Лунный свет - Серебро Варвара 7 стр.


— Дай отгадаю, запись о заключении брака Эммы Лорин-Мор и Эдара Драго действительно существует.

— Совершенно верно, сэр. Вот заверенные самим сетоном бумаги.

Альф взял листочки из рук Нортона и быстро пробежался по ним взглядом. Олив говорила правду: ее родители официально заключили брак восемнадцать лет назад.

— Наверняка, вы, Нортон, накопали на Драго и еще что нибудь, — спросил Дон, сгорая от нетерпения.

— В свое время в Лунном городе разгорелся скандал и он был связан с работорговлей. Корабли Архона Драго, груженые рабами, выплывали из порта Лунного города, и, спустя время возвращались обратно и тоже с живым товаром.

— Так вот на чем заработал свое состояние Архон! — воскликнул Дон.

— В те времена работорговля была официально разрешена. И если не делать ничего противозаконного…

— Значит нарушения были? — сразу сделал выводы Дон.

— Это еще нужно доказать, — добавил Нортон. — Чем и занимаются специальные люди герцога.

— Мне нужны все детали и доказательства! — сказал герцог, закинув ногу на ногу.

— Сэр, дело весьма деликатное. К тому же мы имеет дело с тем, кто пойдет на любые поступки, лишь бы доказать свою невиновность и выскользнуть из ловушки, которую мы ему расставили. Но не выскользнет, если она будет скована и железных доказательств.

— Понимаю, — согласился Альф с Нортоном. — Делай все, как считаешь нужным. Но мне не терпится получить результат. Надоело встречаться с Драго в мужском клубе.

— Когда всплывет вся правда, Драго сам не сможет появляться в приличном обществе — сказал Дон.

Его сердечная рана до сих пор кровоточила.

— Ну что, нам пора отправляться в путь, Дон, — поднялся из-за стола герцог и предложил племяннику Альф, — Там светит солнце и воздух чист.

Обещания дяди о хорошем времяпрепровождении Дона не вдохновили. Через пол часа они уже ехали в экипаже. Альф наслаждался прекрасной погодой на время забыв о несчастье молодого человека и был уверен, что дед Арман поступил мудро, пригласив их к себе.

Их путешествие продолжалось около трех часов. Добравшись до небольшого городка Заречья, Альф сверил карманные часы с часами на башне. Это строение посреди небольшого городка казалось Альфу совершенным. Таким же совершенным, как черты лица Олив, особенно ее прямой носик.

Спустя пол часа, они уже прибыли к воротам имения герцога Арданского. Их встретил конюх, а затем и камергер деда Девис.

— Я думал, вы появитесь здесь не ранее завтрашнего утра, — удивился он.

— Я хотел приподнести сюрприз деду, — сказал Альф. — Где он?

Альф ожидал услышать обычный ответ, что его дед сидит в спальне и жалуется на радикулит и аппетит.

— Он в гостиной, ваше сиятельство и Олив вместе с ним, — ответил неожиданно Девис.

Альф поторопился в направлении гостинной. Девис еле поспевал за ним. Но все же успел отворить ему дверь. Альф замер в проходе, ожидая восторженных возгласов деда. Арман сидел у окна в кресле и внимательно слушал, как Олив читала ему роман.

— Альф, это ты, — наконец заметил Арман. — Я рад, что ты приехал.

Олив быстро положила книгу и вприпрыжку побежала ему навстречу. Её волосы были уложены в аккуратную прическу. Новое платье с аккуратными белыми оборочками развевалось при беге. Она взяла ладони Альфа и поместила в свои, потом присела в реверансе. Потом защебетала тонким, веселым голоском.

— Как я мечтала вас снова увидеть! — ее слова прозвучали, как чарующая песня.

Альф улыбнулся:

— Неужели передо мной та самая Олив, или я сейчас вижу незнакомую леди?

Олив вдруг покраснела.

— Для меня большая честь снова увидеть вас, ваше сиятельств, — скромно сказаза она, но её глаза по прежнему сияли от радости.

— Дай-ка я рассмотрю тебя получше, — воскликнул герцог.

Олив ничуть не смутилась от такой просьбы, лишь раскинула руки и покрутилась.

— Да пожалуйста, мы с дедушкой ждем от вас похвал!

