— Мы сможем путешествовать самолетом, — предложил Адика.
— Не в суровых погодных условиях, — возразил Рофэн. — До нового года осталось лишь три недели, значит, во Внешке середина зимы. Мы должны быть готовы к снегу, штормам и даже ураганным ветрам.
— Что такое «ураганные ветра»? — спросил Лукас.
— Ветра такой силы, что могут повалить деревья и сорвать с домов крыши, — объяснил Рофэн. — Именно поэтому люди пережидают основные шторма в Убежище. Но самой большой проблемой в использовании самолета станут не они, а тот факт, что все на морской ферме смогут увидеть наш самолет в небе и узнать, куда именно мы направляемся.
— Наши предположения о морской ферме выглядят ужасающе неверными, — сказал Лукас. — Рофэн, ты говоришь, что знание людьми нашего местоположения станет проблемой. Дело в том, что цель сможет легко нас избегать?
— И это тоже, но на самом деле, я беспокоюсь, что собирающиеся толпы будут угрожать Эмбер, — ответил Рофэн. — Если мы отправимся на ферму, люди поймут, что с нами телепат. Куда бы ни отправился патруль носача в улье, враждебные толпы разглядывают безопасников и декламируют таблицу умножения, чтобы не дать прочитать свои мысли. Люди на ферме могут зайти гораздо дальше, вплоть до физических нападений.
Меган бросила на меня тревожный взгляд.
— Не беспокойся, Эмбер. Я уверена, Рофэн преувеличивает опасность.
— Рофэн получит импринтинг лидера ударной группы, — возразил Лукас. — Я доверяю его суждению в таких вопросах, как жестокость толпы.
— Я согласна, что люди на морской ферме могут бурно отреагировать на мысль о чтении их разумов, — вступила Базз. — Для граждан нашего улья носачи — это одетые в серое милосердные защитники из шестой песни Долга улью. Мол, пусть носачи и выглядят пугающе, но уберегают нас от людей с преступными мыслями. А припев закрепляет послание, повторяя, что улей знает лучше.
Она покачала головой.
— Люди в улье могут ненавидеть носачей, но научены мирно воспринимать их присутствие. Можно предположить, что жители фермы не связаны подобными ограничениями, поскольку носачи никогда там не бывают.
Я указала на очевидное.
— Я не попаду в опасность на морской ферме. Если кто-то попытается напасть, альфа и бета-группы защитят меня.
— Сорок человек, — хмуро ответил Лукас. — Сорок один, включая Адику. Эмбер, Рофэн беспокоится не о вспышке ярости одного человека, а о том, что присоединятся другие и ситуация превратится в массовое нападение.
Я нахмурилась.
Лукас надавил сильнее:
— С толпой какой величины столкнется твоя ударная группа? Сто человек? Двести? Триста? Даже если ударники защитят тебя, сколько из них при этом погибнет? И скольких людей им придется убить?
Я в шоке смотрела на Лукаса. Он же не всерьез? Я коснулась поверхностного уровня его разума, и меня поразила серия уродливых образов взбешенной толпы. Большинство казались древними картинами из незнакомых мест, но одно изображение походило на недавние события в нашем улье.
Я не стала выяснять, когда и где это произошло, и поспешно выбралась из разума Лукаса. Я узнала, что требовалось. Мой командир-тактик был убийственно серьезен, говоря, что напряжение на морской ферме способно вылиться в массовую жестокость.
— Не думаю, что стоит продолжать это обсуждение, — заключил Лукас. — Если наш отряд отправится на ферму, мы вряд ли добьемся чего-то полезного, лишь подвергнем Эмбер опасности. Золотой командир Мелизенда скоро перезвонит мне, и я скажу ей, что…
Его прервали громкие гудки из инфовизора Адики. яцччьх Он проверил устройство и поднял брови.
— Лукас, похоже, Золотой командир Мелизенда не звонит тебе, а собирается поговорить лично. Она только что вошла в лифт нашего отдела, с ней адмирал Трегерет с морской фермы, и они поднимаются, чтобы присоединиться к нашему разговору.
