столовых, побольше и поменьше, и к моей радости, внутренний двор с чудесным садом, слегка запущенным, но это придавало ему очарования и природной красоты. Второй этаж занимали спальни и гостиные личных апартаментов, ну а на третьем располагались комнаты для слуг.

Осмотрев дом, мы снова спустились в просторный холл — обследование комнат, принадлежавших моим родителям, я оставила на потом, когда суматоха уляжется. Судя по всему, после смерти моего отца магия не пускала сюда никого, даже дядю с кузеном. Как ни странно, хотя я их еще ни разу не видела, тихо порадовалась, что дом ждал меня.

Назад Дальше