Олив была одета по последней моде, но Альф не мог оторвать взгляда от ее лица: линия подбородка смягчилась, скулы уже не так выдавались, волосы блестели. Девушка больше не голодает и не боится.

Альф молчал и Олив растерянно поинтересовалась:

— Вы разочарованы?

— Как я могу! Дедушка замечательно о вас заботится.

Следом за Альфом в гостиную зашел Дон.

— Как же я рад видеть тебя, дорогой правнук, — воскликнул Арман — Хочу познакомить тебя с дорогой гостьей, о которой ты наверняка много слышал от Альфа, но не видел ни разу.

— Да, мы не разу не видели друг-друга, — протянул юноша руку Олив и улыбнулся. Печаль прошлых разгульных дней, сразу куда-то исчезла с его лица.

Альф приложился к руке деда и подметил:

— Думаю, ты потратил на Олив целое состояние?

— Ты правильно думаешь, но мы с Олив собираемся потратить еще больше!

— Если я конечно могу себе это позволить, — тихо сказала Олив, прежде чем Альф успел что либо ответить.

В ответ на вопрос, герцог Толеран взял Олив за запястье и повел к стеклянной двери.

— Дед, мы с Олив оставим вас на время наедине. Мне нужно с ней поговорить.

— Конечно, мы с правнуком прекрасно понимаем друг друга. И я как раз хочу послушать Дона, — ответил Арман и подозвал юношу поближе, одарив дружелюбной улыбкой. — Мне очень жаль, что тебе пришлось так жестоко страдать.

Оставив Дона наедине с дедулей Альф не сомневался, Дон выплеснет на деда все свои переживания и ему станет легче. К тому же участие войне дала ему немало мудрости и он знал наверняка Дон с ожидал отмщение Нае и Архону.

Они вышли в оранжерею, где в любое время года было лето и содержались птицы из далеких стран. Олив, за время его отсутствия расцвела еще больше. Ее щеки горели румянцем, а глаза при свете солнца казались необыкновенно голубыми. Трудно было поверить в то, что в эта хрупкая девушка таит в себе силу древнего реликта.

Они устроились на скамеечке. Олив смотрела на Альфа с обожанием, которого ему так не хватало.

— У меня для вас хорошие новости, Олив, — начал граф Толеран и подал в пальцы Олив свернутый в конверт документ, который ему вручил сегодня с утра Нортон. — Посмотрите внимательно на это.

Олив развернула бумагу слегка дрожащими пальцами. Альф внимательно наблюдал как менялось выражение ее лица. Оно стало взволнованным, потом на глазах выступили слезы. Девушка несколько минут молчала.

— Я знала, знала, что это правда… — воскликнула она.

— Нам очень помогло то, что вы точно назвали год и месяц, когда ваши родители могли вступить в брак и ну и конечно место, где предположительно был заключен брак.

Девушка не могла поверить, что перед ней лежат подлиные документы, которые полностью опровергали слова ее дяди о том, что она ублюдок.

— Как вам удалось их заполучить? — не могла прийти она в себя — Как мне вас отблагодарить, Альф?

— Я знал, это порадует вас, Олив.

— Мой дядя порочил мою маму разными словами, при этом я ощущала себя так, словно меня вымарали в нечистотах. Я не могу выразить словами всей радости что сейчас чусвую!

— Теперь вы готовы вознестись к небесам, как настоящий дракон. Вы теперь истинная наследница дома Драго и леди благороднейших кровей. Не так ли, Олив? — с улыбкой спросил герцог.

— Да, готова, но только с вами. Без вас мне страшно…

Герцог понял, что она боится угроз Архонта и именно это недоговаривает:

— Скоро ваш Дядюшка будет так скомпрометирован, что и носа показать не посмеет в приличном обществе. А тем более приблизиться к вам!

— Я не могу в это поверить, Альф.

— Тогда просто доверьтесь мне, и пока никому не признавайтесь, о вашем истинном происхождении

— Конечно, я очень благодарна вам и в то же время постоянно думаю о том, что из-за меня вы подвергаетесь большой опасности.

— Вы и правда думаете обо мне, Олив — усмехнулся Альф.

— Конечно, постоянно, я не могу не думать о вас с того самого момента, когда вы появились в саду во время Луны, словно благородный древний Бог и спасли меня. Если бы не вы, меня, возможно, уже не было бы в живых… — последние слова девушка произнесла с дрожью в голосе и Альф понял, что она действительно переживает.