Глава 15
Золотой командир Мелизенда влетела в конференц-зал, по пятам за ней следовал адмирал Трегерет. Это был приметный грузный мужчина лет шестидесяти. Лицо его покрывала странная морщинистая кожа, а кустистая седая борода в сочетании с лохматыми волосами противоречила моде улья.
Миниатюрное сложение Мелизенды, а также уложенные в простую косу за спиной светлые волосы придавали ей почти детский вид, в сравнении с адмиралом, но ее присутствие каким-то образом мгновенно наполнило комнату.
Адика и Рофэн поспешно придвинули к столу еще два стула, и все мы потеснились, освобождая место для вновь прибывших. Мелизенда не стала ждать приветствий от Лукаса, а сразу возглавила совещание.
— Адмирал Трегерет прилетел сюда, чтобы обсудить с нами ситуацию на морской ферме. Вторая смерть лишила людей доверия к силам безопасности фермы. Они требуют, чтобы улей прислал патрули носачей и выследил убийцу.
Она помолчала.
— Адмирал — единственный человек на ферме, чей импринтинг включает правду о телепатах, поэтому он понимает, что отправка фальшивых патрулей носачей ничего не даст, если с ними не полетит один из наших истинных телепатов.
— Что явно означает Эмбер, — сказал Адика. — Она единственная из телепатов бывала во Внешке.
— Совершенно верно, — согласилась Мелизенда. — Командир-тактик Лукас, вы рассмотрели возможность вылета отряда на морскую ферму?
— Мы как раз обсудили ее в деталях, Золотой командир, — ответил Лукас. — И заключили, что переброска на ферму не поможет достичь ничего, чего нельзя добиться отсюда, плюс есть риск, что мы столкнемся с жестокостью толпы и подвергнем опасности жизнь нашего телепата.
— Люди с фермы особо требовали помощи, — возразила Мелизенда, — значит, не станут проявлять враждебность, когда Эмбер прибудет.
— Некоторые из них хотят помощи, возможно, большинство, но наверняка есть несколько человек, которым она не нужна, — поправил Лукас. — Даже те, кто требовал ее громче всех, могут воспротивиться, увидев настоящего носача, а нам придется работать публично. Мы должны поддерживать миф о носачах и на ферме, поскольку, если люди узнают правду о телепатах, информация неизбежно попадет в улей.
— Я изучила ваш отчет о встрече с девушкой с фермы, Джунипер, — сказала Мелизенда. — Подход, который вы использовали с ней, подчеркивая собственный статус и выставляя Эмбер простым переводчиком, выглядит разумным методом ее защиты на ферме.
— Все равно велик риск, что Эмбер или будет разоблачена как телепат, или пострадает от случайного нападения толпы. И я повторяю, что отправившись на ферму, мы ничего не добьемся. — Лукас беспомощно всплеснул руками. — Не зря проблемами морской фермы всегда занималась своя служба безопасности, посылая в улей группы подозреваемых. Работники безопасности морской фермы обладают гораздо более обширными знаниями о местной социальной структуре и жителях, чем мы, а следовательно, с большей вероятностью могут обнаружить цель.
Он пожал плечами.
— Единственное, что можем сделать мы и не могут они — это дать телепату проверить разумы подозреваемых. Поскольку сложность чтения умов людей с морской фермы позволяет телепату просмотреть лишь нескольких человек в день, отсылка подозреваемых в улей не задержит расследование.
— Командир-тактик Лукас, ваши аргументы теоретически понятны, — ответила Мелизенда. — Но в данном случае, сотрудники безопасности морской фермы поразительно не справляются с обнаружением злоумышленников.
— Они не просто поразительно не справляются, а подозрительно не справляются. — Лукас повернулся к адмиралу Трегерету. — Адмирал, в данный момент я рассматриваю возможность, что наша цель состоит в силах безопасности.
Адмирал кивнул.
— Это бы явно объяснило, почему наши работники испытывают затруднения в решении этого дела.
— Я предлагаю использовать особые меры, дабы удостовериться, что вовлеченные в расследование люди достойны доверия, — сказал Лукас. — Джунипер — умная девушка и лично заинтересована в поимке ранившей ее цели. Она поможет мне отобрать группу самых талантливых безопасников фермы. Эти люди вылетят сюда, и Эмбер сможет прочитать их разумы и подтвердить невиновность.
Лукас пожал плечами.
— Затем эта группа вернется на морскую ферму и возьмет расследование под контроль.
— Если вы используете этот подход, сколько времени займет поимка убийцы? — спросил адмирал.
— В деле так много неизвестных факторов, что я не могу четко оценить масштабы времени, — ответил Лукас.
Адмирал покачал головой.
— Тогда эта опция нецелесообразна. Нападения длятся несколько месяцев. Страх уже заставляет моих людей пропадать в огромных количествах, а теперь новости о второй смерти привели всех в ужас. Если улей сейчас же не отреагирует на требование отправить патрули носачей, ситуация выйдет из-под контроля.
Люди пропадают? Я не могла понять, что подразумевает под этим адмирал, и раздумывала, стоит ли спросить. Лукас сделал это за меня.
— Адмирал, не могли бы вы объяснить, что значит «пропадают»?
— На морской ферме люди часто пропадают на лето — исчезают в сельской местности, живя в отдаленных древних строениях из камня. Обычно осенью они возвращаются домой, к удобствам морской фермы, и остаются на месте на зиму, но…
Адмирал вновь сердито тряхнул головой.
— Стоит ужасный холод, в старых каменных строениях тесно и ветрено, но целые семьи по-прежнему прячутся там из страха. С каждым днем все больше людей не появляется на работе, и дома остаются пустыми, с забитыми в ожидании штормов окнами. — Он помолчал и жестко добавил: — Нас уже меньше одиннадцати тысяч взрослых, а до нового года осталось лишь три недели. Ситуация критическая, так что улей должен действовать немедленно.
Мелизенда кивнула.
— Я согласна с адмиралом. Командир-тактик Лукас, вы отправитесь с отрядом на морскую ферму.
Лукас неверяще уставился на нее.
— Возможно, я должен объяснить более детально, насколько трудно телепату читать разумы с морской фермы? Наши стандартные методы работы означают, что Эмбер просматривает территорию улья в поисках цели, но на ферме она не сможет это сделать.
— Я это осознаю, — ответила Мелизенда. — Как только окажетесь на ферме, вы последуете плану, который только что обрисовали. Установите невиновность нескольких сотрудников безопасности и предоставите им отобрать подозреваемых, которых проверит Эмбер.
— Но мы можем сделать то же самое, находясь в отделе.
— Командир-тактик Лукас, возможно, вы и способны сделать то же самое отсюда, но люди на ферме должны видеть, как вы это делаете. Нужно доказать, что улей считает их проблемы важными и занимается ими.
— Вы хотите, чтобы мы отвезли Эмбер на морскую ферму? — Тревога ожесточила голос Лукаса, заставив меня связаться с его разумом. — Вы хотите, чтобы мы подвергли ее опасности массового нападения просто для того, чтобы успокоить людей видом работы улья?
Мыслительные уровни Лукаса были наполнены образами жестокой толпы, которые я уже видела, но его разум изменял их и подпитывал страх, замещая центральную фигуру в каждом изображении мной. В одном из них я в панике кричала. В другом человек схватил меня за руку и бил в живот. В третьем бегущие люди сбили меня на землю и затоптали. Борясь с тошнотой, я вернулась в безопасность собственного разума.
Лукас встал, ударил ладонями об стол и агрессивно наклонился к Золотому командиру Мелизенде.
— Население нашего улья больше ста миллионов человек. В идеале для поддержания порядка нам нужно, по крайней мере, восемь телепатов. После смерти Клер был жуткий период, когда их осталось лишь четверо и улей сползал в хаос. Слишком много предупреждающих сигналов не успевали проверять, прежде чем дикие пчелы переходили к действиям, угрожающим жизни людей. Это означало рост числа чрезвычайных рейдов. Что, в свою очередь, оставляло еще меньше времени для проверки территорий с предупреждающими сигналами.
Голос Лукаса постепенно набирал силу.