— Верно, — подтвердил граф. — Вы и Дон должны зыбыть все то зло, что было нанесено вам, вашим дядюшкой. Я прошу вас, Олив, быть к дону добрее, помочь ему пережить его душевную боль.

— Да, ваш дедушка сказал, что виконт, очень много страдал в последнее время и вел себя не слишком достойно. Он пытался забыться любыми способами

— Вы не ошиблись, — удивился проникновенности девушки граф — Поэтому, отвлеките его, прошу вас.

Олив соглашаясь мотнула головой.

— Расскажите мне, сэр, как обстоят дела в Гобурге. Я слышала, что король совсем плох?

Герцог удивился, что девушку могут интересовать скучные политические дела.

— Верно, говорят. Дни нашего высочества сочтены. счет идет на дни, а то и на часы.

— Значит к власти вскоре придет его регент. Осталось еще немного потерпеть, хотя в последнее время я только этим и занимаюсь и это неплохо у меня получается.

— Да, вы правы, Олив. Я вспоминаю ту серую мышь, которую нашел на поваленном дереве в Красном мысе и не могу поверить, что передо мной сейчас сидит та же самая девушка. Вы прекрасно выглядите.

— Да, а я все представляю вас тогда, когда вы шли ко мне в своем парадном мундире, словно Бог Избавления, который намеревался меня спасти!

— Звучит красиво. Вы не сочиняете текстов?

Олив покраснела:

— Да, немного.

— Позвольте взглянуть! — герцогу стало любопытна, эта была первая женщина в его жизни, которая писала.

— Нет, я не покажу вам их.

Альф удивился и она объяснила:

— Я написала про вас пару страниц, потом порвала и выбросила. Текст показался мне не так хорош.

— О, возможно вы пишите не на том языке. горский — не так поэтичен, как язык махакама.

Олив оживилась.

— Вы правы, Альф. Я так и поступлю, начну писать на махакамском, к тому же я этот язык мне ближе по духу.

Они поднялись со скамейке и направились к выходу из аранжереи.

— Я буду ждать с нетерпением ваши тексты, — потом герцог вдруг вспомнил о Доне и добавил в приказном тоне. — И все же, Олив, я прошу вас обратить внимание на Дона. Делайте как я говорю. Он обрел любовь, потом потерял ее. В принципе, ему это на пользу… Но он очень страдает!

Глава 6

Герцог Арман Арданский сегодня чувствовал себя очень хорошо. Он забыл, наконец, про свой радикулит и даже спустился в общую гостиную к обеду.

— Давно в этом доме не было такого события, — радовался старик. — Три поколения драконоборцев и настоящий дракон собрались за одним столом. Притом дракон — это прелестная юная леди.

Вечером Олив спустилась гулять в сад. Дон поспешил составить ей компанию, они долго о чем-то разговаривали у беседки.

Герцог вместе дедом вышли на веранду и наблюдали за ними. Неизвестно о чем разговаривали молодые люди, но в тоне Дона Альф не заметил никаких негативных оттенков.

— Прекрасная пара, — подметил дедушка раскачиваясь на кресле-качалке. — Ты не находишь?

— Да, они оба хороши собой, — согласился Толеран, потягивая вино.

— Олив, утонченна, отзывчива, слуги сразу полюбили ее, так же как и собаки и лошади. Все с радость бегут на ее зов. Она просто очаровательна, — хвалил Арман.

— Да, она необыкновенная девушка.

— Даже я в свои девяносто лет стал чувствовать себя гораздо лучше! Наверное, её аура дракона имеет какие-то особые целительные свойства, — продолжал дедушка.

— Я всегда был уверен, Арман, что все твои болезни выдуманы от скуки, — заметил Альф. — И стоило тебе только начать о ком-то заботиться…

— О, с Олив не соскучишься! Она так любознательна: перечитала почти все двенадцать томов истории родов герцогов Толеран и Арданских. Ей очень интересна и наша коллекция оружия, доспехов и семейных портретов. Эта девушка удивительного ума.

Такая похвала по поводу достоинства молодых девушек была исключительной в устах Армана. И Альф был уверен Дону ничего не стоило с легкостью влюбиться в Олив.

Пока они беседовали на веранде с дедушкой. Молодая парочка куда-то исчезла из беседки.

Альф мысленно уверял себя, что именно этого он и хотел. Он еще долго сидел на веранде, пока не взошла луна. И тогда, увидев ее, Толеран невольно вспомнил встречу с Олив в саду ее дядюшки. Тогда она была изможденной, в старом блеклом платье, но даже тогда она была прекрасна.

— Альф, перечитывая все эти скучные тома истории нашего рода, Олив нашла один очень интересный факт. — Старый герцог внимательно наблюдал за внуком.

— Вот как?

— Да. Согласись, обычный человек не способен победить могучего дракона, даже если у него есть неплохой рунический меч. Как оказалось, толика драконьей крови течет и в наших жилах. Одна прабабка была похищена драконитом. После чего и началась вся эта история с драконоборством.

— Занятно, я подозревал, что-то в этом духе, — мысли Альфа были в другом месте.

Они с дедом вернулись в гостиную и дед рассказывал ему все свои догадки.

— Еще немного драконьей крови только укрепит наши силы.

Альф выглянул в окно в сад. Небо потемнело и луна тусклым светом освещала дорожки. Он снова вспомнил встречу с Олив в саду. Интересно, о чем они сейчас разговаривали с Доном? Смотрит ли она на Дона с таким же восторгов во взгляде с каким смотрела на него?

Альф вдруг почувствовал раздражение, взял бокал вина, которое ему налил старина Девис. Снова пересек комнату и выглянул в окно. Дон и Олив сейчас может вернулись в беседку и наслаждаются компанией, слушая пение цикад. Это очень романтично. И герцог вдруг подумал: не напугает ли Дон Олив своей излишней импульсивностью? Может, он все же иначе выражает свое обожание.

— К Хету все! — раздраженно произнес Альф. — А вдруг, он пытается ее целовать…

От этой мысли в нем закипела кровь. Он не мог допустить, чтобы Олив осталась наедине с малознакомым мужчиной. Такого нельзя допустить!

— Пожалуй, дед, я пройдусь, — сказал он, поставив рюмку на стол — Душно здесь.

— Конечно, Альф, — сразу согласился Арман. — Сегодня действительно жаркий день.

Герцог толеран спешно сбежал по ступенькам крыльца и поспешил уверенными шагами. Пожилой герцог Арданский с недоумением наблюдал за ним из окна. Он все понял, и это заставило его улыбнуться.

Как ему казалось, легким шагом, Альф дошел до беседки. Она оказалась пуста.

— Хат их побери! Где они? — пробормотал герцог.

Тем временем олив и Дон прогуливались среди роз.

— Вся моя жизнь похожа на запутанную рыбацкую сеть. И не понятно, как все это распутать? Ты встречаешь человека, влюбляешься в него, вкладываешь душу, а потом выясняется, что все это лишь игра. Как я устал от всей этой путанницы.

— Если в жизни все будет просто и заранее известно — она станет скучной! — ответила ему Олив. — Когда ты испытываешь неудачи и успех, тогда жизнь становится только лучше. Никогда заранее не знаешь, что тебя ждет.

— Мне кажется, я уловил ход ваших мыслей, — удивленно заметил Дон. — Но я разочаровался в людях.

— Тут вы сами виноваты. Конечно, чтобы не запутаться еще больше, нужна интуиция. И если ты ошибся, остается винить только самого себя. Вы ожидаете от других большего, чем они могут вам дать. Да и могут ли они вам этого дать.

— Вы так считаете? — переспросил Дон.

Олив замолчала.

— Прошу вас, продолжайте. мне интересно! — попросил он. — Вы совершенно не похожи на тех девушек, что я встречал.

Олив загадочно улыбнулась. Каштановый локон упал на ее щеку.

— Вам так кажется, потому, что я воспитывалась в другой стране и много путешествовала.

— Да, дядюшка Альф говорил мне об этом.

— Увы, но я не смогу вам описать словами всю красоту Махакама. Я не смогу показать вам величие горных садов Эманаси. Великолепие дворцов Рудианы. Там живет множество разных народов и у них свои боги, герои и реликты. Все это нужно увидеть своими собственными глазами.

Дон вдохновенно слушал ее а потом воскликнул:

— Вы считаете стоит посетить Махакам?

— Конечно, если у вас есть возможность!

Назад Дальше