— Мы приближались к катастрофическому моменту, когда носачей разоблачили бы как фальшивки, а улей погрузился в социальный кризис. Лотерея спасла нас от этого, обнаружив Эмбер. Как вы можете приказывать мне подвергнуть ее опасности, если знаете, что ее смерть вернет улей в спираль?..
Он оборвал фразу и застыл в молчании. Мелизенда спокойно смотрела ему в глаза и ждала.
— Вы Золотой командир этого улья. — Теперь голос Лукаса звучал с тихим отчаянием. — Вы выбраны для этой работы, потому что обладаете достаточной силой ума для столкновения с разрушительными ситуациями и принятия невозможных решений. Если вы готовы рисковать жизнью одного из наших телепатов, значит, существует неизвестный мне фактор. Нечто, представляющее серьезную угрозу нашему улью. — Он сел. — Вы можете объяснить нам эту угрозу?
— Я могу дать частичное объяснение, — ответила Мелизенда. — Все сто семь городов-ульев в мире подписали единый договор. По одному из его условий, каждый улей обязан содержать морскую ферму с постоянным населением в, по крайней мере, десять тысяч взрослых и две тысячи детей.
Лукас нахмурился.
— Межульевый договор призван предотвратить захваты территории и похищения, приводящие к войне. Зачем он требует от ульев обладать морскими фермами?
— Командир-тактик Лукас, — сказала Мелизенда. — Сожалею, но эта информация закрыта ульем.
Она повернулась и взглянула прямо на меня.
— Эмбер, я не могу не думать об ответе на вопрос командира-тактика Лукаса. Могу лишь попросить тебя не читать мой разум в поисках ответа. Это знание несущественно, весьма тревожно и отвлечет вас от расследования. Наш улей обременяет им людей, лишь когда это совершенно необходимо.
Мортон говорил мне, что надо умерить любопытство, поскольку это опасная черта для телепата. Я не могла не думать, почему телепатам нельзя встречаться, ведь для меня это правило имело огромные личные последствия. Оно держало меня в изоляции от четырех человек, сталкивающихся с теми же проблемами, что и я, и заставляло лгать Лукасу, лишь бы сохранять способ связаться с этими людьми при необходимости.
Но меня не интересовали причины, стоящие за пунктами межульевого договора. Я уже обнаружила, что некоторые из них разумны, а другие выглядят совершенно варварскими. Жестокая правда состояла в том, что причины не имели значения, мы просто обязаны повиноваться договору. Организация объединенных ульев могла наказать улей-отступник любым способом, вплоть до нападения совместных сил всех остальных участников.
В любом случае, неважно, любопытно мне или нет. Основная проблема состояла в уважении личной тайны.
Я ответила на взгляд Мелизенды.
— Золотой командир, вы понимаете, что я пользуюсь телепатией так же автоматически, как дышу 1c7738. Иногда я понимаю, что связалась с чужими мыслями без всякого намерения с моей стороны. Но я не стану специально вторгаться в ваш разум и красть запрещенную информацию, вопреки высказанному вами желанию.
— Я ценю твое самоограничение, Эмбер. — Мелизенда вновь взглянула на Лукаса. — Мне позволено рассказать вам, что Организация объединенных ульев ежегодно посылает на каждую морскую ферму инспекторов, чтобы подтвердить, что мы соответствуем всем критериям. Население нашей фермы уже опасно мало, поэтому мы должны действием успокоить людей, пока еще больше народа не пропало в сельской местности. Если новогодняя перепись покажет, что население опустилось ниже требуемого минимума, наш улей превратится в нарушителя договора и подвергнется суровым санкциям.
— Возможно ли послать работников Внешки, чтобы восполнить количество? — спросила Меган.
Мелизенда с сожалением посмотрела на нее.
— Инспектора-переписчики Объединенной организации ульев — не дураки. У них есть генетические коды всех граждан морской фермы. К ее населению могут присоединиться и присоединяются новые взрослые, но они не учитываются в переписи, пока не проживут на ферме пять лет.
— Какого рода санкции нас ждут, Золотой командир? — спросил Лукас.
— Мы не сможем обмениваться товарами и людьми с другими ульями. Эти санкции останутся в силе, пока следующие переписи не установят, что морская ферма соответствует критериям.